Avansert søk

78 treff

Bokmålsordboka 45 oppslagsord

passe på

Betydning og bruk

ha tilsyn med;
vokte på;
Se: passe
Eksempel
  • pass på at du ikke mister noe

ha i mente

Betydning og bruk

huske, passe på noe, ha noe i minne;
Se: mente
Eksempel
  • jeg skal ha det i mente

mente

substantiv hankjønn

Opphav

av latin in mente ‘i minnet’

Betydning og bruk

i addisjon: tall som en må ha i minne (eventuelt skrive ned) og ta med i neste regneoperasjon hver gang summen av en sifferrad er større enn ni
Eksempel
  • i 14 + 8 blir det 2 opp og 1 i mente

Faste uttrykk

  • ha i mente
    huske, passe på noe, ha noe i minne
    • jeg skal ha det i mente
  • opp og i mente
    altfor mye av noe, det samme dag ut og dag inn

overvåke

verb

Opphav

fra tysk

Betydning og bruk

passe på;
ha oppsyn med;
ha under oppsikt
Eksempel
  • overvåke pasientens hjerteslag;
  • de overvåker situasjonen;
  • politiet overvåker veiene med radar

oppfølging, oppfølgning

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

det å arbeide videre med noe eller fortsette å passe på noen;
det å følge opp noe eller noen
Eksempel
  • vedtaket er en oppfølging av de synspunkter regjeringen tidligere har gitt uttrykk for

passe 4

verb

Opphav

av lavtysk passen up ‘gi akt på’; av fransk passer ‘la (tiden) gå’

Betydning og bruk

ha tilsyn med;
vokte på;
stelle
Eksempel
  • passe barn;
  • passe huset;
  • passe tiden

Faste uttrykk

  • passe kjeften
    være forsiktig med hva en sier
  • passe opp
    vente på noen som trolig kommer forbi
    • han ble passet opp av to som stod og ventet
  • passe på
    ha tilsyn med;
    vokte på
    • pass på at du ikke mister noe
  • passe seg for
    ta seg i vare for
    • en må passe seg for hva en sier;
    • jeg passet meg for å provosere
  • sette bukken til å passe havresekken
    sette en person til å passe på eller gjøre noe som en må vente han eller hun vil dra fordel av

omsorg

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

beslektet med sørge

Betydning og bruk

det å passe på noen;
Eksempel
  • være full av omsorg for familien;
  • vise omsorg for andre;
  • ha omsorg for barn

Faste uttrykk

  • delt omsorg
    ordning der barn bor like mye hos begge foreldrene etter en skilsmisse
  • dra omsorg for
    sørge for;
    ta seg av

libero

substantiv hankjønn

Opphav

fra italiensk; av latin liber ‘fri’

Betydning og bruk

i fotball: forsvarsspiller som ikke er satt til å passe på en bestemt motspiller;

kontrollkommisjon

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

kommisjon (1) som skal ha tilsyn med noe;
Eksempel
  • en kontrollkommisjon skal passe på at våpenhvilen blir overholdt

beskytte

verb

Uttale

besjytˊte

Opphav

fra lavtysk; samme opprinnelse som engelsk shut ‘lukke’

Betydning og bruk

  1. forhindre at noe eller noen blir skadet, mistet eller liknende;
    bevare, verne, passe på
    Eksempel
    • beskytte noen mot fare;
    • kremen beskytter mot sol og vind
    • brukt som adjektiv:
      • leve i et beskyttet miljø
  2. brukt som adjektiv: reservert for de med nødvendige kvalifikasjoner
    Eksempel
    • en beskyttet tittel

Nynorskordboka 33 oppslagsord

passe på

Tyding og bruk

ha tilsyn med;
vakte på;
Sjå: passe
Døme
  • pass på pengane dine!

ha i mente

Tyding og bruk

hugse, passe på noko, ha noko i minnet;
Sjå: mente
Døme
  • eg skal ha det i mente

mente

substantiv hankjønn

Opphav

frå latin in mente ‘i minnet’

Tyding og bruk

i addisjon: tal som ein må ha i minnet (eventuelt skrive ned) og ta med i neste rekneoperasjon kvar gong summen av ei sifferrad er større enn ni
Døme
  • i 14 + 8 blir det 2 opp og 1 i mente

Faste uttrykk

  • ha i mente
    hugse, passe på noko, ha noko i minnet
    • eg skal ha det i mente
  • opp og i mente
    altfor mykje av noko, det same dag ut og dag inn

overvake

overvaka

verb
kløyvd infinitiv: -a

Opphav

frå tysk

Tyding og bruk

passe på;
ha oppsyn med;
ha under oppsyn
Døme
  • overvake pasienten frå dataskjermen;
  • politiet overvaker vegane med radar

oppfølging, oppfylging

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

det å arbeide vidare med noko eller halde fram med å passe på nokon;
det å følgje opp noko eller nokon
Døme
  • oppfølging av dei politiske vedtaka;
  • oppfølging av pasientane

passe 4

passa

verb

Opphav

av lågtysk passen up ‘gje akt på’; av fransk passer ‘la (tida) gå’

Tyding og bruk

ha tilsyn med;
vakte på;
stelle
Døme
  • passe barn;
  • passe huset;
  • passe tida

Faste uttrykk

  • passe kjeften
    vere forsiktig med kva ein seier
  • passe opp
    vente på nokon som truleg kjem forbi
    • ho vart passa opp av to menn
  • passe på
    ha tilsyn med;
    vakte på
    • pass på pengane dine!
  • passe seg for
    ta seg i vare for
    • ho passa seg for å overdrive;
    • du må passe deg for å bli brent ute i sola
  • setje bukken til å passe havresekken
    setje nokon til å passe på eller gjere noko som ein må vente vedkomande vil nytte til eigen fordel

libero

substantiv hankjønn

Opphav

frå italiensk; av latin liber ‘fri’

Tyding og bruk

i fotball: forsvarsspelar som ikkje er sett til å passe på ein spesiell motspelar;

kontrollkommisjon

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

kommisjon (1) som skal ha tilsyn med noko;
Døme
  • kontrollkommisjonen skal passe på at våpenkvila blir halden

forpleiing

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

  1. det å passe på og stelle med nokon;
    Døme
    • ta nokon i forpleiing;
    • få god forpleiing;
    • ha ein hest i forpleiing
  2. mat og drikke, ofte til gjester og arbeidsfolk;
    Døme
    • ha full forpleiing om bord i skipet

følgje 3, følge 3, fylgje 4

følgja, følga, fylgja

verb

Opphav

norrønt fylgja; jamfør tysk folgen

Tyding og bruk

  1. fare eller gå saman med (nokon);
    Døme
    • følgje nokon heim;
    • følgje ein på turen;
    • følgje gjestene ut;
    • følgje straumen;
    • slutt å følgje etter meg!
  2. kome etter (som neste ledd);
    avløyse
    Døme
    • brev følgjer seinare;
    • ei vond tid følgde;
    • mykje følgde i kjølvatnet av hendinga;
    • følgje etter den avtroppande leiaren i stillinga
  3. fare langs
    Døme
    • følgje vegen;
    • vegen følgjer stranda;
    • helikopteret følgjer terrenget;
    • følgje horisonten med auga
  4. rette merksemda mot;
    observere, oppfatte, studere
    Døme
    • følgje hendingane på nært hald;
    • følgje ein med auga;
    • følgje utviklinga nøye;
    • følgje kampen på storskjerm
  5. handle i samsvar med;
    rette seg etter;
    Døme
    • følgje samvitet;
    • følgje råda frå styresmaktene;
    • følgje føredømet til nabolandet;
    • denne framgangsmåten følgjer ikkje vanleg praksis
  6. vere resultat eller slutning
    Døme
    • av det følgjer at vi må byggje ut vegnettet i området
  7. vere eller henge saman med;
    høyre til
    Døme
    • det følgjer mykje stress med jobben;
    • det følgjer slikt liv med henne;
    • må hell og lykke følgje deg!
    • namnet følgjer ætta
  8. ta regelmessig del i
    Døme
    • følgje undervisninga;
    • mange sjåarar følgjer serien kvar veke
  9. få faste oppdateringar om eller frå ein person, organisasjon eller liknande på sosiale medium
    Døme
    • følgje kvarandre på Instagram;
    • det er mange som følgjer statsråden på sosiale medium

Faste uttrykk

  • følgjast åt
    vere i lag;
    gå saman
    • godt og vondt plar følgjast åt
  • følgje av seg sjølv
    vere sjølvsagd
  • følgje ein til grava
    delta i gravferda til nokon
  • følgje med
    bli med, halde tritt;
    vere merksam;
    passe på
    • følg med inn!
    • sokken følgde med da ho tok av seg støvelen;
    • følg med ungen litt!
    • du må følgje med i tida;
    • eg har litt vanskeleg for å følgje med i timen
  • følgje opp
    gå eller arbeide vidare med noko mot eit mål;
    utfylle, komplettere
    • følgje opp ei sak;
    • lova må følgjast opp i praksis;
    • følgje opp suksessen;
    • følgje opp kurset med praktiske øvingar
  • følgje på
    halde følgje;
    kome etter;
    halde fram
    • om renta blir kutta, vil truleg bankane følgje på med lågare rente for bustadlån