Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
4046 treff
Bokmålsordboka
1774
oppslagsord
sans og samling
Betydning og bruk
evne til å forstå og tenke
;
forstand
(1)
,
bevissthet
(2)
,
fatning
;
Se:
samling
,
sans
Eksempel
være ved sans og
samling
;
komme til sans og
samling
;
gå fra sans og samling
;
drikke seg fra sans og samling
Artikkelside
sans
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
;
fra
latin
sensus
‘følelse, fornuft’, av
sentire
‘føle, merke’
Betydning og bruk
evne til å
sanse
Eksempel
de fem sansene syn, hørsel, følelse, lukt og smak
;
ha sine
sansers
fulle bruk
som etterledd i ord som
luktesans
smakssans
interesse, forståelse, skjønn
Eksempel
ha sans for musikk
;
ha økonomisk sans
fornuft
(1)
Eksempel
det er ikke sunn
sans
i det du sier
Faste uttrykk
ha en sjette sans
være synsk
sans og samling
evne til å forstå og tenke
;
forstand
(1)
,
bevissthet
(2)
,
fatning
være ved sans og
samling
;
komme til sans og
samling
;
gå fra sans og samling
;
drikke seg fra sans og samling
sjuende sans
almanakk
med plass til egne notater
Artikkelside
sand
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sandr
Betydning og bruk
små, harde korn av forvitrede bergarter
Eksempel
fin sand
;
betong lages av
sand
og sement
som etterledd i ord som
flygesand
skjellsand
støpesand
sandbanke
,
ør
(
1
I)
Faste uttrykk
bygge sitt hus på sand
etablere noe på sviktende grunnlag
løpe ut i sanden
ikke føre til noe
sand i maskineriet
noe som får
for eksempel
et arbeid eller en prosess til å gå tungt og trått
selge sand i Sahara
selge vanskelig omsettelige varer
stikke hodet i sanden
ikke ville se ubehagelige sannheter i øynene
strø sand på
passivt godkjenne det som andre har bestemt
Artikkelside
scene
,
sene
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
seˋne
Opphav
gjennom
latin
;
av
gresk
skene
‘bu, telt’
Betydning og bruk
avgrenset område, ofte opphøyet fra gulvet, der en forestilling blir vist
;
jamfør
podium
Eksempel
scenen
i lokalet var dårlig
;
scenen
forestiller en dagligstue
avsnitt i en film
eller
en akt i et teaterstykke
Eksempel
akten har tre
scener
situasjon, opptrinn
Eksempel
det ender med stygge scener og slagsmål
pinlig opptrinn, oppgjør, trette
Eksempel
lage
scener
Faste uttrykk
for åpen scene
med sceneteppet trukket fra
applaus for åpen scene
som alle kan observere
krangle for åpen scene
gå til scenen
bli skuespiller
sette i scene
planlegge og lede oppføringen av et teaterstykke
sette i gang
kuppforsøket er satt i scene fra utlandet
Artikkelside
satse
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
sette inn penger eller ressurser
;
investere
Eksempel
satse
en hundrelapp
;
satse
alle pengene sine på bedriften
;
satse
all sin arbeidskraft på noe
;
satse
på korndrift
ta
sats
(3)
Eksempel
satse fra et springbrett
Faste uttrykk
satse for fullt
gå fullt og helt inn for
satse på feil hest
gå inn for noe som viser seg å bli mislykket
Artikkelside
saumfare
verb
Vis bøyning
Opphav
opprinnelig ‘gå etter i sømmene’
Betydning og bruk
undersøke nøye
;
ransake
Eksempel
han saumfarer henne med øynene
Artikkelside
sandal
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
gresk
, opprinnelig
persisk
Betydning og bruk
lett sko med reimer
eller
sterkt gjennomhullet overlær
Eksempel
gå i shorts og sandaler
Artikkelside
en
2
II
,
én
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
norrønt
einn, ein, eitt
Betydning og bruk
grunntallet 1
;
det første tallet i tallrekken
Eksempel
en og en er to
;
ikke én torde gripe inn
;
det fins mer enn én måte å gjøre det på
;
én etter én
;
ikke en av tusen
;
kan jeg få én kake til?
ett av to
;
ett er sikkert
Faste uttrykk
alt i ett
stadig
han så bak seg alt i ett
samling av flere opplysninger, funksjoner eller lignende
i denne læreboka finner du alt i ett om dette emnet
bli nummer én
bli best
;
vinne
en eller annen
noe eller noen
;
en viss
på en eller annen måte
;
gi boka til en eller annen
;
på et eller annet sted
en og annen
noen (få)
et og annet
mangt, ymse
de skjønte et og annet
;
vi har et og annet å snakke om
ett å gjøre
én utvei eller løsning som må velges
de har ett å gjøre
;
her er det bare ett å gjøre
gå i ett
flyte sammen
gå i ett med omgivelsene
holde på uten stans
kjeften hans går i ett
hver og en
både den ene og den andre
;
alle
i ett kjør
uten stans
det har gått i ett kjør i hele dag
i ett og alt
fullstendig, på alle måter
vi to er enige i ett og alt
i ett vekk
stadig
komme ut på ett
være hipp som happ
med ett
plutselig
med én gang
straks
på en, to, tre
svært fort
;
på et øyeblikk
være ferdig på en, to, tre
;
det er ikke gjort på en, to, tre
under ett
samlet
det var en jevn kamp sett under ett
Artikkelside
brudd
,
brott
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
dansk
brudd
,
norrønt
brot
;
beslektet
med
bryte
Betydning og bruk
det å bryte
eller
bli brutt
;
det å være brutt
Eksempel
få et stygt brudd i foten
;
bruddet er leget
;
reparere flere brudd på kabelen
som etterledd i ord som
beinbrudd
i overført betydning
: det at et forhold eller vilkår er
eller
blir brutt
Eksempel
brudd
i forhandlingene
;
det kom til et
brudd
mellom dem
;
grove brudd på menneskerettighetene
som etterledd i ord som
lovbrudd
sted der noe blir laget ved
bryting
(1)
som etterledd i ord som
skiferbrudd
steinbrudd
i sykkelritt eller løp: det å bryte ut fra
hovedfelt
(2)
Eksempel
han forsøker å ligge i et brudd med to andre syklister
Faste uttrykk
gå i brudd
bryte ut fra hovedfeltet
hun gikk i brudd halvveis i løpet
Artikkelside
bryte
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
brjóta
Betydning og bruk
få til å briste med bøying og trykk
;
rive av
;
slite løs
;
knekke
(
2
II
, 1)
Eksempel
bryte en bit av brødet
;
bryte lin
arbeide opp
;
få fram
;
tilvirke
Eksempel
bryte
malm
;
bryte jord
om sjø: komme som
brenninger
(
2
II)
Eksempel
bølgene
bryter
mot land
;
sjøen brøt over skjærene
dempe
(1)
;
svekke
Eksempel
moloen
bryter
bølgene
drive med
bryting
(3)
Eksempel
han skal bryte i 85-kilosklassen
få til å avvike fra noe
Eksempel
linsen
bryter
lysstrålene
få noe til å stanse
;
gjøre slutt på noe
Eksempel
bryte
med det bestående
;
bryte
tausheten
;
bryte
en telefonsamtale
;
favoritten brøt løpet
la være å oppfylle eller etterkomme
Eksempel
bryte
helgefreden
;
bryte
et løfte
;
bryte
loven
;
bryte
en avtale
;
hun har brutt en regel
løse
(6)
,
tyde
(
2
II
, 1)
Eksempel
bryte koden
Faste uttrykk
bryte av
knekke eller brekke av
bryte av en kvist
avbryte
TV-serien blir brutt av når spenningen er på topp
bryte fram
komme til syne
dagen var i ferd med å bryte fram
bryte gjennom
komme fram
;
bli synlig
sola var i ferd med å bryte gjennom skylaget
slå igjennom
;
bli berømt
han brøt gjennom med særegne sanger
bryte håndbak
utføre styrkeprøve der det gjelder å presse motstanderens håndbak i bordplata
bryte inn
avbryte
hun brøt inn i samtalen
bryte løs
begynne plutselig og voldsomt
uværet brøt løs
bryte med
se bort fra
;
ignorere
bryte med god forvaltningspraksis
slutte å ha forbindelse med noe eller noen
;
avslutte et vennskap eller kjærlighetsforhold
han valgte å bryte med gjengmiljøet
bryte ned
rive over ende
de hadde brutt ned gjerdet
løse opp
bryte ned fett
svekke, ødelegge
bryte ned motstanden
bryte opp
åpne med makt
bryte opp en dør
dra av sted
han brøt opp fra hjembygda
bryte over tvert
brått avslutte noe og dra
han brøt over tvert med familien
bryte på
snakke (et språk) med aksent
han brøt på amerikansk
bryte sammen
gå i stykker
;
briste
tribunen brøt sammen under vekten
uttrykke sterke følelser
hun brøt sammen i latter
bli avbrutt
forhandlingen har brutt sammen
;
all kommunikasjon brøt sammen under uværet
bryte seg fram
trenge seg fram med makt
bryte seg fram i det politiske landskapet
bryte seg gjennom
trenge gjennom
bryte seg gjennom politisperringer
bryte seg inn
ta seg ulovlig inn ved å ødelegge lås
eller lignende
bryte seg inn i leiligheten
bryte ut
gi uttrykk for følelser
de brøt ut i latter
bli synlig
;
gjøre seg gjeldende
eksemen bryter ut
;
det brøt ut streik
komme seg ut av
bryte ut av ekteskapet
Artikkelside
Nynorskordboka
2272
oppslagsord
samanskiping
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å gå saman om eit tiltak
;
det å lage ein
samskipnad
Døme
ei samanskiping av fleire verksemder
Artikkelside
salongradikalar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
person (frå overklassa) som har radikale meiningar, men som ikkje torer å gå inn for dei når det verkeleg gjeld
Artikkelside
sak
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sǫk
Tyding og bruk
tvistemål som er til rettsleg handsaming
;
rettssak
Døme
føre sak mot nokon
;
saka er oppe til doms
noko som vedkjem nokon
;
hopehav
Døme
dette er ei sak mellom oss to
enne som blir diskutert
Døme
halde seg til saka
;
det kjem ikkje saka ved
;
setje seg inn i saka
;
lese om saka på internett
nyheitsmelding eller artikkel i avis eller anna massemedium
Døme
det vart ei sak i avisa
som etterledd i ord som
gladsak
nyheitssak
forhold som er eller har vore til behandling
Døme
saka er avgjord
;
kommunestyret handsama femten saker
;
ta opp ei sak i spørjetimen i Stortinget
gjeremål
,
oppgåve
(1)
;
føremål
(1)
Døme
stø ei god sak
;
det blir mi sak
;
gjere sakene sine bra
;
bland deg ikkje opp i mine saker
som etterledd i ord som
fråhaldssak
målsak
omstende
(1)
,
tilhøve
(1)
Døme
slik står sakene no
det eigenlege, verkelege tilhøvet
Døme
saka er den at …
;
det er det som er saka
gjenstand, ting
Døme
saker og ting
;
set sakene dine her
;
ikkje rot i sakene mine
Faste uttrykk
det var saker
det var noko utanom det vanlege
ei sak for seg
eit særskilt punkt, noko anna enn det som blir drøfta
ei smal sak
noko som er lett å ordne
ei ærleg sak
noko ein kan stå for
det er ei ærleg sak å jobbe for næringsinteresser
for den saks skuld
viss ein skal nemne det òg
;
for den del
bruke jorda til hestebeite, eller sauebeite for den saks skuld
gjere felles sak med
stille seg solidarisk med
gå rett på sak
snakke beint ut om noko
gå til sak
saksøkje
,
melde
(
3
III
, 1)
dei gjekk til sak mot kommunen
inga sak
lett oppgåve
det er inga sak å klive opp dette fjellet
reise sak mot
leggje rettssak mot
;
saksøkje
han vil reise sak mot arbeidsgjevaren
sjå ei sak frå begge/fleire sider
vurdere eit tilhøve grundig
sterke saker
alkohol eller andre rusmiddel
noko som vekkjer oppsikt eller er sjokkerande
vald og brotsverk er ofte sterke saker
søte saker
godteri
,
slikkeri
vere sikker i si sak
vere trygg på at ein har rett
vere så si sak
ikkje vere utan vågnad
;
ikkje vere enkelt
Artikkelside
samanslutning
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å slå seg saman
;
samanskiping
,
samanslutnad
Døme
gå inn for ei samanslutning av lokallag
foreining, organisasjon, samskipnad
Døme
vere med i ei samanslutning
Artikkelside
sakte
2
II
sakta
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
slå av på farten
;
gå for sakte
;
saktne
Døme
sakte farten
;
uret saktar seg
Artikkelside
sakte
1
I
adjektiv
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
Tyding og bruk
langsam, roleg
Døme
gå med sakte fart
brukt som
adverb
:
køyre sakte
dempa, still
Døme
ein sakte gråt
brukt som adverb:
tale sakte
Artikkelside
rulte
rulta
verb
Vis bøying
Opphav
av
rulle
(
2
II)
Tyding og bruk
gå med voggande gang
;
velte
Artikkelside
rugge
rugga
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
rugga
Tyding og bruk
røre seg att og fram på same stad
;
setje i gyngande rørsle
;
gynge
(
2
II
, 1)
,
vogge
(
2
II)
Døme
båten rugga
;
sitje og rugge i stolen
;
ho har rugga barnet i søvn
få til å flytte seg
;
rikke
(1)
, lee på
Døme
rugge ein stein
gå med voggande gang
Døme
han kom ruggande
Artikkelside
rubbe
2
II
rubba
verb
Vis bøying
Uttale
røbˋbe
Opphav
av
engelsk
rub
‘skrubbe’
Tyding og bruk
gjere skisole ru
Døme
har du rubba skia?
brukt som
adjektiv
:
gå på rubba ski
Artikkelside
rusle
2
II
rusla
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
gå seint
Døme
dei ruslar bortetter vegen
sysle
(
2
II)
,
pusle
(
1
I
, 1)
Døme
ha noko å rusle med
Artikkelside
Forrige side
Side 7 av 228
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100