Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
114 treff
Bokmålsordboka
50
oppslagsord
framgang
,
fremgang
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
framgangr
Betydning og bruk
utvikling mot noe bedre
;
framskritt
,
medgang
,
suksess
;
motsatt
tilbakegang
Eksempel
være i
framgang
;
framgangen
fra i fjor er merkbar
;
kontrollere elevenes
framgang
;
meningsmålingene viser stor
framgang
for de borgerlige partiene
Artikkelside
eventyrlig
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
eventyˊrli
Betydning og bruk
spennende
;
dumdristig
Eksempel
et
eventyrlig
foretakende
som et
eventyr
(1)
;
uvirkelig
,
trolsk
;
utrolig
Eksempel
de hadde et
eventyrlig
hell
;
bedriften har hatt en
eventyrlig
framgang
;
hyttene blir solgt for
eventyrlige
summer
brukt som
adverb
eventyrlig
vakker
;
det låter
eventyrlig
Artikkelside
beskjeden
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
opprinnelig ‘som kan skjelne’
Betydning og bruk
tilbakeholden
,
fordringsløs
Eksempel
hun var stille og
beskjeden
;
være
beskjeden
i sine krav
;
et
beskjedent
ønske
;
et
beskjedent
krav
brukt som
adverb
:
de levde svært beskjedent
ubetydelig
,
liten
Eksempel
en
beskjeden
framgang
;
en
beskjeden
inntekt
;
et
beskjedent
utbytte
;
et
beskjedent
overskudd
Artikkelside
i god stim
Betydning og bruk
i høy fart
;
i en periode med fin framgang
;
Se:
stim
Eksempel
laget er inne i en god stim
Artikkelside
stim
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
engelsk
steam
Betydning og bruk
damp
(2)
fart
(4)
,
fres
(
2
II
, 2)
Faste uttrykk
for full stim
for fullt
;
for full fart
;
av alle krefter
båten går for full stim
;
vi må jobbe for full stim om vi skal bli ferdig til jul
få opp stimen
sette opp farten
;
øke innsatsen eller forbedre prestasjonen
i god stim
i høy fart
;
i en periode med fin framgang
laget er inne i en god stim
Artikkelside
trå vannet
Betydning og bruk
Se:
trå
,
vann
holde seg flytende i vannet ved å bevege beina opp og ned
holde en situasjon ved like uten mulighet for framgang
Eksempel
de må bare trå vannet enn så lenge
Artikkelside
trå
4
IV
,
trø
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
troða
;
jamfør
tre
(
3
III)
og
tråkke
Betydning og bruk
sette foten på
;
tråkke
(1)
Eksempel
trå
forsiktig på gulvteppet
;
gjør det vondt når du
trår
på foten?
trå gjennom isen
bevege seg til fots
;
tre
(
3
III
, 1)
Eksempel
han trådde opp trappa
;
hun trådde inn i stua
presse foten mot brett, pedal
eller lignende
Eksempel
trå gassen i bånn
;
trå sykkelen opp bakken
bli virksom i
;
begynne i
;
tre
(
3
III
, 2)
Eksempel
hun trår inn i stillingen før sommeren
;
trå inn i arbeidslivet for første gang
;
systemet trår i funksjon snart
Faste uttrykk
gå og trø
drive formålsløst rundt
;
ikke ha noe nyttig å drive med
gå og trø hele dagen
;
han gjør ikke annet enn å gå og trø hjemme
trå dansen
danse
(1)
trå feil
sette ned foten slik at en faller eller skader seg
;
tråkke feil
trå feil i trappa
gjøre noe galt
i denne saken er det lett å trå feil
trå til
sette inn alle krefter
;
hjelpe til
trå til på kjøkkenet
;
hele mannskapet måtte trå til for å få båten i land
trå vannet
holde seg flytende i vannet ved å bevege beina opp og ned
holde en situasjon ved like uten mulighet for framgang
de må bare trå vannet enn så lenge
trå varsomt
gå forsiktig
trå varsomt over gulvet
være forsiktig med hva en sier eller gjør
vi må trå varsomt for ikke å fornærme noen
Artikkelside
seile
,
segle
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sigla
Betydning og bruk
bevege seg ved hjelp av seil og vind
;
navigere
(1)
;
reise eller frakte med seilskip eller annet fartøy
Eksempel
et skip seilte forbi
;
skuta
seiler
godt
;
de seilte langs land
;
seile
langs hele kysten
;
vil du
seile
meg over fjorden?
seile
etter landemerker
være regelmessig (i rute) på sjøen
Eksempel
han seilte i fem år som stuert
;
båten
seiler
på Sør-Amerika
flyte, drive med vind og strøm
Eksempel
stokken seilte nedover elva
fare glidende gjennom lufta
;
flyte på vinger,
sveve
(1)
Eksempel
en ørn seilte høyt oppe i det blå
;
papirflyet seilte gjennom klasserommet
;
ballen seilte rett over målet
;
måken kom seilende inn vinduet
ake
(2)
,
skli
Eksempel
han gikk over ende og seilte bortover isen
;
ølglasset seilte nedover bardisken
;
bøkene kom seilende inn på skrivebordet mitt
gå
;
skride
(1)
Eksempel
han seiler gjennom rommet
;
fruen kom
seilende
inn
falle
(
2
II
, 1)
,
kantre
;
sjangle
(1)
Eksempel
seile
over ende
;
hun seilte rett i seng
drive eller røre seg lett og uanstrengt fra en ting til en annen
Eksempel
han seiler gjennom livet
;
hun seilte fra en jobb til den neste
Faste uttrykk
la seile sin egen sjø
overlate til seg selv
seile akterut
ikke holde følge med
;
falle eller ligge etter
;
bli
akterutseilt
(2)
;
sakke akterut
gruppa seiler akterut i lønnskampen
;
laget har seilt akterut i kampen om gullet
seile i medvind
ha medgang
seile inn
tjene ved fraktinntekt
handelsflåten seilte inn store penger
seile opp
ha framgang
;
bli (mer) kjent og populær
hun seiler opp som den nye favoritten til statsministerposten
Artikkelside
storme fram
Betydning og bruk
Se:
storme
raskt bevege seg fram til noe
Eksempel
jeg stormet fram og skåret
få rask utbredelse eller framgang
Eksempel
nye stormakter stormer fram
;
innvandrerjenter stormer fram i høyere utdanning
Artikkelside
storme
verb
Vis bøyning
Opphav
av
storm
Betydning og bruk
blåse sterkt
Eksempel
det snødde og
stormet
være i sterkt opprør eller konflikt med seg selv eller andre
Eksempel
det
stormet
inni meg!
det stormer i partiet
løpe eller bevege seg raskt
;
fare, styrte
Eksempel
alle mann
stormet
ut
;
storme inn i stua
ta ved stormangrep
;
ta med makt
Eksempel
storme
fiendens stillinger
;
politiet
stormet
det okkuperte huset
;
publikum
stormet
sperringene
Faste uttrykk
storme fram
raskt bevege seg fram til noe
jeg stormet fram og skåret
få rask utbredelse eller framgang
nye stormakter stormer fram
;
innvandrerjenter stormer fram i høyere utdanning
storme rundt
være i en situasjon preget av oppstyr, kritikk eller konflikt
det stormet rundt partilederen etter mange dårlige målinger
;
noen trivest best når det stormer rundt dem
Artikkelside
Nynorskordboka
64
oppslagsord
framgang
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
framgangr
Tyding og bruk
utvikling mot noko betre
;
framsteg
,
oppsving
,
suksess
;
motsett
tilbakegang
(2)
Døme
vere i framgang
;
bedrifta hadde stor framgang
;
gallupen viser framgang for partiet
Artikkelside
stein
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
steinn
Tyding og bruk
fast og hardt mineralsk materiale som finst i store og små stykke i jordskorpa
;
berg
(1)
,
fjell
(3)
;
til skilnad frå
jord
(3)
,
sand
(1)
og
grus
(
1
I)
Døme
bryte stein
;
i Noreg er det mykje stein
som etterledd i ord som
gråstein
kalkstein
kleberstein
blokk eller klump av
stein
(
1
I
, 1)
Døme
kaste stein
;
få stein i skoen
;
hoppe frå stein til stein over elva
;
steinane rasa ned fjellsida
som etterledd i ord som
kampestein
småstein
stykke som er tilhogge av
stein
(
1
I
, 1)
eller
laga av betong, tegl
eller liknande
og nytta til eit særskilt føremål
Døme
reise ein stein på grava
;
leggje ny stein på taket
som etterledd i ord som
bautastein
gravstein
murstein
slipestein
stabbestein
teglstein
edelt (fargerikt)
mineral
(1)
brukt i smykke
;
smykkestein
Døme
edle steinar
som etterledd i ord som
edelstein
smykkestein
frø av steinfrukt med hardt skal rundt
Døme
spytte ut steinen
som etterledd i ord som
plommestein
sviskestein
hardt frø i bær
Døme
druer utan stein
i
medisin
: liten fast lekam som blir skild ut, særleg i kjertlar
som etterledd i ord som
gallstein
nyrestein
testikkel
Faste uttrykk
byggje/leggje stein på stein
arbeide tolmodig for å nå eit mål
bedrifta bygde stein på stein i etableringsfasen
;
vi må leggje stein på stein for å få framgang
ein skal ikkje kaste stein når ein sit i glashus
ein bør ikkje kritisere andre for noko ein sjølv kan kritiserast for
erte på seg stein
terge
til den aller rolegaste blir oppøst
falle ein stein frå nokons hjarte
bli fri frå ei tung
bør
(
1
I
, 2)
det fall ein stein frå hjartet hans da han fekk vite sanninga
få ein stein til å gråte
få den mest kjenslelause til å ynkast over nokon
ha eit hjarte av stein
vere hard og kjenslelaus
hard som stein
svært hard
hoggen/skriven i stein
umogleg å endre
framtida er ikkje hoggen i stein
;
planane er ikkje skrivne i stein
ikkje liggje att stein på stein
vere eller bli heilt øydelagd
kaste den første steinen
vere den første til å døme eller kritisere
kaste stein i glashus
kritisere nokon for noko ein sjølv har gjort feil
opposisjonspartiet kastar stein i glashus
leggje stein til børa/byrda
auke vanskane for andre
denne lova legg stein til byrda for dei som er komne i ein vanskeleg situasjon
;
den låge lønsveksten la stein til børa
snu kvar stein
undersøkje nøye
;
saumfare
sove som ein stein
sove tungt
steinar for brød
noko verdilaust i staden for noko nyttig
Artikkelside
i god stim
Tyding og bruk
i høg fart
;
i ein periode med fin framgang
;
Sjå:
stim
Døme
laget er inne i ein god stim
Artikkelside
stim
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
engelsk
steam
Tyding og bruk
damp
(2)
fart
(4)
,
fres
(
2
II
, 2)
Faste uttrykk
for full stim
for fullt
;
for full fart
;
av alle krefter
båten går for full stim
;
vi må jobbe for full stim om vi skal bli ferdige til jul
få opp stimen
setje opp farten
;
auke innsatsen eller betre prestasjonen
i god stim
i høg fart
;
i ein periode med fin framgang
laget er inne i ein god stim
Artikkelside
trø vatnet
Tyding og bruk
Sjå:
trø
,
vatn
røre beina slik at ein held seg flytande i vatn
halde situasjonen ved like utan moglegheit for framgang
Døme
dei er nøydde til å trø vatnet så lenge
Artikkelside
trø
3
III
,
trå
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
troða
;
jamfør
tre
(
3
III)
og
trå
(
4
IV)
Tyding og bruk
setje foten på
;
tre
(
3
III
, 1)
,
trakke
(1)
Døme
han trør inn på golvet
;
eg greier ikkje å trø på foten
;
trø ikkje i graset!
stå og trø
flytte seg til fots
;
gå
(
1
I
, 1)
Døme
trø rundt i byen
;
dei trødde over brua
trykkje ned med foten
Døme
ho trør spaden ned i jorda
;
trø inn pedalen
Faste uttrykk
gå og trø
drive rundt utan formål
;
ikkje ha noko nyttig å drive med
gå og trø heile dagen
;
ho gjer ikkje anna enn å gå og trø heime
trø dansen
danse
(1)
trø feil
setje ned foten slik at ein ramlar eller skar seg
trø feil i trappa
gjere noko gale
i slike saker er det lett å trø feil
trø til
setje inn alle krefter
;
hjelpe til
trø til i hjelpearbeidet
;
skulen treng at både foreldre og lærarar trør til
trø varsamt
gå forsiktig
trø varsamt i den bratte trappa
vere forsiktig med kva ein seier eller gjer
ein må trø varsamt i spørsmålet om abort
trø vatnet
røre beina slik at ein held seg flytande i vatn
halde situasjonen ved like utan moglegheit for framgang
dei er nøydde til å trø vatnet så lenge
Artikkelside
storme fram
Tyding og bruk
Sjå:
storme
kome seg raskt fram til noko
Døme
publikum storma fram til scena
få rask utbreiing eller framgang
Døme
partiet stormar fram på meiningsmålingane
Artikkelside
storme
storma
verb
Vis bøying
Opphav
av
storm
Tyding og bruk
blåse sterkt
Døme
det regna og storma
vere i sterkt opprør eller konflikt med seg seg sjølv eller andre
Døme
kjenslene storma i han
;
det stormar ute i verda
springe eller flytte seg fort
;
fare, renne
;
skunde
Døme
storme av garde
;
publikum storma ut på bana
ta med stormåtak
;
ta med makt
Døme
storme stillingane til fienden
;
politiet storma det okkuperte huset
;
publikum storma sperringane
Faste uttrykk
storme fram
kome seg raskt fram til noko
publikum storma fram til scena
få rask utbreiing eller framgang
partiet stormar fram på meiningsmålingane
storme rundt
vere i ein situasjon prega av oppstyr, kritikk eller konflikt
det stormar ofte rundt samfunnsdebattanten
;
eg står trygt når det stormar rundt meg
Artikkelside
segle opp
Tyding og bruk
ha framgang
;
bli (meir) kjend og populær
;
Sjå:
segle
Døme
ho segler opp som ein heit kandidat til leiarvervet
Artikkelside
segle
,
sigle
3
III
segla, sigla
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
sigla
Tyding og bruk
kome seg fram eller flytte seg med hjelp av segl og vind
;
navigere
(1)
;
frakte eller reise med seglskip eller anna fartøy
Døme
skuta segler godt
;
skipet seglde forbi
;
vi seglde utover fjorden
;
dei
segler
etter landemerke
;
segle
langs heile kysten
;
skuta kom seglande inn fjorden
vere regelmessig (i rute) på sjøen
Døme
båten seglde på Sør-Amerika
;
han seglde i fem år som stuert
drive eller flyte med vind og straum
Døme
stokken segler nedover elva
fare glidande
eller
svivande gjennom lufta
;
flyte på vengene,
sveve
(1)
Døme
ørna seglde høgt oppe på himmelen
;
luftballongen segler over åkrane
;
ballen kom seglande rett gjennom vindauget
ake
(2)
,
skli
Døme
han ramla og seglde heile bakken ned på bakenden
;
bilen segler ut i grøfta
;
ølglaset seglde nedover bardisken
gå
;
skri
(1)
Døme
frua seglde inn døra
;
kome seglande
falle
(2)
,
kantre
;
sjangle
(1)
Døme
segle over ende
;
han seglde over dørstokken
drive eller røre seg lett og uanstrengt frå ein ting til ein annan
Døme
han seglde gjennom eksamenane
;
ho segler gjennom livet
Faste uttrykk
segle akterut
ikkje halde følgje med
;
falle eller liggje etter
;
bli
akterutsegla
(2)
laget segler akterut på tabellen
;
gruppa seglde akterut i lønskampen
segle i medvind
ha medgang
segle inn
tene på fraktinntekter
handelsflåten seglde inn store summar
segle opp
ha framgang
;
bli (meir) kjend og populær
ho segler opp som ein heit kandidat til leiarvervet
segle sin eigen sjø
overlate til seg sjølv
Artikkelside
1
2
3
4
5
6
7
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
4
5
6
7
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100