Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
45 treff
Bokmålsordboka
22
oppslagsord
på toppen av
Betydning og bruk
i tillegg til
;
Se:
topp
Artikkelside
hive etter pusten/været
Betydning og bruk
dra pusten kort og tungt, supe etter luft
;
Se:
hive
Eksempel
løperne hev etter været da de kom i mål
;
hun hiver etter pusten på toppen av fjellet
Artikkelside
topp
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
toppr
;
beslektet
med
tupp
(
1
I)
Betydning og bruk
øverste del av noe
Eksempel
toppen av bakken
som etterledd i
fjelltopp
tretopp
hode
(1)
Eksempel
være ør i
toppen
;
fra
topp
til tå
kort
overdel
samling av hår
eller
fjær på hode på menneske
eller
dyr
som etterledd i
fjærtopp
hårtopp
øverste sjikt
Eksempel
toppene
i næringslivet
høydepunkt
Eksempel
ulykkesstatistikken nådde en ny
topp
i august
høyeste grad
;
maksimum
dette er toppen (av hva man skal finne seg i)
i bestemt form entall brukt som
adverb
: høyst
;
maksimalt
Eksempel
det var
toppen
to passasjerer i hver bil
Faste uttrykk
gå til topps
seire
(1)
,
vinne
(
3
III
, 1)
på topp
på høyeste og beste nivå
formen er på topp
på toppen
i tillegg til noe (allerede bra eller dårlig)
på toppen av det hele gikk han ut med skolens høyeste karakterer
;
på toppen av alt fikk jeg avslag på søknaden
;
og hun fikk lønnsforhøyelse på toppen
ti på topp
de ti mest populære
toppen av isfjellet
det lille som kommer til syne, som en kjenner til (fordi det aller meste av isfjellet ligger under vann)
toppen på kransekaka
også
i overført betydning
: det beste, likeste av noe
være i toppen
være den beste eller blant de beste
de er i toppen av serien
være på toppen
være best
Artikkelside
parti
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
fransk
partir
‘dele’
,
fra
latin
;
beslektet med
part
Betydning og bruk
del av en helhet
;
begrenset område
Eksempel
på toppen av haugen er det et flatt parti
;
særlig i
partiet
rundt øynene minner hun om faren
som etterledd i ord som
fjellparti
inngangsparti
hakeparti
midtparti
del av litterært verk eller musikkstykke
Eksempel
Leonores
parti
ble nydelig sunget
varemengde
Eksempel
et parti varer
gruppe av personer med felles interesser og gjøremål
Eksempel
våre politiske
partier
omgang i spill
Eksempel
spille et parti sjakk
;
vinne partiet
gifte
(
1
I)
Eksempel
hun er et godt
parti
;
gjøre et godt
parti
Faste uttrykk
rått parti
konkurranse der den ene parten er uten sjanse til å vinne
ta parti
velge standpunkt
;
være enig med en av partene
jeg vil ikke ta parti
;
de tar parti for den svake part
;
hun tok parti med ledelsen
være på parti med
ha felles interesser med
;
støtte
jeg er på parti med deg
Artikkelside
hive
verb
Vis bøyning
Opphav
av
engelsk
heave
,
betydning
4
lydord
;
samme opprinnelse som
heve
Betydning og bruk
løfte, heve, hale (med tau, vaier
eller lignende
)
Eksempel
hive
anker
;
hive
opp en båt
om båt:
slingre
(3)
,
rulle
(
3
III
, 5)
Eksempel
skuta heiv voldsomt i den grove sjøen
kaste
(
2
II
, 2)
,
slenge
(
2
II
, 1)
Eksempel
hive
noe ut gjennom vinduet
;
hive
seg ut i noe
kaste i søpla
;
kassere
(
2
II
, 1)
Eksempel
hive
mat
puste inn med sterke, hørlige åndedrag
;
stønne, gispe
brukt som adjektiv
hivende pust
Faste uttrykk
hive etter pusten/været
dra pusten kort og tungt, supe etter luft
løperne hev etter været da de kom i mål
;
hun hiver etter pusten på toppen av fjellet
hive på seg
kle på seg i en fart
hun hev på seg klærne
;
han hiver på seg frakken
hive seg på
ta del i en trend
mange produsenter hiver seg på bølgen med elbiler
benytte transportmiddel
hive seg på sykkelen
;
det var bare å hive seg på flyet
hive seg rundt
gå i gang
;
få opp farten
Artikkelside
hette
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hetta
;
av
hatt
Betydning og bruk
hodeplagg som dekker hodet og halsen, ofte festet til anorakk eller lignende
Eksempel
regnjakke med
hette
;
bruke hetta på anorakken
noe som i form
eller
bruk minner om en
hette
(1)
Eksempel
fjellet hadde fått en
hette
av nysnø på toppen
som etterledd i ord som
avtrekkshette
tåhette
Faste uttrykk
få hetta
bli helt fortumlet
;
miste evnen til å tenke klart
Artikkelside
hane
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hani
Betydning og bruk
hanndyr av
tamhøns
eller forskjellige andre arter av
hønsefugler
Eksempel
haner og høner
;
hanene gol hver morgen
som etterledd i ord som
orrhane
gjenstand som har (eller opprinnelig har hatt) form som ligner en
hane
(1)
Eksempel
spenne hanen på pistolen
;
lukke hanen på gassbrenneren
;
hanen på toppen av kirkespiret dreier rundt
som etterledd i ord som
geværhane
værhane
Faste uttrykk
den røde hane galer
det brenner
;
det er brann
fredag kveld gol den røde hane i byen igjen
eneste hane i kurven
eneste mann blant flere kvinner
før hanen galer
svært tidlig
stå opp før hanen galer
stolt/kry som en hane
svært stolt
treneren ble stolt som en hane etter seieren
;
regissøren var kry som en hane av det endelige produktet
Artikkelside
gitter
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Uttale
gitˊter
Opphav
fra
tysk
opprinnelig ‘sammenføyning’
Betydning og bruk
parallell-
eller
krysstilte stenger av metall, tre
eller lignende
brukt som stengsel
Eksempel
ha
gitter
foran vinduene
med mønster eller form som
gitter
(1)
Eksempel
strikkemønster med gitter
;
ta litt av deigen til å lage gitter på toppen av paien
i teknisk språk
: hjelpeelektroder som er plassert mellom anoden og katoden for å forsterke strømmen
Faste uttrykk
optisk gitter
glassplate eller speil med tette parallelle linjer eller furer brukt til å granske lysets bøying
Artikkelside
vifteform
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
form som ligner en
vifte
(
1
I
, 1)
Eksempel
eplebitene ligger i vifteform på toppen av kaka
Artikkelside
volutt
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
og
italiensk
;
fra
latin
volutus
‘sammenrullet’, av
volvere
‘rulle, snu’
Betydning og bruk
i bygningskunst og treskurd: ornamentalt motiv formet som en spiralformet sammenrulling,
for eksempel
på toppen av jonisk søyle
Artikkelside
Nynorskordboka
23
oppslagsord
på toppen av
Tyding og bruk
i tillegg til
;
Sjå:
topp
Artikkelside
topp
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
toppr
;
samanheng
med
tupp
(
1
I)
Tyding og bruk
øvste del (av noko)
Døme
toppen av bakken
som etterledd i
fjelltopp
kaltopp
tretopp
hovud
(1)
Døme
vere ør i toppen
–
i hovudet
;
frå topp til tå
samling av hår eller fjør på hovud på menneske
eller
dyr
;
spiss
(
1
I)
,
kjegle
(
1
I)
Døme
hårtopp
som etterledd i
hårtopp
fjørtopp
overdel på kvinnedrakt
øvste sjikt
Døme
toppane i samfunnet
–
dei leiande
høgdepunkt
Døme
dollarkursen nådde ein ny topp
høgste grad, maksimum
dette er toppen (av kva ein skal finne seg i)!
i bunden form
eintal
brukt som
adverb
: i det høgste
;
maksimalt
Døme
han får toppen 10 prosent av røystene
Faste uttrykk
gå til topps
sigre
(1)
,
vinne
(
3
III
, 1)
liggje på topp
vere blant dei beste
laget ligg på topp i serien
;
sjølvsagt ligg Noreg på topp
på toppen
i tillegg til noko (allereie bra eller dårleg)
på toppen av det heile blei ho kåra til den beste spelaren i turneringa
;
på toppen av det allereie store lånet, satte banken opp renta
;
på toppen kjem 25 % skatt
ti på topp
dei ti mest populære
toppen av isfjellet
òg overf: det ein kan registrere når det meste er løynt
toppen på kransekaka
òg overf: det beste, det som kjem til slutt
vere på topp
kjenne maksimum av velvære
formen er på topp i dag
Artikkelside
krone
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
krúna
,
gjennom
lågtysk
og
latin
corona
‘krans, ring’
;
frå
gresk
opphavleg ‘noko krumma’
Tyding og bruk
ring-
eller
hjelmforma hovudpryd som symbol på makt eller vyrdnad
Døme
kongen hadde krone på hovudet
;
brura er pynta med krone og sølv
som etterledd i ord som
brurekrone
kongekrone
kongemakt
(2)
Døme
gjere krav på krona
;
krona åtte mykje jord
topp(del), øvste punkt
Døme
setje krone på ei tann
som etterledd i ord som
murkrone
tannkrone
gevir
Døme
ein hjort med krone
isse
Døme
barbere håret på krona
indre krans av blad på blomsterdekke
Døme
blomsteren har raude blad på toppen av krona
greiner og blad på tre med høg, naken stamme
Døme
treet er tett i krona
som etterledd i ord som
furukrone
del mellom hov og
kode
(
1
I)
hos hest
mynteining i Skandinavia og på Island
;
forkorta
kr
Døme
1 krone = 100 øre
;
betale tusen kroner
;
danske kroner
kronestykke
Døme
krona trilla over golvet
myntside med bilete av ei
krone
(
1
I
, 1)
Faste uttrykk
kaste mynt og krone
avgjere noko ved å kaste eit pengestykke og sjå kva for ei side som blir liggjande opp
krona på verket
det som fullendar eit arbeid eller gjeremål
setje krona på verket med å vinne cupfinalen
Artikkelside
hette
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hetta
;
av
hatt
Tyding og bruk
hovudplagg som dekkjer hovudet og halsen, ofte festa til anorakk
eller liknande
Døme
ta opp hetta på anorakken
toppdel (
til dømes
på fugl, skorstein) som liknar ei
hette
(1)
Døme
ei hette av nysnø på toppen
som etterledd i ord som
avtrekkshette
tåhette
Faste uttrykk
få hetta
bli heilt fortumla
;
gløyme alt
Artikkelside
gitter
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Uttale
gitˊter
Opphav
frå
tysk
opphavleg
‘samanføying’
Tyding og bruk
parallell-
eller
kross-stilte stenger av tre, metall
eller liknande
brukte til stengsle
Døme
ha gitter for vindauga
med mønster eller form som
gitter
(1)
Døme
strikkemønster med gitter
;
ta litt av deigen til å lage gitter på toppen av paien
i teknisk språk: hjelpeelektodar som er plasserte mellom anoden og katoden for å forsterke straumen
Faste uttrykk
optisk gitter
glasplate eller spegel med tette parallelle linjer eller fòrer brukt til å granske lysets bøying
Artikkelside
volutt
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
fransk
og
italiensk
;
frå
latin
volutus
‘ihoprulla’, av
volvere
‘rulle, snu’
Tyding og bruk
i bygningskunst og treskurd: ornamentalt motiv forma som ei spiralforma samanrulling,
til dømes
på toppen av ei jonisk søyle
Artikkelside
sikteskive
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
(kvit) metallskive brukt til å fastslå
siktedjupet
i sjø eller vatn
Døme
måle sikta i sjøen med ei sikteskive
(stor) skive med
siktelinjer
, sett opp på utsiktspunkt
Døme
ei ny sikteskive er sett opp på toppen av nuten
Artikkelside
innmura
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som er støypt fast i mur
Døme
ein mur med innmura glasbrot på toppen
Artikkelside
figur
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
latin
fingere
‘lage’
Tyding og bruk
ytre form eller fasong, særleg på menneskekropp
;
skikkelse
Døme
ha slank figur
person
;
skapning
Døme
ein tydeleg politisk figur
;
kongen fungerer som ein samlande figur i kriser
karakter i diktverk
Døme
figurane i skodespelet
som etterledd i ord som
gjennomgangsfigur
rollefigur
måte å te seg eller opptre på
Døme
gjere ein god figur
skapnad laga i materiale som leire, plast, is, glas eller sand
;
statue
,
skulptur
;
modell
(2)
Døme
skjere ut figurar i tre
;
tørke støv av alle figurane på hylla
;
ein figur til å setje på toppen av bryllaupskaka
forklarande bilete til tekst
Døme
sjå figur 6
i matematikk: samling linjer og flater som lagar ei geometrisk form
Døme
triangel, rektangel og andre figurar
retorisk
eller
poetisk uttrykk som vik av frå vanleg språkføring
i
musikk
: mindre, avgrensa gruppe av tonar som gjerne blir tekne opp att fleire gonger
samanhengande og etablert sett av rørsler eller posisjonar i dans
;
avdeling av turdans
Artikkelside
oversitjande
,
oversittande
adjektiv
Vis bøying
Opphav
etterleddet av
sitje
Tyding og bruk
om blomster: med blomsterdekkblad og mjølberarar på toppen av fruktknuten, som er omgjeven av og samanvaksen med blomsterbotnen
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100