Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
54 treff
Bokmålsordboka
19
oppslagsord
smekke
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
smekke
(
2
II)
Betydning og bruk
redskap til å slå med
;
jamfør
fluesmekke
klut til å feste under haka på småbarn når de spiser
Eksempel
ungen har smekke på
klaff
(
1
I
, 4)
på forkle
eller
overall
Artikkelside
krabbe
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
beslektet
med
krabbe
(
1
I)
Betydning og bruk
krype på alle fire
;
kravle
(1)
Eksempel
ungen hadde så vidt lært å
krabbe
Faste uttrykk
krabbe til køys
legge seg
Artikkelside
smokk
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
norrønt
smokkr
‘brystduk’
;
av
smyge
Betydning og bruk
hylster av gummi til å ha på finger
gummihylster med hull i rundt flaskeåpning til å suge av
;
jamfør
tåtesmokk
og
narresmokk
Eksempel
ungen suger på smokken
;
slutte med smokk
Artikkelside
sikkel
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
sikle
(
1
I
, 1)
;
silder
(1)
Eksempel
høre
sikkelet
av vann nede i ura
spytt som siver ut av munnen
Eksempel
ungen hadde
sikkel
nedover haka
Artikkelside
linne
2
II
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
bli mildere, stilne, gi seg
Eksempel
det
linner
i været nå
svøpe, reive i mykt stoff
Eksempel
ungen ble linnet fra under armene og helt ned til føttene
Artikkelside
intetanende
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som ikke aner noen ting
Eksempel
ungen gikk
intetanende
ut på den usikre isen
Artikkelside
inniblant
preposisjon
Betydning og bruk
inne blant, inne mellom
;
blant
Eksempel
det var vanskelig å finne ungen
inniblant
alle menneskene
brukt som
adverb
: av og til
;
innimellom
(4)
,
iblant
(2)
Eksempel
inniblant
kom det uværsdager
Artikkelside
klisse
verb
Vis bøyning
Opphav
beslektet
med
kleime
(
2
II)
Betydning og bruk
gjøre
klissete
(1)
;
kline
Eksempel
deigen
klisset
seg til fingrene
;
klisse
til noe
dulle med
;
forkjæle
Eksempel
ungen er blitt
klisset
for mye med
Artikkelside
illskrike
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
skrike skarpt og kraftig
Eksempel
ungen satte i å
illskrike
Artikkelside
kosedyr
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
kose
Betydning og bruk
lekedyr
til å kose med
Eksempel
ungen har en bamse som
kosedyr
Artikkelside
Nynorskordboka
35
oppslagsord
gje
,
gjeve
,
gi
gjeva
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
gefa
Tyding og bruk
la
få
(
2
II
, 1)
;
(over)rekkje,
levere
;
la kome frå seg, sende ut, føre fram, skaffe
Døme
gje meg avisa
;
det heile gav eit sterkt inntrykk
;
gje
atterljom
;
gje
seg tid til noko
;
gje
nokon skylda for noko
;
gje
nokon bank
;
gje
nokon høve til noko
;
gje
døme
;
gje
svar
;
gje
lov
;
gje
samtykke
;
gje
nokon rett
;
gje
hjelp
;
gje
gass
;
gje
avkall på noko
;
gje
akt
;
gje
tol
brukt for å uttrykkje ynske
Døme
Gud gjeve det er sant!
gjev det er sant!
mate
(1)
,
fôre
(
4
IV
, 1)
Døme
gje
ungen
;
gje
krøtera
la få som gåve
;
skjenkje
(3)
,
donere
Døme
gje
pengar
;
gje
bort gåver
;
gje
rabatt
bruke alle sine krefter og all si tid på noko
;
ofre
(4)
Døme
gje
livet sitt for nokon
eller
noko
dele ut kort i kortspel
Døme
din tur å
gje
stå for
;
halde
Døme
gje
ein middag
;
gje
ein konsert
;
gje
undervisning
;
gje
timar
kaste av seg
;
produsere, yte, prestere
Døme
gje
gode renter
;
boka gjev mykje
;
jorda gjev lite av seg
;
gje
resultat
;
han har ingenting å gje
gje ut i vederlag for noko
;
betale
(1)
Døme
gje
80 kr for boka
;
eg skulle
gje
mykje for å få vite det
Faste uttrykk
gje att
om handel: gje vekslepengar
gje att på ein tiar
fortelje att
;
referere
(2)
gje att noko ein har høyrt
gje blaffen i
vere likeglad med
gje blaffen i politikk
;
gje blanke blaffen i vedtaket
;
ho gav blaffen
gje bryst
amme
(
2
II)
gje ein god dag i
ikkje bry seg om
;
gje blaffen i
han gav ein god dag i arbeidet sitt
gje etter
om underlag:
svikte
(1)
planken gav etter
om person: føye seg eller vike
gje etter for krava
;
dei gav etter for presset
gje frå seg
(motvillig) overlate til nokon
gje frå seg førarkortet
;
gje frå seg makta
;
gje frå seg råderetten
gje igjen
gje vekslepengar
gje igjen på ein hundrings
gje inn
skjelle (nokon) ut
gje og ta
vere villig til å inngå kompromiss
gje opp
opplyse om,
offentleggjere
gje opp namn og adresse
;
gje opp inntekta for siste året
om person: slutte å kjempe, resignere
nei, no gjev eg opp
;
gje opp kampen
;
gje opp anden
;
gje opp all von
gje på
få opp farten; halde (intenst) på (med noko), drive på
gje seg
om underlag: sige, svikte, gje etter
golvet gav seg under han
avta i styrke
;
gå tilbake
stormen har gjeve seg
;
sjukdomen har gjeve seg
gje etter
(2)
;
bøye av
slutte
(1)
med noko
han har gjeve seg med idretten
;
no får du gje deg med dette tullet!
gje seg heilt og fullt til
vie seg til (noko)
gje seg i ferd med
gå i gang med
gje seg i kast med
gå i gang med
gje seg i lag
slå lag (med nokon)
gje seg i veg
byrje å fare eller gå
gje seg over
overgje seg
;
miste motet
;
bli heilt maktstolen eller himmelfallen
gje seg sjølv
vere sjølvsagd eller opplagd
løysinga gjev seg sjølv
;
svaret gjev seg sjølv
gje seg til
bli verande
;
slå seg til ro
ho gav seg til i bygda
gje seg til å
byrje å
han gav seg til å gråte
gje seg ut for
påstå å vere eller spele nokon
gje seg ut på
gå i gang med
gje ut
sende bøker, blad
og liknande
på marknaden
ikkje gje frå seg ein lyd
vere still
;
teie
(
2
II
, 2)
han gav ikkje frå seg ein lyd
ikkje gje mykje for
verdsetje (noko) lågt eller sjå ned på (nokon)
kva gjev du meg for det?
kva synest du om slikt?
Artikkelside
vigør
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
fransk
;
frå
latin
‘livskraft, styrke’
Tyding og bruk
i
uttrykk
Døme
vere i full vigør
Faste uttrykk
i vigør
frisk og sterk; i godt humør; ved god helse
ungen er i vigør frå tidleg om morgonen
;
ho byrjar bli gammal, men ho er no i full vigør framleis
Artikkelside
veng
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
vængr
,
jamfør
ving
;
i
tyding
‘flyveng’ frå
engelsk
Tyding og bruk
flygelem
hos fuglar og insekt
Døme
fuglen flaksa med vengene
noko som liknar ein veng (1)
Døme
vengene på eit fly
;
vengene på ei kvern, ein propell, ei vifte
i
botanikk
: hinneliknande sveveorgan på frukt, frø
vengene på frukta av lønn
fløy
, sidebygg
Døme
stå på vengen på kommandobrua
kahytt
akterut på fartøy
Faste uttrykk
klippe vengene på
kue, hemje
systemet klipper vengene på dei unge talenta
kome seg på vengene
lette
(
3
III
, 4)
, flyge
ta under vengene
syne omsorg for nokon
;
beskytte
den foreldrelause ungen vart teken under vengene til ei einsleg tante
Artikkelside
unådig
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som ikkje er
nådig
(2)
;
som misliker noko
;
uvenleg, ublid
;
nådelaus, streng
Døme
unådig kritikk
rastlaus, uroleg, utolmodig
;
i ulag, gretten, grinete
;
misnøgd
Døme
ungen er så unådig
Faste uttrykk
ta noko unådig opp
bli fornærma
eller
harm over noko
ein idé som vart teken unådig opp
Artikkelside
ty
1
I
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
þýða
‘blidgjere’
;
jamfør
tyd
Tyding og bruk
søkje hjelp
eller
vern hos
;
slutte seg til
;
søkje hopehav
eller
kjennskap med
Døme
dei tydde inn i ei koie i uvêret
;
ungen tyr til meg
;
ty til nokon i fare
;
dei tyr seg saman
Faste uttrykk
ty til
gripe til
;
ta i bruk
ty til ulovlege middel
;
han vart hissig og tydde til vald
Artikkelside
tulle
3
III
tulla
verb
Vis bøying
Opphav
truleg
samanheng
med
islandsk
þyrla
‘kvervle’ og med
tville
Tyding og bruk
kvervle
;
svinge seg rundt (i dans
til dømes
)
røre (noko) rundt
Døme
tulle grauten
vinde
(
2
II)
,
vikle
(
1
I)
,
sveipe
Døme
tulle tråden på snella
;
tulle kring ungen
;
tulle papir om varene
balle
(
2
II)
,
pakke
(
2
II)
;
fløkje
Døme
tulle saman kleda
;
trådane har tulla seg saman
;
liggje (som) ihoptulla
karde
(
2
II)
falle (over ende)
Døme
tulle i koll
virre
,
rote
(
2
II)
,
vase
(
3
III)
,
surre
(
2
II)
,
fomle
;
handle dumt
eller
planlaust
Døme
tulle seg borti noko muffens
;
enn at vi tulla oss hit da!
tulle bort nøklane, formuen, tida
;
eg har gått berre og tulla på jobben i dag
ta feil
;
seie gale
Døme
nei, no tullar eg visst
;
tulle i gongetabellen
vere uklar i hovudet
;
røre
(
2
II)
,
fantasere
Døme
liggje og tulle i ørska
ikkje meine alvor
;
tøyse
(
2
II)
,
fjase
,
skjemte
Døme
eg tullar berre
;
tulle med jentene
syngje utan tekst
;
nynne
,
lulle
,
tralle
(
1
I)
Faste uttrykk
tulle seg bort/vekk
gå seg vill (
til dømes
i skogen)
hunden har tulla seg vekk i skogen
;
partiet tullar seg bort med politikken sin
Artikkelside
prikke
prikka
verb
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
Tyding og bruk
setje prikkar
;
lage, merkje av med hjelp av prikkar
Døme
prikke ei linje
stikke
(
2
II
, 1)
Døme
prikke hol på ein ballong
kjenne som stikk
;
jamfør
prikkande
Døme
det prikkar i beina mine
røre ved, pirke i
Døme
ungen skrik når ein prikkar på han
;
prikke i maten
pirke på
;
kritisere
Døme
ho toler ikkje at nokon prikkar på sonen
i ballspel: sparke, sende (i mål)
Døme
han prikkar ballen i mål
Faste uttrykk
prikke inn
markere på kupong eller liknande
prikke inn elleve rette
få til å passe
;
tilpasse
han hadde prikka inn forma til NM
i ballspel: sparke, sende inn i mål
ho prikka inn tre skot
Artikkelside
plumpe
plumpa
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
falle eller tråkke i vatn, gjørme
eller liknande
med ein dump lyd
Døme
ungen plumpa i sølevatnet
Faste uttrykk
plumpe ut
seie noko uforvarande
;
forsnakke seg
ho plumpa ut med sanninga
om ytring: bli sagt på ein uoverlagt eller klossete måte
han skulle ikkje sagt det, men det berre plumpa ut av han
plumpe uti
seie noko dumt
;
dumme seg ut
Artikkelside
peng
,
penge
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
pen
(
in
)
gr
, frå vestgermansk
Tyding og bruk
mynt
(1)
(eller pengesetel)
Døme
mora gav ungen ein peng
i
fleirtal
: myntar eller setlar brukte som verdimål og betalingsmiddel
Døme
norske pengar
;
ha pengar i lommeboka
i
fleirtal
: verdi som pengesetlar og myntar har
;
pengesum
;
kapital
(
1
I
, 1)
Døme
tene pengar
;
leggje seg opp pengar
;
ha pengar i banken
;
dei lånte pengar til bil
Faste uttrykk
ein billig penge
ein liten pengesum
det var mange bøker til sals for ein billig penge
for alle pengane
brukt for å uttrykkje intensitet og entusiasme
moro for alle pengane
;
stå på for alle pengane
friske pengar
pengar frå ei ny kjelde
det kom ingen friske pengar til vegbygging
ha pengar mellom hendene
ha pengar ein kan bruke
kaste pengar ut av vindauget
bruke pengar til inga nytte
reine ord for pengane
klar tale
;
sanninga
store pengar
mykje pengar
;
stor forteneste
tene store pengar
;
dei tapte store pengar
svarte pengar
skattepliktige pengar som ein lèt vere å betale skatt for
Artikkelside
hæl
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hæll
Tyding og bruk
bakre del av ein fot
Døme
hælane saman!
snu seg på hælen
bakarste del av sokk, strømpe
eller
skotøy
Døme
strikke nye hælar på sokkane
;
sko med høge hælar
Faste uttrykk
hakk i hæl
tett etter (nokon)
konkurrenten ligg hakk i hæl
hælane i taket
full fest
i hælane på
like bak, tett etter (nokon)
ungen gjekk i hælane på faren
kome på hælane
bli tvungen på defensiven
ta på hælen
ta på sparket, utan førebuing
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100