Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
13119 treff
Bokmålsordboka
4158
oppslagsord
dom
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
,
fra
fransk
;
opprinnelig av
latin
domus
(
Dei
) ‘(Guds) hus’
Betydning og bruk
domkirke
Eksempel
restaurere fasaden på domen
Artikkelside
date
1
I
,
deite
1
I
verb
Vis bøyning
Uttale
deiˋte
Opphav
fra engelsk
Betydning og bruk
treffe noen en eller flere ganger med det formål å bli kjærester
Eksempel
begynne å date en ny person
;
de datet hverandre en god stund
Artikkelside
mayday
substantiv
ubøyelig
Uttale
meiˊdei
Opphav
gjennom
engelsk
;
fra
fransk
m’aidez
‘hjelp meg’
Betydning og bruk
internasjonalt nødsignal for fly og skip
Artikkelside
kulturkritikk
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
kritikk av dei
kulturelle
verdiene i et samfunn
Eksempel
den radikale kulturkritikken
Artikkelside
den
1
I
pronomen
Opphav
av
den
(
2
II)
Betydning og bruk
jamfør
han
,
hun
(
2
II)
,
det
(
1
I)
,
de
(
1
I)
;
3.
person
entall
femininum
og
maskulinum
Eksempel
den
som lever, får se
;
moralen og
dens
voktere
;
finn fram oppskriften og les
den
nøye
Artikkelside
den
2
II
determinativ
demonstrativ
Opphav
norrønt
þann, þenn
,
akkusativ
av
sá
‘den’
Betydning og bruk
jamfør
det
(
2
II)
,
denne
,
de
(
2
II)
;
3.
person
entall
femininum
og
maskulinum
, trykksterkt
Eksempel
den
jenta liker jeg
;
er det
den
bilen?
foran relativsetning:
kvinner blir ofte referert til som datter eller kona til
den
og
den
;
hun er ikke
den
som gir opp
Faste uttrykk
den og den
brukt om noen eller noe som ikke er nærmere presisert
før ble kvinner ofte referert til som datter eller kona til den og den
;
de tror at alt blir bra bare de får den og den ferieturen
Artikkelside
den
3
III
determinativ
demonstrativ
Opphav
av
den
(
2
II)
Betydning og bruk
jamfør
det
(
3
III)
,
de
(
3
III)
;
i
entall
femininum
og
maskulinum
Eksempel
Olav
den
hellige
;
den
17. mai
;
den
nyfødte
;
den
nye skjorta
;
den
første gangen
uten
adjektiv
:
Eksempel
den
Herre Jesus
–
etter
tysk
;
i morgen
den
dag
Artikkelside
farlig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fárligr
,
fra
lavtysk
;
beslektet
med
fare
(
1
I)
Betydning og bruk
som innebærer eller fører med seg fare
;
risikabel
,
skadelig
Eksempel
det er
farlig
å gå over isen nå
;
farlig avfall
;
stormene har blitt kraftigere og farligere
;
farlige
stoffer
;
en
farlig
sykdom
;
frakte farlig gods
;
den farligste delen av oppdraget
brukt som forsterkende adverb: svært, veldig
Eksempel
farlig fort
;
farlig god
Faste uttrykk
ikke så farlig
ikke viktig
leve farlig
utsette seg for fare
;
ta risikofylte valg
Artikkelside
ungfolk
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
datter
eller
sønn med familie i forhold til den eldre generasjon (på en gård)
Eksempel
ungfolket tok over stellet av dyra
Artikkelside
medfølge
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
komme i tillegg til den eller det hovedsakelige
Eksempel
hus selges, garasje medfølger
;
utstyret som medfølger, er ikke like bra som det en kjøper separat
komme som følge av noe
Eksempel
hun ser fram til å inneha vervet og de pliktene som medfølger
;
vi må tenke over konsekvensene som medfølger av en eventuell svikt
Artikkelside
Nynorskordboka
8961
oppslagsord
dei
2
II
pronomen
Vis bøying
Opphav
av
dei
(
2
II)
Tyding og bruk
3.
person
,
fleirtal
av
han
,
ho
(
2
II)
,
det
(
1
I)
Døme
dei er heime begge to
;
såg du dei?
Liv, Knut og barna deira
;
boka er deira
ubunde
pronomen
:
ein
(
1
I
, 1)
,
folk
Døme
dei seier så mangt
Artikkelside
dei
1
I
determinativ
demonstrativ
Opphav
norrønt
þeir
,
genitiv
þeir
(
ra
)
Tyding og bruk
fleirtal
av
den
eller
I det
dei husa (der)
;
ho hadde pengar, men dei såg han aldri
;
spør dei som veit det
;
dei heime
;
epla var gode, dei
i uttrykket
og d-
og dei andre (i følgjet)
Kari og dei
;
det er no deira syn
Artikkelside
dei
3
III
determinativ
demonstrativ
Opphav
av
dei
(
2
II)
Tyding og bruk
fleirtal
av
den
(
2
II)
eller
IV det
Døme
dei store husa
;
dei andre
;
dei beste
Artikkelside
kjennast
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
bli sansa eller opplevd (på ein viss måte)
;
verke
;
jamfør
kjenne
(
2
II
, 2)
og
kjenne
(
2
II
, 3)
Døme
stoffet kjennest glatt
;
det kjennest urettvist
;
kjennast hardt
;
kjennast vondt
;
dette kjendest, tenkjer eg
kjenne kvarandre (att)
Døme
dei møttest og kjendest
Faste uttrykk
kjennast ved
vedgå at ein kjenner eller er fortruleg med
hennar eigne ville ikkje kjennast ved henne
stå inne for,
sanne
(2)
;
vedgå, tilstå
ei haldning mange nektar å kjennast ved
Artikkelside
sprang
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
springe
Tyding og bruk
rørsle når ein spring
;
løp
(1)
,
renn
(1)
Døme
kome i fullt sprang
;
leggje på sprang
;
han sette på sprang nedetter lia
hopp
(
1
I
, 1)
,
byks
Døme
i to sprang var ho inne i stova att
som etterledd i ord som
lengdesprang
stavsprang
i overført tyding: brå
overgang
(4)
;
hopp
(
1
I
, 4)
Døme
ho er i ferd med å gjere eit sprang og frigjere seg frå familien
som etterledd i ord som
kvantesprang
tankesprang
Faste uttrykk
stå på spranget
vere klar for endring
bygda står på spranget til ei ny tid
ta nokon på spranget
nå att nokon ved å springe
våge spranget
driste seg til å setje i gang med noko
dei vågde spranget ut i det ukjente
Artikkelside
sleikje
,
sleike
sleikja, sleika
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
sleikja
Tyding og bruk
stryke over
eller
reinse med tunga
;
slikke
Døme
sleikje
seg rundt munnen
;
sleikje
av fingrene
;
maten var så god at dei
sleikte
tallerkenen
smigre
(2)
,
smiske
,
smeikje
(2)
Faste uttrykk
sleikje nokon oppetter ryggen
smiske for nokon
Artikkelside
farleg
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
fárligr
,
frå
lågtysk
;
samanheng
med
fare
(
1
I)
Tyding og bruk
som er ein fare
;
risikabel
;
skadeleg
Døme
farleg skuleveg
;
det er
farleg
å gå her
;
farlege
situasjonar
;
farlege
stoff
;
eg har da vore med farlegare ting
;
her ute ligg eit av dei farlegaste havstykka langs kysten
brukt som forsterkande adverb: svært, veldig
Døme
litt
farleg
fort
;
farleg
lite
Faste uttrykk
ikkje så farleg
som ikkje gjer noko
leve farleg
utsetje seg for farar
;
ta risikofylte val
Artikkelside
unge
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
ungi
Tyding og bruk
avkom av dyr
Døme
katta har fått fire ungar
som etterledd i ord som
andunge
grisunge
avkom av menneske
;
barn
(1)
Døme
ein unge på fem år
;
dei har tre ungar
;
ungane leikte i hagen
som etterledd i ord som
gutunge
jentunge
rakkarunge
Artikkelside
ungdomsopprør
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
protestar frå ungdom mot samfunnet og dei styrande
;
jamfør
studentopprør
Døme
det store ungdomsopprøra på 60-talet
opprør ein ungdom gjer mot foreldre eller andre autoritetar
Døme
ungdomsopprøret mitt var å nekte å sjå fotball
;
hanekammen hans er nok berre ein del av ungdomsopprøret
Artikkelside
laus
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
lauss
;
same opphav som
tysk
los
Tyding og bruk
som ikkje er bunden
eller
festa til noko
;
som har losna
eller
kan løysast lett
Døme
rive seg laus
;
hunden er laus
;
ein sofa med lause puter
;
sjuåringen har fleire lause tenner
;
sleppe laus hestane
brukt som adverb:
ha håret laust
;
latteren sit laust
som ikkje er samla til eit heile
;
i enkelte delar
Døme
lause delar av huset kan ramle ned
;
skrive ned ord og uttrykk på lause lappar
som ikkje er fast oppbygd, ikkje kompakt
eller
tett
;
porøs, grisen, lite solid
Døme
ein laus knute
;
laus grus
;
ein laus deig
;
eit laust handtrykk
brukt som adverb:
eit laust vove stoff
som ikkje er grundig
;
upåliteleg
Døme
eit laust overslag
;
laust snakk
;
lause rykte
;
ei lausare tilknyting
utan forpliktingar
Døme
vere laus og ledig
;
eit laust kjærleiksforhold
uhindra
,
ustyrleg
Døme
det gjekk på helsa laus
Faste uttrykk
bere laus/laust
byrje
no ber det laus/laust med uvêr
brake laus/laust
ta til med dundrande lyd
applausen braka laus/laust
;
uvêret braka laus/laust
ta til med futt og fart
turistsesongen brakar laus/laust om ein månad
bryte laus/laust
begynne brått og veldig
uvêret braut laus/laust
gyve laus på
ta fatt på
gjere åtak på nokon
gå laus på
gjere åtak på
dei gjekk laus på ein parkert bil
byrje med
;
ta fatt på
skal vi gå laus på oppgåva?
ha ein skrue laus
vere litt skrullete
i laus vekt
om vare: som ikkje er pakka og vegen på førehand
selje grønsaker i laus vekt
;
prisen på matpoteter i laus vekt
i lause lufta
fritt ut i lufta
ho såg ut i lause lufta
;
han slo i lause lufta med paraplyen
utan tilknyting til noko
påstandane heng i lause lusfta
laus i fisken
veik, slapp
laus i snippen
uhøgtideleg, laussleppt
han var morosam og høveleg laus i snippen
lause fuglar
personar som har falle utanfor i samfunnet og som ikkje har nokon plass å bu
bygget er ein tilhaldsstad for byens lause fuglar
laust og fast
likt og ulikt
snakke om laust og fast
slå seg laus
retteleg more seg
Artikkelside
1
2
3
…
897
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
897
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100