Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
57 treff
Bokmålsordboka
28
oppslagsord
aktuell
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
;
beslektet
med
akt
(
1
I)
Betydning og bruk
nåværende
,
nærværende
Eksempel
være
aktuell
;
i den
aktuelle
situasjonen
;
dags
aktuell
komme i betraktning, på tale
jeg skal ringe hvis det blir aktuelt
;
det blir ikke aktuelt
som har interesse (akkurat nå), av betydning i en viss sammenheng,
reell
,
mulig
Eksempel
aktuelle
reisemål
;
aktuelle
kandidater
;
en
aktuell
bok, film
;
aktuell
informasjon
som er på tale
det
aktuelle
radioprogrammet
som substantiv
:
dagsnytt og aktuelt
Artikkelside
vind
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
vindr
Betydning og bruk
luft som er i mer
eller
mindre sterk bevegelse
Eksempel
vinden
blåser fra nord
;
ha
vinden
i ryggen
;
legge båten opp mot
vinden
;
være ute i all slags
vind
og vær
;
rask som en
vind
;
gardinene blafret i vinden
;
mild vind
;
en isnende vind stod inn fra havet
;
finne ly for vinden
;
vinden suste i bladene
som etterledd i ord som
fønvind
medvind
motvind
nordavind
sønnavind
i overført betydning:
tendens
(2)
Eksempel
forandringens vinder blåser over den lille bygda
;
være upåvirket av tidens vinder
;
det blåser nye vinder av frihet gjennom landet
fis
(1)
Eksempel
slippe en vind
Faste uttrykk
hvilken vei vinden blåser
hvordan en sak utvikler seg
hun vil vente og se hvilken vei vinden blåser
;
han vet hvilken vei vinden blåser
;
det ble tydelig hvilken vei vinden blåste
i vinden
på moten
;
aktuell
(2)
,
populær
(1)
,
in
diskgolf er i vinden for tiden
jag etter vind
forgjeves virksomhet, tiltak eller anstrengelse
fredsforhandlingene har vært jag etter vind
snu/vende kappa etter vinden
slutte opp om det som for tiden er mest populært
partiet får kritikk for å snu kappa etter vinden
;
han var en opportunist som stadig vendte kappa etter vinden
spre for alle vinder
sende i alle retninger
;
oppløse
kunstsamlingen ble spredt for alle vinder
vind i seilene
medgang
;
suksess
laget har virkelig vind i seilene denne sesongen
Artikkelside
i vinden
Betydning og bruk
på moten
;
aktuell
(2)
,
populær
(1)
,
in
;
Se:
vind
Eksempel
diskgolf er i vinden for tiden
Artikkelside
tapet
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
,
fra
italiensk
;
av
latin
‘teppe, duk’
Betydning og bruk
innvendig veggbekledning av tekstil, papir, kunststoff
eller lignende
Eksempel
et mønstrete tapet
;
det blomstrete tapetet
;
kle veggene med tapet
som etterledd i ord som
strietapet
vinyltapet
Faste uttrykk
gå i ett med tapetet
være usynlig
de satt musestille og gikk i ett med tapetet
ha på tapetet
ha planer om
bandet har mye på tapetet neste år
komme på tapetet
bli emne for debatt
ny skogbruksplan er kommet på tapetet
stå på tapetet
stå for tur
;
være aktuell
en debatt om klimaet står på tapetet
tennene i tapetet
(oftest i den uoffisielle formen
tenna i tapetet
)
;
full fest
;
jamfør
hælene i taket
her blir det dansing på bordene og tenna i tapetet
være på tapetet
bli omtalt eller diskutert
flere planer er på tapetet
Artikkelside
være på tale
Betydning og bruk
være gjenstand for drøfting
;
bli nevnt som en mulighet
;
være aktuell
;
Se:
tale
Eksempel
det var på tale å legge ned bedriften
Artikkelside
stå på tapetet
Betydning og bruk
stå for tur
;
være aktuell
;
Se:
tapet
Eksempel
en debatt om klimaet står på tapetet
Artikkelside
være ute av soga
Betydning og bruk
ikke lenger være aktuell
;
være
ferdig
(3)
;
Se:
soge
Artikkelside
tale
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tala
Betydning og bruk
det å
tale
(
2
II
, 1)
;
det å si noe
;
snakk, prat
Eksempel
uttrykke seg i skrift og
tale
noe en sier
;
måte å uttrykke seg på
Eksempel
dette var klar
tale
talespråk
Eksempel
en film med norsk
tale
det en sier til et publikum om et emne i en bestemt hensikt
;
jamfør
foredrag
(2)
og
preken
(1)
Eksempel
hun holdt
tale
i bryllupet
som etterledd i ord som
bordtale
festtale
takketale
vitnesbyrd
(3)
Eksempel
tallenes
tale
Faste uttrykk
få i tale
få til å uttale seg
;
få til å prate
de prøvde å få ministeren i tale
ikke komme på tale
være uaktuelt
det kommer ikke på tale at du får være oppe så lenge
ikke tale om
det kommer ikke til å skje
;
det er utelukket
jeg går ikke på festen. Ikke tale om!
tale er sølv, men taushet er gull
det er ofte bedre å tie enn å si noe
talens bruk
taleevnen
han mistet talens bruk
være på tale
være gjenstand for drøfting
;
bli nevnt som en mulighet
;
være aktuell
det var på tale å legge ned bedriften
være tale om
dreie seg om
;
gjelde
det er tale om et trafikkuhell
Artikkelside
soge
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
saga
‘utsagn, fortelling’
;
beslektet
med
si
(
3
III)
Betydning og bruk
fortelling
(2)
saga
(1)
historie
(2)
Faste uttrykk
være ute av soga
ikke lenger være aktuell
;
være
ferdig
(3)
Artikkelside
show
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Uttale
sjou
eller
sjåvv
Opphav
fra
engelsk
‘oppvisning’
Betydning og bruk
revylignende forestilling
Eksempel
hun er aktuell med sitt eget show
Faste uttrykk
lage show
lage oppstyr og moro (rundt seg selv)
stjele showet
være den som får mest oppmerksomhet
Artikkelside
Nynorskordboka
29
oppslagsord
aktuell
adjektiv
Vis bøying
Opphav
frå
fransk
av
,
seinlatin
actualis
‘verksam’
;
samanheng
med
akt
(
1
I)
Tyding og bruk
noverande
;
nærverande
Døme
den aktuelle stoda
;
det blir ikkje aktuelt
–
det kjem ikkje på tale
som har interesse (nett no)
Døme
eit aktuelt spørsmål
som
substantiv
:
dagsnytt og aktuelt
Artikkelside
vind
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
vindr
Tyding og bruk
luft som er i meir
eller
mindre sterk rørsle
Døme
vinden blæs kaldt frå aust
;
vinden står inn frå havet
;
ha vinden i ryggen
;
leggje båten opp mot vinden
;
gå ute i all slags vind og vêr
;
lett som ein vind
;
sterk vind
;
finne ly for vinden
;
flagga blafra i vinden
;
vinden suser i trea
som etterledd i ord som
austavind
fønvind
nordanvind
sidevind
sønnanvind
vestavind
i overført tyding:
tendens
(2)
Døme
det bles nye vindar over landet
;
vere upåverka av politiske vindar
fis
(1)
Døme
sleppe ein vind
Faste uttrykk
i vinden
på moten
;
aktuell
(2)
,
in
,
populær
(1)
med turné og nytt album er artisten i vinden for tida
jag etter vind
verksemd eller tiltak som er heilt fåfengd
forhandlingane var berre jag etter vind
kva veg vinden blæs
korleis ei sak utviklar seg
det er ikkje godt å seie kva veg vinden blæs
;
det spørst kva veg vinden blæs
;
han såg kva veg vinden bles
snu/vende kappa etter vinden
stø det som for tida er mest populært
partiet får kritikk for å snu kappa etter vinden
;
ein lyt halde på prinsippa sine framfor å vende kappa etter vinden
spreie for alle vindar
sende i alle retningar
;
oppløyse
formuen vart spreidd for alle vindar
vind i segla
medgang
;
suksess
firmaet har vind i segla for tida
Artikkelside
i vinden
Tyding og bruk
på moten
;
aktuell
(2)
,
in
,
populær
(1)
;
Sjå:
vind
Døme
med turné og nytt album er artisten i vinden for tida
Artikkelside
daud
,
død
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
dauðr
Tyding og bruk
ikkje lenger i live,
avliden
(1)
Døme
ho er død no
;
død
eller levande
;
bli erklært død
;
ein daud fisk
;
daude fluger i vinduskarmen
;
daude planter
brukt som substantiv:
følgje den døde til grava
;
stå opp frå dei døde
som framstår livlaus
Døme
bleike og daude augo
;
snakke med ei daud røyst
som har lite ferdsel, liv eller verksemd
;
aud
Døme
staden verkar daud
;
her er det heilt daudt
som ikkje blir brukt meir
;
utdøydd
,
gløymd
(
2
II)
Døme
latin er eit daudt språk
;
denne tradisjonen har vore daud lenge
som ikkje fungerer meir
;
defekt
(
2
II)
,
sund
(
2
II)
Døme
motoren er daud
;
telefonen min er heilt daud
som ikkje er relevant eller aktuell lenger
Døme
bluesen er ikkje daud
;
saka er heilt daud
som kjennest slapp
;
kraftlaus
,
tam
;
tung
,
slapp
Døme
daud i kroppen
;
ein daud fot
i ro
;
still
(
2
II)
,
urørleg
(1)
Døme
sjøen låg daud og still
;
det er daudt i vêret
;
ballen låg daud
;
eit daudt publikum
som er ugyldig
;
som ikkje tel (med)
Døme
eit daudt kast
;
eit daudt hopp
Faste uttrykk
daud og gravlagd
avliden og lagd i jorda
keisaren er død og gravlagd for fleire hundre år sidan
i overført tyding:
avslutta
og
gløymd
(
2
II)
stykket er ikkje daudt og gravlagt heilt enno
daud som ei sild
heilt livlaus
;
steindaud
liggje daud som ei sild
daudt løp
uavgjort resultat (i konkurranse, kamp eller strid)
det var daudt løp mellom konkurrentane
daudt prosjekt
noko som er nyttelaust,
fåfengd
(
2
II)
;
fånytte
å klippe blautt gras er eit daudt prosjekt
Artikkelside
betraktning
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Uttale
betrakˊtning
Opphav
av
betrakte
Tyding og bruk
det å
betrakte
(1)
;
skoding
,
glaning
;
vurdering
Døme
ei generell betraktning
Faste uttrykk
i betraktning av
når det gjeld
;
med omsyn til
kome i betraktning
vere aktuell
;
kome på tale
for å kome i betraktning må ein yte eitkvart
ta i betraktning
ta omsyn til
ta erfaringane i betraktning
Artikkelside
tapet
substantiv
inkjekjønn eller hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
tysk
,
frå
italiensk
;
av
latin
‘teppe, duk’
Tyding og bruk
tekstil, papir
eller
kunststoff til å kle innvendige vegger med
Døme
eit blomstrete tapet
;
det mønstra tapetet
;
kle veggene med tapet
som etterledd i ord som
strietapet
vinyltapet
Faste uttrykk
gå i eitt med tapetet
vere usynleg
dei sat musestille og gjekk i eitt med tapetet
ha på tapetet
ha planar om
dei har mykje på tapetet for tida
kome på tapetet
bli emne for debatt
mobbing er enda ein gong kome på tapetet
stå på tapetet
stå for tur
;
vere aktuell
vinsmaking står på tapetet
tennene i tapetet
full fest
;
jamfør
hælane i taket
det vart ei storslegen feiring med tennene i tapetet
vere på tapetet
bli omtalt eller diskutert
livsstil og helse er på tapetet
Artikkelside
tale
1
I
substantiv
hankjønn eller hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
tala
Tyding og bruk
det å
tale
(
2
II
, 1)
;
det å seie noko
;
snakk, prat, røde
Døme
uttrykkje seg skrift og tale
noko ein seier
;
måte å uttrykkje seg på
Døme
dette var klar tale
talespråk
Døme
ein film med norsk tale
det ein seier til eit publikum om eit emne ved eit særleg høve
;
jamfør
føredrag
(2)
og
preike
(
1
I
, 1)
Døme
han heldt tale under opninga av utstillinga
som etterledd i ord som
bordtale
festtale
takketale
Faste uttrykk
få i tale
få til å uttale seg
;
få til å prate
det var ikkje mogleg å få han i tale
ikkje kome på tale
vere uaktuelt
det kjem ikkje på tale at du får meir sjokolade no
ikkje tale om
det kjem ikkje til å hende
;
det er uaktuelt
eg går ikkje på festen. Ikkje tale om!
tale er sølv, men tagnad er gull
det er ofte betre å teie enn å seie noko
vere på tale
bli drøfta
;
bli gjord framlegg om
;
vere aktuell
det er på tale å byggje nytt ferjeleie
;
det var på tale med evakuering
vere tale om
dreie seg om
;
gjelde
det er tale om eit brotsverk
Artikkelside
soge
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
saga
‘utsegn, forteljing’
;
samanheng
med
seie
Tyding og bruk
noko som blir fortalt
;
forteljing
Døme
fortelje ei soge frå det verkelege livet
norrøn, særleg islandsk, prosaforteljing med meir
eller
mindre historisk grunnlag
;
saga
(1)
som etterledd i ord som
islendingesoge
ættesoge
(vitskap om) kulturutviklinga for menneska
eller
ein avgrensa del av denne utviklinga
;
historie
(2)
Døme
ein av dei fremste leiarane i soga
Faste uttrykk
vere ute av soga
ikkje lenger vere aktuell
;
vere
ferdig
(3)
Artikkelside
moderne
adjektiv
Vis bøying
Opphav
gjennom
fransk
,
frå
mellomalderlatin
‘ny(are)'
,
av
latin
modo
‘nyleg’, av
modus
, påverka av
mote
;
jamfør
modus
Tyding og bruk
som høyrer til den nyaste tida
;
som gjeld notida
Døme
i moderne tid
;
moderne menneske
;
dei studerer moderne historie
som høyrer til det nyaste på sitt område
;
som er på moten
;
tidsmessig
,
aktuell
(2)
Døme
moderne kunst
;
ei moderne bukse
;
moderne fabrikkdrift
;
det er moderne med høge hælar i år
Faste uttrykk
moderne språk
levande språk
tidleg moderne tid
historisk periode frå om lag 1500 til 1800
;
nyare tid
(1)
Artikkelside
leve
2
II
leva
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
lifa
Tyding og bruk
ha liv
;
vere til
;
eksistere
;
jamfør
levande
(1)
Døme
leve lenge
;
ho levde i nesten i hundre år
;
lever bestefar din enno?
livnære seg
;
livberge seg
Døme
ikkje ha noko å leve av
;
dei levde på knekkebrød og nudlar
;
vi lever for hundre kroner dagen
;
dei har levd på trygd dei siste månadene
vere i ein viss tilstand
eller
på ein viss stad
;
ha det på ein viss måte
;
bu
(
3
III
, 1)
Døme
eg levde lenge på den gode opplevinga
;
leve lykkeleg
;
dei har levd i utlandet i mange år
;
vi lever i overflod
stelle seg
;
bere seg åt
Døme
dei lever farleg
;
studentane må leve opp til visse krav
vere aktuell
;
bli ståande
;
vare
(
4
IV)
Døme
Ibsen sine drama kjem til å leve vidare
;
minnet om henne lever framleis
brukt i helsingar
Døme
du får leve så vel!
lev vel!
brukt i ynske eller utrop
Døme
leve kongen!
kongen leve!
Faste uttrykk
den som lever, får sjå
den som lever lenge nok, vil få vite korleis det går
;
det vil framtida vise
leve av/på luft og kjærleik
leve utan materielle gode
de kan ikkje leve på luft og kjærleik
;
paret levde av luft og kjærleik
leve for noko/nokon
ofre seg for noko eller nokon
ho lever for ungane
;
dei levde for kunsten
leve frå hand til munn
leve på ein måte så ein berre så vidt har nok til å klare seg
leve i håpet
trøyste seg med at det vil bli bra i framtida
leve i lag
bu saman (og ha seksuelt samliv)
dei har levd i lag i mange år
leve livet
nyte livet
i ferien skal eg berre slappe av og leve livet
leve med
finne seg i
;
tole
eg må berre leve med ryggplagene
leve med i
vere engasjert i
leve opp
nå vaksen alder
leve på nokon
la nokon andre forsørgje seg
ho lever på foreldra
leve på stor fot
leve flott
;
ha eit stort forbruk
leve ut
få utløp for,
til dømes
eit behov
;
realisere
no lever eg ut den store draumen
lære så lenge ein lever
stadig lære noko nytt i livet
;
aldri bli utlært
Artikkelside
1
2
3
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100