Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
265 treff
Bokmålsordboka
130
oppslagsord
dans på roser
Betydning og bruk
enkel eller sorgløs sak eller affære
;
Se:
dans
,
rose
Eksempel
livet er ingen dans på roser
;
denne yrkesveien er ingen dans på roser
;
rent økonomisk er det ingen dans på roser
Artikkelside
dansen rundt gullkalven
Betydning og bruk
strevet etter materiell rikdom, dyrking av
mammon
;
Se:
dans
,
gullkalv
Eksempel
bli advart mot dansen rundt gullkalven
;
situasjonen arter seg som dansen rundt gullkalven
Artikkelside
uttrykksmiddel
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
middel til å uttrykke tanker og følelser med
Eksempel
dans er et uttrykksmiddel
Artikkelside
solo
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
solo
(
2
II)
Betydning og bruk
sang eller spill framført av én stemme eller ett instrument
Eksempel
spille improviserte soloer
(del av) musikkstykke for én stemme
eller
ett instrument
dans som utføres av én person
Eksempel
en ballettforestilling med fem soloer
Artikkelside
treenighet
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
Dreieinigkeit
;
etter
latin
trinitas
Betydning og bruk
kristen forestilling om at Gud er ett vesen med tre personer, Faderen, Sønnen og Den hellige ånd
enhet som består av tre deler
Eksempel
treenigheten sang, skuespill og dans
Artikkelside
spille
3
III
,
spelle
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
spelen, spillen
Betydning og bruk
blinke
(
2
II
, 1)
,
glitre
(1)
,
funkle
Eksempel
sola spilte i snøkrystallene
drive med eller delta i ball-
eller
kulespill
Eksempel
spille fotball
;
de spilte mot et utenlandsk lag
delta i spill med kort, terninger eller lignende
Eksempel
spille bridge
satse penger
;
vedde
Eksempel
spille på travbanen
;
ha noen kroner å spille for
frambringe musikk
Eksempel
spille
en sonate
;
spille plater
;
spille på fiolin
;
spille i korps
om fugl: frambringe paringslyd
Eksempel
århanen
spiller
oppe i åsen
utføre en teaterrolle, filmrolle eller lignende
;
oppføre
Eksempel
spille revy
;
spille en rolle godt
;
teateret
spiller
nå Peer Gynt
agere
(1)
Eksempel
spille
idiot
Faste uttrykk
spille ballen over til
overlate neste trekk til
staten spiller her ballen over til kommunene
spille en rolle
ha en betydning
;
påvirke
landet har spilt en viktig rolle i prosessen med å skape fred
;
det spilte ingen rolle om hun trodde på ham
spille et høyt spill
ta en stor sjanse
spille fallitt
mislykkes
prosjektet har spilt fallitt
spille for galleriet
appellere bevisst til massen
eller
publikum på en lettvint måte
spille inn
ta opp, lage (en film eller lignende)
spille inn en plate
gi inntekt ved framvisning (av film, teaterstykke eller lignende)
filmen har spilt inn store summer
ha noe å si
beløpets størrelse vil spille inn
;
andre hensyn kan spille inn
;
økonomiske forhold vil spille inn
spille med
være delaktig i
;
ha innvirkning på
spille med i et nettverk
;
politikerne må spille med
spille med åpne kort
ikke skjule noe
spille noen et puss
lure eller narre noen
spille noen ut over sidelinja
sette noen ut av spill
;
gjøre noen maktesløs
spille opp
begynne spillet
spille opp til dans
spille på lag
samarbeide
spille på mange strenger
være allsidig
spille på noe
utnytte noe
regissøren spiller bevisst på våre forventninger
spille sine kort godt
utnytte mulighetene på beste måte
spille ut
ha utspillet
spille ut mot
sette opp mot (hverandre)
Artikkelside
by opp
Betydning og bruk
Se:
by
oppfordre noen til å danse (med seg)
;
engasjere
Eksempel
by noen opp til dans
drive opp prisen med høyere
bud
(3)
Artikkelside
by opp til dans
Betydning og bruk
Se:
dans
be noen om å
danse
(1)
med en
Eksempel
by sin utkårede opp til dans
;
han ble bydd opp til dans
arrangere, tilrettelegge for
dansemoro
Eksempel
samfunnshuset byr opp til dans med levende musikk
;
orkesteret bød opp til dans med fengende låter
i overført betydning: ta
initiativ
(1)
;
utfordre noen
Eksempel
laget bød opp til dans i andre omgang
;
opposisjonen byr regjeringen opp til dans
Artikkelside
estetiske fag
Betydning og bruk
fag innenfor kunst, design og forming, noen ganger medregnet musikk, dans, drama og lignende
;
Se:
estetisk
Artikkelside
avrunde
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
gi runde, jevne former
;
runde
(
2
II
, 1)
av
Eksempel
avrunde
en krapp sving
brukt som adjektiv:
et bord med avrundede kanter
gjøre om (øke eller redusere) et tall slik at det for eksempel blir lettere å regne med
Eksempel
beløpet
avrundes
nedover til nærmeste hele hundre
;
vi kan avrunde 9,21 til 9
avslutte
Eksempel
avrunde et møte
;
avrunde kvelden med dans
Artikkelside
Nynorskordboka
135
oppslagsord
solo
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
solo
(
2
II)
Tyding og bruk
song eller spel framført av éi røyst eller eitt instrument
Døme
syngje ein solo
;
saksofonisten imponerte med strålande soloar
(del av) musikkstykke for éi røyst
eller
eitt instrument
dans som éin person utfører
Døme
ei ballettframsyning med fem soloar
Artikkelside
treeining
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
tysk
Dreieinigkeit
;
etter
latin
trinitas
Tyding og bruk
kristen førestilling om at Gud er eit vesen med tre personar, Faderen, Sonen og Heilaganden
eining som har tre delar
Døme
treeininga song, skodespel og dans
Artikkelside
revy
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
fransk
revue
‘gjennomsyn, mønstring’, av
revoir
‘sjå att’
Tyding og bruk
lettare teaterframsyning sett saman av dans, viser og sketsjar med aktuelt, satirisk innhald
mønstring
(2)
, særleg av militære avdelingar
oversynsprogram
;
tidsskrift
Døme
økonomisk revy
som etterledd i ord som
dagsrevy
Faste uttrykk
passere revy
dukke opp i minnet
livet hans passerte revy
Artikkelside
utan
1
I
subjunksjon
Tyding og bruk
innleier ei leddsetning som uttrykkjer vilkår
;
med mindre, viss ikkje
Døme
eg reiser ikkje utan du blir med
;
det var ikkje dans i bygda utan ho møtte opp som den fyrste
innleier ei leddsetning som uttrykkjer vedgåing
;
sjølv om ikkje, enda ikkje
Døme
mange har blitt sjuke utan vi har oppdaga det
;
ho høyrde kva han sa utan ho forstod kva han meinte
Faste uttrykk
utan at
innleier ei leddsetning som uttrykkjer vilkår
;
dersom ikkje, med mindre
eg reiser ikkje utan at du blir med
;
arbeidet er solid utan at det er særleg spennande
Artikkelside
vill
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
villr
Tyding og bruk
som veks, lever i fri naturtilstand
;
udyrka
,
utamd
Døme
ville planter og dyr
;
temje ein vill hest
;
slike planter veks ikkje ville
el.
vilt i Noreg
aud
,
ulendt
Døme
på ville fjellet
;
ville og forrivne fjell
;
Det ville vesten
–
jamfør
Vesten
som har mista orienteringssansen
;
forvildra
Døme
døgnvill
;
rådvill
;
gå seg vill
;
fare vill
;
på ville vegar
som
adverb
:
vilt framande folk
–
heilt ukjende
styrlaus
;
ståkande
;
sinna
,
oppjaga
Døme
ville barn
;
ein vill dans
;
vill av raseri
;
vere vill etter tobakk
;
føre eit vilt liv
planlaus
;
meiningslaus
Døme
vill forvirring
;
slå vilt om seg
;
vere på vill flukt
;
ein vill plan
i
politikk
:
ville rykte
–
utrulege
Faste uttrykk
ville røyster
røyster som fell på kandidat(ar) utanom dei offisielle listene
ville streikar
spontane streikar som ikkje er i samsvar med avtalene i arbeidslivet
Artikkelside
tur
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
fransk
tour
;
frå
gresk
tornos
‘sirkel’
Tyding og bruk
plass i rekkjefølgje
Døme
no er det min tur
;
turen er komen til deg
;
passe turen sin
;
alt går etter tur
;
vente på tur
;
innslaga, problema kjem i tur og orden
–
i rekkjefølgje, etter kvarandre
;
lønsauken vil i sin tur skape større prispress
reise
(
1
I)
,
ferd
,
utflukt
Døme
bytur
;
fisketur
;
påsketur
;
køyre, gå, sykle (seg) ein tur
;
ta seg, gjere seg ein tur og sjå på forholda
;
gå turar i fjellet
;
reise ein tur
;
gå på tur
;
vere på tur
–
halde på og reise; skulle til å fare, stå på farten
;
tur og retur
el.
tur-retur
–
fram og tilbake
vending
,
gong
(
1
I)
Døme
gå fleire turar for å hente varene
;
enda ein tur
periode
,
ri
(
1
I)
Døme
ein tur med uvêr, sjukdom
vane
,
gjenge
(
1
I)
;
skikk
Døme
kome i tur, ut av tur med noko
;
få alt på (god) tur (att)
;
dette er fast tur
avgrensa del av dans
Døme
lære alle turane i reinlendar
brukt i namn på dans
fir(e)tur
;
sekstur
Faste uttrykk
i sin tur
på eit visst seinare steg
Artikkelside
tulle
3
III
tulla
verb
Vis bøying
Opphav
truleg
samanheng
med
islandsk
þyrla
‘kvervle’ og med
tville
Tyding og bruk
kvervle
;
svinge seg rundt (i dans
til dømes
)
røre (noko) rundt
Døme
tulle grauten
vinde
(
2
II)
,
vikle
(
1
I)
,
sveipe
Døme
tulle tråden på snella
;
tulle kring ungen
;
tulle papir om varene
balle
(
2
II)
,
pakke
(
2
II)
;
fløkje
Døme
tulle saman kleda
;
trådane har tulla seg saman
;
liggje (som) ihoptulla
karde
(
2
II)
falle (over ende)
Døme
tulle i koll
virre
,
rote
(
2
II)
,
vase
(
3
III)
,
surre
(
2
II)
,
fomle
;
handle dumt
eller
planlaust
Døme
tulle seg borti noko muffens
;
enn at vi tulla oss hit da!
tulle bort nøklane, formuen, tida
;
eg har gått berre og tulla på jobben i dag
ta feil
;
seie gale
Døme
nei, no tullar eg visst
;
tulle i gongetabellen
vere uklar i hovudet
;
røre
(
2
II)
,
fantasere
Døme
liggje og tulle i ørska
ikkje meine alvor
;
tøyse
(
2
II)
,
fjase
,
skjemte
Døme
eg tullar berre
;
tulle med jentene
syngje utan tekst
;
nynne
,
lulle
,
tralle
(
1
I)
Faste uttrykk
tulle seg bort/vekk
gå seg vill (
til dømes
i skogen)
hunden har tulla seg vekk i skogen
;
partiet tullar seg bort med politikken sin
Artikkelside
spele
spela
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
spelen, spillen
Tyding og bruk
blenkje
,
funkle
,
glitre
(1)
Døme
sola spela i vassflata
vere med i eller drive med ball-
eller
kulespel
Døme
spele fotball
;
dei spela mot eit utanlandsk lag
vere med i spel med kort, terningar eller liknande
Døme
spele sjakk
satse pengar
;
vedde
Døme
spele lotto
;
spele på travbana
få fram, lage musikk
Døme
spele på trekkspel
;
spele plater
;
spele ein sonate
om fugl: lage paringslyd
Døme
orrhanen spelar oppi åsen
utføre ei teaterrolle, filmrolle eller liknande
Døme
spele ei rolle dårleg
;
spele revy
;
teateret spelar no ‘Nokon kjem til å komme’ av Jon Fosse
agere
(1)
Døme
spele idiot
Faste uttrykk
spele ballen over til
overlate neste trekk til
staten spelar ballen over til kommunane
spele ei rolle
ha noko å seie
;
påverke
det dårlege vêret kan ha spela ei rolle for dei dårlege avlingane
;
det spelar inga rolle
spele eit høgt spel
ta ein stor vågnad
spele fallitt
mislykkast
prosjektet har spela fallitt
spele for galleriet
appellere medvite og på ein lettvint måte til publikum eller massen
spele inn
lage opptak av (ein film, ei plate eller liknande)
filmen er spela inn i Noreg
gje inntekt ved framvisning (av film, teaterstykke eller liknande)
filmen har spela inn store summar
verke inn
;
ha noko å seie
fleire faktorar vil spele inn
;
vêret spelar inn på inntrykket av turen
spele korta sine godt
utnytte dei sjansane ein får
spele med
vere delaktig i
;
ha verknad på
eg prøver å spele med i staden for å stide imot
spele med opne kort
ikkje løyne noko
spele nokon eit puss
lure eller narre nokon
spele nokon ut over sidelinja
setje nokon ut av spel
;
gjere nokon makteslaus
spele opp
byrje spelet
spele opp til dans
spele på lag
samarbeide
spele på mange strenger
vere allsidig
spele på noko
utnytte noko
spele medvite på noko
spele ut
ha utspelet
spele ut mot
setje opp mot (kvarandre)
Artikkelside
rose
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
rós
(
a
)
;
frå
latin
Tyding og bruk
buskforma plante i rosefamilien, særleg prydbusk av slekta
Rosa
Døme
klatrerose
;
nyperose
plante som minner om
rose
(
1
I
, 1)
, men som høyrer til ein annan plantefamilie
Døme
alperose
;
nykkerose
stor og fargerik blomster(krone) av rose (I,1 og 2)
Døme
ein bukett raude roser
noko som minner om
rose
(
1
I
, 4)
Døme
frostrose
;
kompassrose
;
ha roser i kinna
figur, ornament som liknar blomstrar
eller
blad
brodere, måle roser
Faste uttrykk
dans på roser
enkel eller sorglaus affære
livet er ingen dans på roser
;
å velje dette yrket er langt ifrå ein dans på roser
;
reint økonomisk er det ingen dans på roser
strø roser på nokons veg
gjere livet triveleg og enkelt for nokon
Artikkelside
rolle
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
tysk
og
,
fransk
eigenleg
‘papirrull’
;
same opphav som
rulle
(
1
I)
Tyding og bruk
replikkar, minespel, innslag av song og dans m.m. som høyrer til den personen som ein skodespelar framstiller
;
rollehefte
Døme
dobbeltrolle
;
helterolle
;
hovudrolle
;
lære rolla si
;
spele rolla si godt
;
falle, dette ut av rolla
òg i
overført tyding
: gløyme seg, miste tråden, stå fast
person som ein skodespelar skal framstille
Døme
få rolla som Nora
del, plass i ein situasjon
Døme
det spelar inga rolle
uskrivne reglar og mønster for vere- og handlemåte som knyter seg til ein viss sosial posisjon
eller
status
;
åtferdsnorm
Døme
kjønnsrolle
;
kvinnerolle
;
mannsrolle
Faste uttrykk
ha spela ut rolla si
ikkje vere viktig lenger
spele ei rolle
ha noko å seie
;
påverke
det dårlege vêret kan ha spela ei rolle for dei dårlege avlingane
;
det spelar inga rolle
Artikkelside
1
2
3
…
14
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
14
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100