Avansert søk

125 treff

Bokmålsordboka 71 oppslagsord

suksess

substantiv hankjønn

Uttale

suksesˊs eller  sukseˊ

Opphav

gjennom fransk succès, fra latin successus ‘forløp, framgang’; beslektet med suksedere

Betydning og bruk

Eksempel
  • forfølge suksessen;
  • boka ble en suksess;
  • ha suksess i sin nye rolle

blåmandag

substantiv hankjønn

Opphav

etter tysk blauer Montag ‘blå mandag’, etter fargen som ble brukt i kirkene mandagen i fasteuka

Betydning og bruk

  1. mandag etter fastelavnssøndag
  2. dag da en kjenner seg elendig etter festing;
    dagen derpå
  3. dag da en angrer på noe en har gjort eller vært med på;
    tid da ubehagelige konsekvenser av tidligere seire eller suksesser melder seg
    Eksempel
    • politikerne våknet til en økonomisk blåmandag

flestepart

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

i bestemt form entall: de fleste
Eksempel
  • flesteparten støttet forslaget;
  • flesteparten av bøkene hennes har blitt suksesser

seersuksess

substantiv hankjønn

Opphav

jamfør suksess

Betydning og bruk

program eller serie på fjernsyn (1) som mange ser på;
svært populært program

vind i seilene

Betydning og bruk

medgang;
Se: seil, vind
Eksempel
  • laget har virkelig vind i seilene denne sesongen

seil 2, segl 2

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt segl

Betydning og bruk

  1. stor duk (1), ofte trekantet eller firkantet, som er festet i en mast (1) eller lignende på en båt, et skip eller annet fartøy, og som fanger vinden og driver fartøyet framover
    Eksempel
    • heise seil;
    • skuta hadde alle seilene oppe;
    • store, hvite seil
  2. utspent duk eller presenning som brukes for å fange opp noe eller til vern mot noe
    Eksempel
    • sitte under seilet

Faste uttrykk

  • berge/stryke/reve seil
    • ta ned seilene eller minske størrelsen på seilene på et fartøy
      • vi må berge seilene i slikt vær;
      • mannskapet revet seilene og kastet ut drivanker;
      • de strøk seilene for å få kontroll over skipet
    • sette ned tempoet, bremse
  • for fulle seil
    • med alle seilene heist og dermed i høy fart
      • barken satte kursen hjemover for fulle seil
    • med stor kraft, fart og energi
      • økonomien går for fulle seil
  • sette alle seil til
    • ha alle seilene heist og seile i stor fart
    • sette alle krefter inn;
      sette alle kluter til
      • vi må sette alle seil til for å redde lokalbutikken
  • sette seil
    • heise seilene på et fartøy slik at det kan seile
    • sette i gang, starte
  • ta rev i seilene
    • trekke felt i et seil ned mot bommen for å få mindre seilflate
    • gå mer forsiktig fram;
      moderere seg
  • under seil
    på reise;
    underveis
    • galeasen var under seil mot fremmede strender
  • vind i seilene
    medgang;
    suksess
    • laget har virkelig vind i seilene denne sesongen

seiersrus

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

følelse av stor glede etter en seier eller suksess;
jamfør rus (2)
Eksempel
  • fansen danset i ekstatisk seiersrus;
  • en nasjonal seiersrus

seiersgang

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

det å feire en seier eller suksess;
Eksempel
  • seiersgangen til den politiske bevegelsen fortsetter

Faste uttrykk

  • gå sin seiersgang
    vokse i popularitet, utbredelse, anerkjennelse eller lignende
    • låten gikk sin seiersgang på norske radiokanaler

seier

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt sigr

Betydning og bruk

  1. det å vinne i en kamp, konkurranse, krig, et valg eller lignende
    Eksempel
    • de vant en stor seier;
    • laget tok en viktig seier i cupen;
    • fire strake seire
  2. det at en sak, en plan eller lignende får suksess
    Eksempel
    • vedtaket var en stor seier for kvinnene;
    • kjempe en sak fram til seier

Faste uttrykk

  • gå av med seieren
    vinne
  • gå fra seier til seier
    vinne gjentatte ganger
  • ta hjem seieren
    vinne
  • ta seieren på forskudd
    erklære seg som vinner før kamp eller konkurranse er over
    • selv om de er det klart beste laget, kan de ikke ta seieren på forskudd

få smaken på

Betydning og bruk

få lyst på mer av noe en har prøvd eller oppdaget;
Se: smak
Eksempel
  • få smaken på eksotiske frukter;
  • de hadde fått smaken på suksess

Nynorskordboka 54 oppslagsord

suksess

substantiv hankjønn

Uttale

suksesˊs eller  sukseˊ

Opphav

gjennom fransk succès, frå latin successus ‘framgang’; samanheng med suksedere

Tyding og bruk

Døme
  • ha suksess som skodespelar;
  • boka vart ein suksess;
  • følgje opp ein suksess

vind i segla

Tyding og bruk

medgang;
Sjå: segl, vind
Døme
  • firmaet har vind i segla for tida

sjåarsuksess

substantiv hankjønn

Opphav

jamfør suksess

Tyding og bruk

program eller serie på fjernsyn (1) som mange ser på;
særs populært program

sigersrus

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

kjensle av stor glede etter ein siger eller suksess;
jamfør rus (1, 2)
Døme
  • fansen dansa i ekstatisk sigersrus;
  • ein nasjonal sigersrus

sigersgang

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

det å feire ein siger eller suksess;
Døme
  • turneen er ein sigersgang gjennom Europa

Faste uttrykk

  • gå sin sigersgang
    vekse i popularitet, utbreiing, vørdnad eller liknande
    • filmen har gått sin sigersgang gjennom landet

siger

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt sigr

Tyding og bruk

  1. det å vinne i ei tevling, ein kamp, krig, eit val eller liknande
    Døme
    • laget tok ein viktig siger;
    • ho vann sigeren over motstandaren;
    • tre strake sigrar
  2. det at ei sak, ein plan eller liknande får suksess
    Døme
    • vedtaket er ein stor siger for kvinnene;
    • kjempe ei sak fram til siger

Faste uttrykk

  • gå av med sigeren
    vinne
  • gå frå siger til siger
    vinne gjentekne gonger
  • ta heim sigeren
    vinne
  • ta sigeren på forskot
    erklære seg som vinnar før tevlinga er over
    • sjølv om dei er gode, kan dei ikkje ta sigeren på forskot

segl 2

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt segl

Tyding og bruk

  1. stor duk (1), ofte trekanta eller firkanta, som er festa i ei mast (1) eller liknande på ein båt, eit skip eller anna fartøy, og som fangar vinden og driv fartøyet framover
    Døme
    • vinden fylte segla
  2. utspent duk eller presenning som skal fange opp noko, eller som skal verne mot noko

Faste uttrykk

  • berge/stryke/reve segl
    • ta inn segla eller minske storleiken på segla på eit fartøy
      • mannskapet reva segla;
      • vi må berge segla i dette vêret;
      • dei strauk segla for å få kontroll over skipet
    • setje ned tempoet, bremse
  • for fulle segl
    • med alle segla heiste og dermed i høg fart
      • skonnerten kom mot oss for fulle segl
    • med stor fart, kraft og energi
      • julesalet går for fulle segl
  • setje alle segl til
    • ha alle segla heiste og dermed segle i stor fart
    • setje alle krefter inn;
      setje alle klutar til
      • dei har sett alle segl til for å stoppe fråflytjinga
  • setje segl
    • heise segla på eit fartøy opp sånn at det kan segle
    • setje i gang, starte
  • ta rev i segla
    • trekkje felt i eit segl ned mot bommen for å få mindre seglflate
    • gå meir varsamt fram;
      moderere seg
  • under segl
    på reise;
    underveis
    • fullriggaren var under segl mot fjerne strender
  • vind i segla
    medgang;
    suksess
    • firmaet har vind i segla for tida

selfmade

adjektiv

Uttale

selˊfmeid

Opphav

frå engelsk, opphavleg ‘sjølvgjord’

Tyding og bruk

som har oppnådd suksess utan hjelp frå andre
Døme
  • ho er ein selfmade millionær

Faste uttrykk

  • selfmade man
    person som har arbeidd seg opp på eiga hand

sus

substantiv hankjønn eller inkjekjønn

Opphav

av suse

Tyding og bruk

  1. susande lyd;
    Døme
    • høyre susen frå elva
  2. Døme
    • det vart ikkje den heilt store susen over festen

Faste uttrykk

  • gjere susen
    gjere at noko går bra;
    vere årsak til suksess
    • det gode samarbeidet gjer susen
  • historisk sus
    dåm av noko opphøgd frå eldre tid eller noko som skjer no, som vil få plass i historia
    • det er eit historisk sus over samarbeidet som no tek form
  • sus av soge
    dåm av noko opphøgd frå eldre tid
    • det er ein sus av soge over denne plassen
  • sus i serken
    fart og liv
    • det blir fest og sus i serken
  • sus og dus
    munter hyggje;
    turing, festing
    • leve i sus og dus

sole 3

sola

verb

Opphav

av sol (1

Tyding og bruk

la solstrålane treffe (ein del av kroppen)
Døme
  • ho soler leggane

Faste uttrykk

  • sole seg
    • vere i sola og la solstrålane treffe huda (for å få brunfarge)
      • sitje på terrassen og sole seg;
      • dei bada og sola seg
    • nyte tilbeding for status eller prestasjon;
      syne at ein er nøgd med eigen suksess
      • ho solar seg i sin eigen glans