Avansert søk

1304 treff

Bokmålsordboka 643 oppslagsord

inn i

Betydning og bruk

med retning innover;
jamfør inni (3);
Se: inn
Eksempel
  • gå inn i skogen;
  • tre biler kjørte inn i hverandre;
  • spikeren trengte inn i foten

sette seg inn i

Betydning og bruk

orientere seg om;
Se: inn, sette
Eksempel
  • hun satte seg inn i problemet

male seg inn i et hjørne

Betydning og bruk

selvforskyldt sette seg i en vanskelig situasjon;
Eksempel
  • han har malt seg inn i et hjørne ved å utsette gavekjøpet til kona i siste liten

smugling

substantiv hunkjønn eller hankjønn

Betydning og bruk

det å innføre eller utføre tollpliktige, forbudte varer eller mennesker ulovlig over landegrenser;
jamfør smugle (1)
Eksempel
  • bli tatt for smugling;
  • smugling av narkotika;
  • smugling av mennesker inn i Europa

registrert varemerke

Betydning og bruk

varemerke som er ført inn i et register, og som en virksomhet har enerett til å benytte;

urent farvann

Betydning og bruk

  1. sjøvei (1) med mange båer og skjær
  2. uoversiktlig og vanskelig situasjon
    Eksempel
    • statsråden hadde beveget seg inn i svært urent farvann

med åpne øyne

Betydning og bruk

med bevissthet om hva en gjør;
Se: åpen, øye
Eksempel
  • begå lovbrudd med åpne øyne;
  • gå inn i en vanskelig situasjon med åpne øyne

trojansk hest

Betydning og bruk

  1. (opprinnelig om den hule trehesten som grekerne gjemte seg i slik at de kunne bli brakt skjult inn i Troja) fiendtlig person, gruppe eller element som fins i hemmelighet og som kan vise seg å være farlig for omgivelsene
  2. skadelig programkode som er skjult i et legitimt dataprogram;

ubudne gjester

Betydning og bruk

folk som tar seg ulovlig inn et sted, særlig for å stjele;
Eksempel
  • ubudne gjester kom seg inn i leiligheten

fiks ferdig

Betydning og bruk

helt ferdig eller forberedt;
klar;
Eksempel
  • legge fram en fiks ferdig pakkeløsning;
  • de flytter inn i en fiks ferdig leilighet

Nynorskordboka 661 oppslagsord

inn i

Tyding og bruk

med retning innover;
Sjå: inn
Døme
  • dei gjekk inn i huset;
  • fleire bilar køyrde inn i kvarandre;
  • spikaren gjekk inn i foten

smashe

smasha

verb

Uttale

smæsˋje

Opphav

av engelsk smash ‘slå sund’

Tyding og bruk

  1. i volleyball og idrettar med racket: slå ein smash
  2. støyte saman med eit brak
    Døme
    • bilane smasha inn i kvarandre

tjukk

adjektiv

Opphav

norrønt þjokkr, þjukkr, þykkr

Tyding og bruk

  1. som har stor masse;
    Døme
    • ein tjukk stolpe;
    • ha tjukke fingrar;
    • låra har vorte tjukkare i det siste;
    • eg likar å vere litt tjukk
  2. med stor tjukn (1);
    med stort tverrmål
    Døme
    • isen er fleire meter tjukk;
    • huset har tjukke vegger;
    • lese ei tjukk bok;
    • støvet låg i tjukke lag oppå skapet;
    • leggje eit tjukt lag med ost på brødskiva;
    • ha tjukke briller
  3. som har einskilde delar som veks eller står tett saman;
    Døme
    • tjukt gras;
    • gå inn i tjukke skogen;
    • bu midt i tjukke byen;
    • det var tjukt med folk
  4. som er laga av grove og varme materiale
    Døme
    • kle på seg ei tjukk jakke;
    • pakke seg inn i eit tjukt teppe
  5. om væske: som flyt tungt;
    Døme
    • tjukk måling;
    • gjere sausen tjukk og god
  6. om gass eller luft: som er vanskeleg å sjå gjennom
    Døme
    • tjukk luft;
    • tjukk røyk;
    • skyene var tjukke og mørke
  7. om røyst: som skurrar eller læt ureint
    Døme
    • vere tjukk i mælet;
    • røysta vart tjukk av gråt
  8. om talemål: utprega, folkeleg (2)
    Døme
    • prate eit tjukt sognemål;
    • ha ein tjukk aksent
  9. om påstand, historie, orsaking eller liknande: som ein må vere naiv eller dum for å tru på
    Døme
    • nei, den er for tjukk!

Faste uttrykk

  • i tjukt og tynt
    i alle situasjonar og utan atterhald
    • dei heldt saman i tjukt og tynt
  • tjukk i hovudet
    lite oppvakt, dum
  • tjukke slekta
    heile den utvida slekta
    • invitere tjukke slekta i bryllaup;
    • høyre til den tjukkaste slekta

tjo 1

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt þjó ‘tjukklår, seteball’

Tyding og bruk

ende av ljå eller sigd som går inn i skaftet;

bergta, bergtake

bergtaka

verb

Tyding og bruk

  1. i folketru: lokke (folk) inn i berget
  2. i overført tyding: hugta, dåre (2
    Døme
    • bli bergteken av det vakre spelet

spor 1

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt spor

Tyding og bruk

  1. synleg avtrykk eller merke på bakken (eller anna underlag) etter menneske, dyr eller køyretøy som har gått eller passert på annan måte;
    Døme
    • sjå ferske spor etter bjørn;
    • sjå spor etter gummistøvlar i søla;
    • det var djupe spor etter traktoren på jordet
  2. veg (1) i form av skjenegang, (preparert) skiløype eller liknande
    Døme
    • godstoget gjekk av sporet;
    • gå i nypreparerte spor
  3. i overført tyding: gang i utvikling;
    Døme
    • få samtala over i eit anna spor
  4. synleg teikn eller rest;
    Døme
    • finne spor etter gamle buplassar;
    • politiet fann få spor på åstaden
  5. i overført tyding: preg som noko har etterlate;
    teikn
    Døme
    • spor av mismot;
    • boka ber spor av at forfattaren har slite med stoffet
  6. i overført tyding: etterverknad
    Døme
    • dei byrja å sjå spor av satsinga på feltet
  7. renne til å setje noko inn i
    Døme
    • sporet på eit skruehovud
  8. seksjon (med ein melodi) på vinylplate, cd eller liknande
    Døme
    • ei vinylplate med ti spor
  9. eitt av fleire felt for lydopptak i bandspelar eller digital programvare som rommar éi einskild stemme eller eitt einskilt instrument
    Døme
    • ein bandspelar med åtte spor

Faste uttrykk

  • ikkje det spor
    ikkje i det heile teke;
    ikkje det minste
    • eg har ikkje det spor lyst;
    • han vart ikkje det spor sint
  • setje på sporet
    vise veg, hjelpe til rette
  • setje spor
    ha stor innverknad og bli hugsa
    • ho var ei kvinne som sette djupe spor etter seg

træ, træde 2

træda

verb

Opphav

av tråd

Tyding og bruk

  1. setje tråd i
    Døme
    • træ ei nål
  2. føre noko inn i eller tvers gjennom noko
    Døme
    • træ i skolissene;
    • træ seg gjennom gluggen;
    • dei trær perler på ei snor
  3. kle på seg;
    trekkje på seg
    Døme
    • træ på seg hanskane;
    • ho trær genseren over hovudet

Faste uttrykk

  • træ ned over hovudet på
    påtvinge utan medverknad frå den det gjeld
    • direktiva blir trædd ned over hovudet på dei

teleskopfiskestong

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

fiskestong der stonga er sett saman av fleire delar ein kan skuve inn i kvarandre

teleskop-

prefiks

Tyding og bruk

førsteledd i ord som uttrykkjer at ein gjenstand er sett saman av fleire (røyr)delar som ein kan skuve inn i kvarandre;

teleskopstong

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

  1. stong sett saman av fleire delar som ein kan skuve inn i kvarandre for å justere lengda
    Døme
    • ho brukte teleskopstong for å nå dei øvste vindauga