Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
31 treff
Bokmålsordboka
16
oppslagsord
irritasjon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
irritatio
, av
irritare
;
jamfør
irritere
Betydning og bruk
det å
irritere
(1)
Eksempel
irritasjon
av halsen
ergrelse
,
forbitrelse
Eksempel
la sin
irritasjon
gå ut over omgivelsene
Artikkelside
bristeferdig
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
nær ved å briste
;
som er på
bristepunktet
Eksempel
bristeferdige
knopper
;
hyttetak bristeferdige av tung snø
;
stemningen var
bristeferdig
;
være bristeferdig av irritasjon
;
med bristeferdig stemme
Artikkelside
pokkers
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
opprinnelig
genitiv
av
pokker
Betydning og bruk
brukt til å uttrykke sinne eller irritasjon
;
hersens
Eksempel
de pokkers sjefene
bruk som forsterkende
adverb
: svært, veldig
Eksempel
dette er pokkers umulig
Artikkelside
irritasjonsmoment
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
noe som volder, fører til irritasjon
Eksempel
søppel ligger på topp over irritasjonsmomenter for turgåere
Artikkelside
irritament
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
irritamentum
‘tilskyndelse’
Betydning og bruk
stoff, påvirkning som framkaller irritasjon
Eksempel
organismen reagerer på et irritament med rødme, hevelse, varme og smerte
Artikkelside
nå
3
III
interjeksjon
Betydning og bruk
brukt som
uttrykk
for overraskelse, utålmodighet, irritasjon
eller lignende
Eksempel
nå, har han det?
nå, kommer du snart?
nå, stå stille med deg!
brukt for å berolige eller dempe ned
Eksempel
nå, nå, nå, ta det med ro!
nå ja, vi får nå se
Artikkelside
gi noen grå hår
Betydning og bruk
påføre noen sorg eller irritasjon
;
Se:
hår
Artikkelside
hår
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hár
Betydning og bruk
trådformet utvekst
eller
hudvedheng hos flercellede dyregrupper
;
særlig
brukt om tynt strå av forhornede overhudsceller hos mennesker og andre pattedyr
Eksempel
miste
hår
samlet hårvekst, særlig om hodehår
Eksempel
ha langt
hår
;
få grått hår
;
flette håret
;
ha nyvasket hår
;
klippe og farge
håret
hos frisøren
i botanikk
: trådlignende utvekster fra cellene i overhuden på planter
Faste uttrykk
et hår i suppa
noe som er ubehagelig eller ubeleilig
gi noen grå hår
påføre noen sorg eller irritasjon
henge i et hår
så vidt kunne reddes
;
henge i en tynn tråd
ikke et hår bedre
ikke det spor bedre
ikke krumme et hår på hodet til noen
overhodet ikke skade noen fysisk
ikke skue hunden på hårene
ikke dømme noen etter det ytre
løfte seg selv etter håret
sette seg selv i en bedre situasjon ved hjelp av egne krefter
med hud og hår
fullstendig
;
helt og holdent
ulven slukte dem med hud og hår
;
hun kastet seg inn i jobben med hud og hår
med hår på brystet
mandig
;
sterk og barsk
laget trenger en spiller med hår på brystet
på hengende håret
bare så vidt
;
med nød og neppe
på håret
så vidt
det var på håret at vi rakk flyet
slå ut håret
(etter
engelsk
let one’s hair down
) slå seg løs og more seg
stryke med hårene
føye eller smigre
det er best å stryke ham med hårene
Artikkelside
nåda
interjeksjon
Opphav
av
nå
(
3
III)
og
da
(
3
III)
Betydning og bruk
brukt til å uttrykke irritasjon
Eksempel
nåda
, det er vel ikke så ille!
Artikkelside
kløe
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
dansk
;
jamfør
norrønt
kláði
Betydning og bruk
irritasjon i huden
Eksempel
eksem med
kløe
Faste uttrykk
etter den søte kløe kommer den sure svie
etter en nytelse følger ubehagelige ettervirkninger
Artikkelside
Nynorskordboka
15
oppslagsord
irritasjon
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
latin
irritatio
, av
irritare
;
jamfør
irritere
Tyding og bruk
det å
irritere
(1)
eller
bli irritert
Døme
irritasjon av halsen
;
piperøyking skaper ein stadig irritasjon av lepper og munn
det å vere irritert, oppøsing, egging, misnøye
Døme
framgangsmåten hans vekte irritasjon
;
i somme land har det vore irritasjon med rolla SN har spela
Artikkelside
bronkie
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
seinlatin
bronchi
,
fleirtal
av
bronchus
;
frå
gresk
bronkhos
‘røyr’
Tyding og bruk
luftveg frå den staden der luftrøyret deler seg, til mindre endeforgreiningar i lungene
Døme
irritasjon i bronkiane
Artikkelside
pokkers
adjektiv
Vis bøying
Opphav
opphavleg
genitiv
av
pokker
Tyding og bruk
brukt til å uttrykkje harme eller irritasjon
;
hersens
Døme
ein pokkers idiot
bruk som forsterkande
adverb
: svært, veldig
Døme
det var så pokkers bra
Artikkelside
irritasjonsmoment
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
noko som valdar, fører til irritasjon
Døme
høg bensinpris er eitt av dei største irritasjonsmomenta i vår tid
Artikkelside
irritament
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
latin
irritamentum
‘tilskunding, kveik’
Tyding og bruk
stoff, påverknad og liknande som irriterer, skaper irritasjon
Artikkelside
no
3
III
,
nå
4
IV
interjeksjon
Tyding og bruk
utrop nytta ved oppdaging, irritasjon, overtaling, avgjerd
eller liknande
Døme
no, er det slik det har seg!
no, kva blir det til?
no, så får vi snu
nytta for å roe eller dempe ned
Døme
no, no, no, ta det med ro!
Artikkelside
hår
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hár
Tyding og bruk
trådforma utvokster
eller
hudvedheng hos fleircella dyregrupper
;
særleg
brukt om tynt strå av forhorna overhudsceller hos menneske og andre pattedyr
Døme
han hadde ikkje mange håra att på hovudet
samla hårvekst, særleg på hovudet
Døme
ha raudt, tjukt hår
;
få grått hår
;
vaske og føne håret
;
setje opp håret i ein topp
i
botanikk
: trådliknande utvokster frå cellene i overhuda på planter
Faste uttrykk
eit hår i suppa
noko som er ubehageleg eller passar dårleg
gje nokon grå hår
vere årsak til at nokon opplever sorg eller irritasjon
henge i eit hår
så vidt kunne bergast
;
henge i ein tynn tråd
ikkje eit hår betre
ikkje det spor betre
ikkje krumme eit hår på hovudet til nokon
ikkje skade nokon fysisk i det heile
ikkje skode hunden på håra
ikkje døme nokon etter det ytre
lyfte seg sjølv etter håret
setje seg sjølv i ein betre situasjon ved hjelp av eigne krefter
med hud og hår
fullstendig
ulven slukte byttet med hud og hår
;
han slukte historia med hud og hår
med hår på brystet
mandig
;
sterk og barsk
laget treng ein spelar med hår på brystet
på hengande håret
berre så vidt
;
med naud og neppe
på håret
så vidt
det var på håret at vi rakk ferja
slå ut håret
(etter engelsk
let one’s hair down
) slå seg laus og more seg
stryke med håra
føye eller smiske med
det er best å stryke han med håra
Artikkelside
gje nokon grå hår
Tyding og bruk
vere årsak til at nokon opplever sorg eller irritasjon
;
Sjå:
hår
Artikkelside
kløe
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
dansk
;
jamfør
norrønt
kláði
Tyding og bruk
irritasjon i huda
;
klåe
Døme
ha kløe
;
lindre kløen
;
kjenne ein kløe i kroppen
Faste uttrykk
etter den søte kløen kjem den sure svien
når du først har late lysta rå, må du òg bere følgjene
Artikkelside
ømt punkt
Tyding og bruk
òg overf: noko som er særleg sårbart hos ein person, som lett vekkjer irritasjon
og liknande
;
Sjå:
øm
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 2
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100