Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
1062 treff
Bokmålsordboka
600
oppslagsord
sine
verb
Vis bøyning
Opphav
beslektet
med
sen
(
3
III)
Betydning og bruk
holde opp å gi melk
Eksempel
kua
sinet
Artikkelside
sin
1
I
determinativ
possessiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sinn
, i
betydning
3 (
trolig
) fra
lavtysk
Betydning og bruk
brukt for å vise tilbake til subjektet i setningen når det står i 3.
person
entall
eller
flertall
:
Eksempel
han tok
sin
hatt og gikk
;
han forstuet beinet sitt
;
de tok pengene
sine
;
gå
sin
vei
–
vekk, bort ; se
vei
(2)
som
substantiv
:
sørge for
sine
–
dem en tar seg av, sin familie
;
ha sitt på det tørre
–
være vel forsørget; ikke kunne klandres
ved mål og tallangivelser:
veie
sine
100 kg
;
turen tok
sine
seks timer
;
ha
sine
fordeler
–
visse fordeler
i faste
forbindelser
:
Eksempel
være gutten
sin
, jenta si
–
en som er flink, vet å greie seg
brukt trykkløst etter et substantiv
eller
pronomen:
Eksempel
hvem
sin
hatt er det?
det er far
sin
;
jeg kjenner godt Rud
sine
–
familien Rud
Faste uttrykk
få sitt
det som faller på en, det en fortjener
gjøre sitt
det som faller på en; bidra, medvirke
gå hver til sitt
hjem, til sitt arbeid
eller lignende
i sin tid
en gang (i fortiden)
ta si tid
ta lang tid
til sine tider
av og til
Artikkelside
bror
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
bróðir
Betydning og bruk
gutt eller mann i forhold til den
eller
dem som han har felles foreldre med
Eksempel
den eldste broren min skal gifte seg
;
hun lekte med brødrene sine
særlig i flertall: mann eller folk i forhold til person(er) av andre nasjoner eller til person(er) med felles interesser
;
jamfør
broder
(2)
Eksempel
våre brødre i øst
;
han har omtanke for sine brødre i losjen
medlem av munkeorden
;
jamfør
lekbror
og
ordensbror
Eksempel
bror Johannes
Artikkelside
briljere
verb
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
briller
‘stråle, blinke’
;
fra
italiensk
brillare
Betydning og bruk
glimre med ytre opptreden eller fremragende dyktighet
;
greie seg strålende
Eksempel
briljere
i selskapslivet
;
kandidaten briljerte med sine kunnskaper
;
en skuespiller som briljerer på scenen
Artikkelside
brife
verb
Vis bøyning
Opphav
av
engelsk
brief
‘sammenfatte, instruere’
,
av
latin
brevis
‘kort’
;
samme opprinnelse som
brev
Betydning og bruk
orientere på forhånd
;
instruere
Eksempel
brife
elevene i viktige eksamensspørsmål
;
forsvarsministeren ble brifet om dataangrepene
forsøke å imponere
;
kjekke seg
Eksempel
brife
med kunnskapene sine
Artikkelside
oppløse
,
oppløyse
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
få et stoff til å blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at det blir en ensartet blanding
;
løse opp
(1)
Eksempel
oppløse
sukker i vann
;
pulveret ble oppløst i vann
;
sukkerbiten oppløste seg i tevannet
få til å skille seg i mindre bestanddeler
;
løse opp
(2)
,
dekomponere
Eksempel
forsamlingen skal
oppløses
i grupper
sette ut av kraft, gjøre slutt på
;
oppheve
,
heve
(4)
,
avslutte
(1)
Eksempel
oppløse
Stortinget
;
unionen ble oppløst
;
oppløse
et ekteskap
gi fri fra militærtjeneste
;
demobilisere
Eksempel
kapteinene oppløste avdelingen
brytes ned, gå i forråtnelse
;
råtne
Eksempel
liket var sterkt oppløst
forsvinne litt og litt
;
forvitre
Eksempel
hun fryktet at kjærligheten deres skulle oppløse seg og forsvinne for alltid
Faste uttrykk
oppløse et tall i sine enkelte faktorer
skrive i produktform
tallet 16 oppløst i sine enkelte faktorer blir: 2 x 2 x 3
være oppløst i tårer
preget av langvarig gråt
;
være
forgrått
barnet var fullstendig oppløst i tårer
Artikkelside
oppløse et tall i sine enkelte faktorer
Betydning og bruk
skrive i produktform
;
Se:
oppløse
Eksempel
tallet 16 oppløst i sine enkelte faktorer blir: 2 x 2 x 3
Artikkelside
proletarforfatter
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
forfatter som henter stoff til bøkene sine fra arbeidermiljø
Artikkelside
prokrustesseng
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
etter
navnet
Prokrustes
, en røver i gresk
mytologi
som la ofrene sine på en seng der de korte ble strakt ut og de lange fikk beina hogd av
Betydning og bruk
strengt system
;
tvangssituasjon
Faste uttrykk
legge på/i prokrustesseng
det å gjøre vold mot de faktiske forhold for å få noen eller noe til å passe inn i et system
Artikkelside
propagere
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
;
jamfør
propaganda
Betydning og bruk
utbre eller drive propaganda for
;
agitere for
Eksempel
propagere
meningene sine
Artikkelside
Nynorskordboka
462
oppslagsord
sine
1
I
sina
verb
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
sein
Tyding og bruk
slutte å gje mjølk (dei siste vekene føre ein ny fødsel)
Døme
kua sina av, bort, opp, utor
Artikkelside
sine
2
II
sina
verb
Vis bøying
Opphav
truleg av
sene
(
1
I)
Tyding og bruk
røyne seg hardt
;
ta hardt i, særleg med draging og bering
Døme
sine og bere, dra
;
ho sat og sina og rodde
Artikkelside
sin
1
I
determinativ
possessiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
sinn, sín, sitt, sínir
;
i
tyding
3 (truleg) frå
lågtysk
Tyding og bruk
som
adjektiv
, brukt i eigedoms- og tilhøyrslesamanheng for å vise attende til
subjekt
i setninga når det står i tredje
person
eintal
eller
fleirtal
:
Døme
ho kravde løna si
;
dei vaska hendene sine
;
syte for seg og sine
–
syte for dei ein har ansvar for, særleg familien
peikande med trykk:
han tok hatten sin til kollektbøsse
;
vege sine 100 kg
–
vege (litt over) 100 kg
;
ta si tid
–
ta lang tid
;
gå sin veg
–
gå vekk, bort
som
substantiv
:
ha sitt på det tørre
–
vere vel forsytt, ikkje kunne klandrast
i faste
uttrykk
:
Døme
vere jenta si, guten sin
–
ei(n) som er flink, veit å greie seg
brukt trykklett som genitivsomskriving i
uttrykk
for eigedom og tilhøyrsle:
Døme
det er guten si bok
;
det var mor sine ord
;
dette er Stortinget si sak
;
Hansen sine
–
familien Hansen
Faste uttrykk
få sitt
få det som fell på ein, det ein fortener
gjere sitt
gjere det som fell på ein, ta sin del av oppgåvene
gå kvar til sitt
gå heim, til arbeidet e l
i si tid
eingong
til sine tider
av og til
Artikkelside
brife
brifa
verb
Vis bøying
Opphav
av
engelsk
brief
,
av
latin
brevis
‘kort’
;
same opphav som
brev
Tyding og bruk
rettleie på førehand
;
instruere
Døme
brife elevane i viktige eksamensspørsmål
;
brife pressa om situasjonen
prøve å imponere
;
vise seg
Døme
brife med kunnskapane sine
;
ha noko å brife med
Artikkelside
brille
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
;
same opphav som
beryll
Tyding og bruk
særleg
i
fleirtal
: to slipte
brilleglas
i innfatning som ein kan bere framfor auga, og som anten betrar synet til brukaren
eller
vernar auga
Døme
eit par briller
;
bruke briller
som etterledd i ord som
lesebrille
solbrille
vernebrille
i
overført tyding
: synsvinkel som ein ser ei sak frå
Døme
sjå verda gjennom andre sine briller
;
bli kjent med fortida gjennom moderne briller
;
studere kunst med politiske briller
Artikkelside
brenne
2
II
brenna
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
brenna
‘få til å brenne’
Tyding og bruk
gjere opp eld og la
brenne
(
1
I
, 1)
;
øydeleggje eller gjere til inkjes med eld
Døme
brenne bål
;
brenne lys på grava
;
brenne bråte
;
ho brende gamle aviser
lage merke eller hol med eld eller varme
Døme
gloa brende hol i teppet
;
han brende inn merke med eit svijern
lage til med eld, varme, laser
eller liknande
Døme
brenne kaffi
;
brenne kol
;
dei brenner brennevin heime
;
brenne cd-ar
brukt som adjektiv
brend kalk
;
brende mandlar
ska eller bli skadd ved bruk av eld, sterk varme
eller
stoff som etsar
;
svi
(
2
II
, 1)
Døme
fangane vart brende med sigarettglør
brukt som
adjektiv
:
brend mat
varme sterkt
;
skine
Døme
sola brende
forbrenne
(
2
II
, 2)
Døme
trene for å brenne kaloriar
i ballspel: øydeleggje ein sjanse til å skåre mål, få poeng
eller liknande
Døme
brenne straffekast
;
dei brende sjansane sine
Faste uttrykk
brenne alle bruer
bryte alt samband
;
ikkje kunne vende om
brenne av
i skyting eller ballspel: sende i veg (ball, prosjektil
eller liknande
)
;
fyre av
brenne av eit skot
bruke opp
festivalane brenner av store summar på internasjonale artistar
brenne fingrane
få seg ein lærepenge
brenne laus
fyre av (mange) skot
han greip børsa og brende laus
sende i veg ball med stor kraft
ho brenner laus med høgrebeinet
uttale seg raskt og djervt
dei brende laus mot leiinga
brenne seg inn
gjere varig inntrykk
orda brende seg inn i minnet
brenne seg
skade seg på eld, varme eller svidande stoff
brenne seg på handa
;
ho brende seg på ei manet
røyne at noko får svært uheldige følgjer
mange har brent seg på ein impulsiv netthandel
Artikkelside
oppklaringsrunde
,
oppklåringsrunde
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
særskilt høve for deltakarane i ordskifte til å få fram standpunkta sine og greie opp i misforståingar
Artikkelside
prokrustesseng
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
etter
namnet
Prokrustes
, ein røvar i gresk mytologi som la offera sine på ei seng og strekte dei ut
eller
kappa lemer av dei for å få dei til å passe til senga
Tyding og bruk
strengt system
;
tvangsstode
,
tvangssituasjon
Faste uttrykk
leggje på/i prokrustesseng
tvinge nokon eller noko med vald inn i eit system
Artikkelside
proklama
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
mellomalderlatin
;
samanheng med
proklamere
Tyding og bruk
i
jus
: kunngjering til kreditorar
eller
arvingar om at dei må melde krava sine innan ein viss frist
;
jamfør
preklusiv
Artikkelside
propagere
propagera
verb
Vis bøying
Opphav
frå
latin
;
jamfør
propaganda
Tyding og bruk
spreie eller drive propaganda for
;
agitere for
Døme
propagere meiningane sine
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 60
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100