Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
243 treff
Bokmålsordboka
115
oppslagsord
tone
2
II
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
klinge
(
2
II)
,
lyde
(
1
I
, 1)
Eksempel
sangen
tonet
ut gjennom veggene i klasserommet
gi en viss fargenyanse
Eksempel
tone
håret
;
tone
et fotografi
Artikkelside
tone
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
nederlandsk
tonen
‘vise’
Betydning og bruk
mest i
uttrykket
:
Faste uttrykk
tone flagg
heise skipsflagget og dermed gi seg til kjenne;
i overført betydning
: vise seg som den en er, åpenbare sine hensikter
Artikkelside
tone
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tóni
‘tone, musikalsk lyd’
;
opphavlig
fra
gresk
tonos
‘spenning, spent streng, tone’
Betydning og bruk
lyd som er dannet av regelmessige svingninger
Eksempel
dirigenten gav koret
tonen
;
ikke kunne ta en
tone
–
ikke ha sangstemme
oppførsel, skikk og bruk
Eksempel
takt og
tone
;
det er ikke god
tone
framstillingspreg
Eksempel
brevet var holdt i en avmålt
tone
;
ikke ta den
tonen
!
rose noe(n) i høye
toner
fargenyanse
Eksempel
håret hennes har en rødlig
tone
i
flertall
: synspunkter
Eksempel
dette er nye og uventede
toner
fra det holdet
Artikkelside
intonasjon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
;
jamfør
intonere
Betydning og bruk
i
musikk
: fastsetting av en tone (med et instrument eller med stemmen)
Eksempel
sangerens
intonasjon
lå litt for høyt
;
ha presis
intonasjon
i orgel- og pianobygging: siste justering av et instruments tonehøyde, klangfarge
og lignende
Eksempel
arbeide lenge med
intonasjonen
av orgelet
i språkvitenskap
:
setningsmelodi
,
tonegang
Artikkelside
A
1
I
,
a
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
bokstavtegnet
og
språklyden
a
Eksempel
liten a
;
stor A
;
A er den første bokstaven i alfabetet
(
note
(
2
II
, 1)
for) sjette
tone
(
1
I
, 1)
i C-durskalaen
;
jamfør
A-dur
og
a-moll
Eksempel
kammertonen er enstrøken a
merke på noe som kommer først
Eksempel
oppgang A
;
del A
beste
karakter
(4)
ved høyskoler og universiteter (på en skala fra A til F)
Eksempel
få A på masteroppgaven
Faste uttrykk
fra A til B
fra et sted til et annet
fra A til Å
fra begynnelse til slutt
har en sagt A, får en si B
har en først begynt på noe, får en fullføre det
Artikkelside
orgelpipe
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
rør i
orgel
som lager en tone når luft går gjennom det
;
jamfør
pipe
(
1
I
, 2)
Artikkelside
prim
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
primus
‘først’
Betydning og bruk
i
musikk
: første tone i en skala
morgenbønn klokka 6 i den katolske kirke
en av
paradene
i
fekting
Artikkelside
portamento
2
II
adverb
Opphav
av
italiensk
portare
(
la voce
) ‘bære (stemmen)'
Betydning og bruk
særlig
i vokalmusikk: med glidende overgang fra én tone til en annen
Artikkelside
oktav
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
‘den åttende’
Betydning og bruk
i
musikk
: åttende tone i en
diatonisk skala
i musikk: intervall på åtte trinn
oktavformat
parade
(3)
i fekting
Artikkelside
overtone
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
harmonisk tone som klinger svakt eller ikke hørbart sammen med en dypere grunntone og farger klangen
i overført betydning
: holdning, oppfatning eller hensikt som ikke kommer direkte og åpent fram
Eksempel
artikkelen har rasistiske
overtoner
;
straffemetoder med seksuelle overtoner
Artikkelside
Nynorskordboka
128
oppslagsord
tone
3
III
tona
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
om musikkinstrument, røyst, person, fugl
o a
: gje frå seg tonar, musikk
;
lyde med tonar, musikk, song
Døme
fiolinen tonar utover
;
den djupe bassen hans tona ut i rommet
om song, musikk:
lyde
(
2
II)
,
ljome
,
klinge
(
2
II)
Døme
songen tonar ut
gje (ein viss)
tone
(
2
II
, 2)
Døme
tone håret mørkare
;
tone ned biletet
òg i
overført tyding
:
Faste uttrykk
tone ned
dempe (optimismen)
Artikkelside
tone
4
IV
,
tòne
4
IV
tona, tòna
verb
Vis bøying
Opphav
av
tone
(
1
I)
Tyding og bruk
strekkje, tøye på
tone
(
1
I)
;
tane
(
2
II
, 1)
Artikkelside
tone
5
V
tona
verb
Vis bøying
Opphav
nederlandsk
toonen
‘syne’
Tyding og bruk
i
uttrykk
:
Døme
tone flagg
–
gje seg til kjenne; overf: syne kva ein står for
Artikkelside
tone
1
I
,
tòne
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
þǫn
;
same opphav som
tan
(
2
II)
Tyding og bruk
tan
(
2
II)
,
tan
(
2
II)
Artikkelside
tone
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
tóni, tónn
,
gjennom
latin
;
frå
gresk
tonos
Tyding og bruk
lyd som er ein verknad av regelfaste svingingar hos ein lekam
Døme
fløytetone
;
kammertone
;
dirigenten gav koret tonen
;
ikkje kunne syngje ein tone
melodi
setje tone til eit dikt
samspel av lys, skugge og fargar som gjev eit visst særpreg
;
fargenyanse
Døme
håret har ein raudleg tone
(sær)preg, svip, særeigen klang
;
eigenart
Døme
fiolinen hadde ein vakker tone
;
framføringa hadde ein varm, personleg tone
måte å uttrykkje seg på
brevet har ein venleg tone
(rett) måte å te seg
eller
uttrykkje seg på
;
åtferd, skikk og bruk
takt og tone
;
det er ikkje god tone
heving
eller
senking av røysta,
intonasjon
(3)
(som gjev uttrykk for stemning, innstilling
og liknande
)
Døme
han sa det i ein fortruleg tone
;
i ein spørjande tone
;
ikkje ta den tonen!
dette var nye tonar frå deg
;
rose nokon i høge tonar
Artikkelside
framtoning
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
tone
(
5
V)
Tyding og bruk
underleg skapning
Artikkelside
dosere
1
I
dosera
verb
Vis bøying
Opphav
av
latin
docere
‘undervise’
Tyding og bruk
førelese (over), undervise (i)
;
hevde
(
1
I)
,
forkynne
Døme
dosere ein ny teori
hevde på ein sjølvsikker og overlegen måte, preike
Døme
like å dosere
brukt som
adjektiv
snakke i ein doserande tone
Artikkelside
lov
1
I
substantiv
hankjønn eller hokjønn
Vis bøying
Opphav
frå
dansk
,
av
norrønt
lǫg
,
fleirtal
av
lag
, opphavleg ‘det som er fastsett’
;
jamfør
leggje
(6)
Tyding og bruk
rettsregel
som er vedteken av styresmaktene i samsvar med grunnlov og sedvanerett
Døme
bryte lova
;
vedta ei lov
;
i lovs form
;
lov om målbruk i offentleg teneste
;
heling er forbode etter lova
som etterledd i ord som
arbeidsmiljølov
grunnlov
offentleglov
straffelov
brukt som etterledd i samansetningar: ord for ein type rettsregel
i ord som
rammelov
særlov
samling av rettsreglar som gjeld i eit land
eller
på eit
saksområde
Døme
gjeldande norsk lov
;
alle er like for lova
;
lov og rett
;
lov og orden
i
bibelmål
: (samling av) påbod frå Gud til menneska
Døme
lova og profetane
som etterledd i
Moselova
vedtekt(er) for eit lag
eller
ein samskipnad
som etterledd i ord som
speidarlov
setning
eller
formel som uttrykkjer eit forhold som på visse vilkår er konstant
Døme
økonomiske lover
;
Parkinsons lov
som etterledd i ord som
lydlov
naturlov
tråleikslov
tyngdelov
norm
,
rettesnor
,
konvensjon
Døme
uskrivne lover for takt og tone
som etterledd i ord som
morallov
brukt som
adjektiv
: lovleg, tillaten
Døme
det er lov
;
det er ikkje lov å gjere det og det
Faste uttrykk
lov og dom
rettargang
bli fengsla utan lov og dom
lovas lange arm
politiet, rettsvesenet
dei vart innhenta av lovas lange arm
Artikkelside
orgelpipe
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
røyr i
orgel
som lagar ein tone når det går luft gjennom det
;
jamfør
pipe
(
1
I
, 1)
Artikkelside
portamento
2
II
substantiv
Opphav
av
italiensk
portare
(
la voce
) ‘bere (røysta)'
Tyding og bruk
særleg i vokalmusikk: med glidande overgang frå éin tone til ein annan
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 13
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100