Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
49 treff
Bokmålsordboka
24
oppslagsord
tankefølge
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
tankerekke
der tankene følger logisk av hverandre
;
konsekvens
(2)
Artikkelside
ta konsekvensen/konsekvensene
Betydning og bruk
ta ansvaret for noe en har gjort, og handle ut fra det
;
Se:
konsekvens
Eksempel
ungdommene tok konsekvensen av sine handlinger
;
flertallet har tatt konsekvensene innover seg
Artikkelside
sette på spissen
Betydning og bruk
drive til ytterste konsekvens
;
framstille på en skarp måte for å provosere fram en reaksjon
;
Se:
spiss
Eksempel
han var en stri mann som likte å sette tingene på spissen
Artikkelside
streng
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
strangr
;
beslektet
med
streng
(
1
I)
Betydning og bruk
hard
(3)
og nådeløs
;
urokkelig, stri
Eksempel
være en
streng
far
;
være
streng
, men rettferdig
;
sette
strenge
krav til seg selv
;
strenge
regler
;
få en
streng
straff
;
være under
streng
bevoktning
brukt som
adverb
:
dømme noen
strengt
;
se
strengt
på noen
hard
(5)
;
barsk
(3)
;
kraftig
(2)
Eksempel
strenge
vintre
;
streng kulde
;
gjennomgå en
streng
kur
absolutt
(
2
II
, 1)
,
vilkårsløs
Eksempel
med
streng
konsekvens
brukt som
adverb
:
påbudet ble
strengt
overholdt
;
holde
strengt
på tradisjonene
;
her er røyking
strengt
forbudt
Faste uttrykk
strengt tatt
i virkeligheten
;
sant å si
;
i grunnen
;
egentlig
(3)
,
faktisk
(2)
Artikkelside
spiss
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
Betydning og bruk
skarp, kvass ende
;
brodd
(1)
,
odd
(1)
Eksempel
spissen på pila
som etterledd i ord som
nålespiss
pilspiss
sprøytespiss
fremste del av noe
Eksempel
gå i
spissen
av 17. mai-toget
person som utmerker seg
;
leder
(1)
Eksempel
spissene
innenfor arbeiderbevegelsen
i fotball:
angrepsspiller
som hovedsakelig spiller i fremste rekke i laget
Eksempel
den beste spissen på laget
;
hun spilte spiss for Brann
skjerpende smakstilsetning
Eksempel
maten var god, men manglet den lille ekstra spissen
Faste uttrykk
i spissen for
i ledelsen av
;
i brodden for
stå i spissen for protestene
sette en spiss på
gjøre ekstra god, forhøye virkningen av noe
kongeparets besøk satte en spiss på feiringen
sette på spissen
drive til ytterste konsekvens
;
framstille på en skarp måte for å provosere fram en reaksjon
han var en stri mann som likte å sette tingene på spissen
Artikkelside
lønn
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
laun
Betydning og bruk
godtgjøring for et arbeid
eller
en tjeneste
;
påskjønnelse
Eksempel
få
lønn
for strevet
som etterledd i ord som
bergingslønn
finnerlønn
konsekvens,
følge
(
1
I
, 1)
;
straff
Eksempel
få
lønn
som fortjent
;
syndens
lønn
er døden
fastsatt betaling for et arbeid
;
lønning
(
1
I
, 2)
Eksempel
ha lav
lønn
;
ha 590 000 i året i
lønn
;
få permisjon med full
lønn
;
lønnen økte med 13 prosent
som etterledd i ord som
begynnerlønn
grunnlønn
månedslønn
timelønn
Faste uttrykk
utakk er verdens lønn
du får ingen takk for det gode du gjør
Artikkelside
konsekvens
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
, av
consequi
‘følge’
;
jamfør
konsekvent
Betydning og bruk
gjennomført samsvar
Eksempel
det er ingen
konsekvens
i det han foretar seg
logisk slutning eller følge
Eksempel
trekke
konsekvensene
av dette standpunktet
følge eller virkning av en utvikling eller av hva noen har gjort
Eksempel
konsekvensene av en krig
;
ikke kunne overskue konsekvensen
Faste uttrykk
ta konsekvensen/konsekvensene
ta ansvaret for noe en har gjort, og handle ut fra det
ungdommene tok konsekvensen av sine handlinger
;
flertallet har tatt konsekvensene innover seg
Artikkelside
føre
4
IV
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fǿra
, ‘få til å fare’
Betydning og bruk
flytte fra ett punkt til et annet
;
bringe
(
3
III
, 1)
,
frakte
(1)
,
transportere
(1)
Eksempel
føre varer ut av landet
;
han ble kidnappet og ført til Tyrkia
vise vei fra ett punkt til et annet
;
gi adgang (til)
Eksempel
stien fører ned til vannet
;
røret fører til en stor tank
;
en bratt trapp fører ned i mørket
bringe til en tilstand eller situasjon
;
få til følge, føre med seg
;
resultere i
Eksempel
denne krangelen fører ingen vei
;
målet er å føre laget til finalen
;
uenigheten førte landet inn i en borgerkrig
;
føre en klasse fram til eksamen
påvirke til å flytte seg i en bestemt retning
;
lede
(
2
II
, 2)
,
drive
(
3
III
, 5)
,
styre
(
2
II
, 1)
Eksempel
han fører godt i både swing og salsa
;
skjebnen førte dem sammen
stå i spissen for
;
lede
(
2
II
, 3)
,
styre
(
2
II
, 3)
,
kommandere
(2)
Eksempel
føre en hær
;
føre et skip
drive med (over lengre tid)
;
utføre, gjøre
Eksempel
føre forhandlinger
;
han fører en skitten valgkamp
;
vi har ført samtaler med begge partene i konflikten
;
føre en tilbaketrukket tilværelse
;
føre et dårlig språk
skrive ned systematisk eller fortløpende
Eksempel
bedriften har ikke ført regnskap de tre siste årene
;
vi fører statistikk over nedbørsmengde og vannstand
ha til salgs
;
være utstyrt med
Eksempel
vi fører dessverre ikke denne varen
;
en butikk som fører matvarer fra hele verden
Faste uttrykk
føre an
stå i spissen (for)
;
gå først
føre an i kampen for frihet
;
lederen for syttendemaikomiteen førte an i barnetoget
føre bak lyset
narre, lure, villede
føre fram
gi (positivt) resultat
;
lykkes
anken førte ikke fram
føre med seg
få som følge, resultat eller konsekvens
vervet fører med seg mye ansvar
;
klimaendringene fører med seg mer ekstremvær
føre opp
bygge (en bygning)
hytta ble ført opp på rekordtid
skrive ned på liste eller lignende
bli ført opp på lista over deltakere
føre seg
te seg, oppføre seg
;
framgå, framtre
du må føre deg med verdighet
;
han fører seg med selvsikkerhet og autoritet
Artikkelside
følge
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
norrønt
fylgja
femininum
og
tysk
Folge
Betydning og bruk
noe som følger med eller etter
;
logisk slutning
;
resultat
,
konsekvens
(2)
,
virkning
Eksempel
ta
følgene
av sine handlinger
;
ordningen kan få svært alvorlige følger
;
brannen oppstod som en følge av dårlig elektrisk arbeid
orden
,
rekkefølge
(2)
som etterledd i ord som
arvefølge
tronfølge
Faste uttrykk
som følge av
på grunn av
ta til følge
etterkomme, adlyde
;
ta hensyn til
klagen ble tatt til
følge
Artikkelside
funksjon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
;
av
fungere
Betydning og bruk
(evne til å utføre) oppgave eller arbeid
;
virkemåte
,
gjøremål
,
tjeneste
(2)
Eksempel
være ute av
funksjon
;
anlegget har flere
funksjoner
;
hjernens
funksjoner
;
hvilken
funksjon
har den nederste knappen?
bygget har en viktig funksjon som møtested for ungdom
i matematikk: variabel størrelse som er avhengig av en annen størrelses verdi og endrer sin verdi i forhold til denne
Eksempel
den totale mengden er en funksjon av tiden
følge, konsekvens
Eksempel
nåtiden er en funksjon av fortiden
i IT: operasjon eller handling en datamaskin eller et dataprogram kan utføre
Eksempel
det kommer stadig nye funksjoner på mobilen
Faste uttrykk
tre i funksjon
begynne å virke
Artikkelside
Nynorskordboka
25
oppslagsord
ingenting å tape
Tyding og bruk
ingen reell risiko eller konsekvens
;
Sjå:
tape
Døme
vi har ingenting å tape på å prøve
Artikkelside
tape
2
II
tapa
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
tapa
Tyding og bruk
lide tap
;
miste
Døme
tape ein formue
;
tape på verksemda
;
sjåføren tapte kontrollen over bilen
brukt som adjektiv:
tapt inntekt
;
den tapte generasjonen
brukt som substantiv:
ta att det tapte
lide nederlag
;
bli slått
Døme
tape ein krig
;
spelet er tapt
brukt som adjektiv:
den tapande part
;
ei tapt sak
Faste uttrykk
det tapte paradiset
forvunnen eller tapt lykketilstand
gje tapt
gje opp, kome til kort
bortelaget måtte gje tapt etter ein jamn kamp
gå tapt
gå til spille, bli borte
fleire menneskeliv gjekk tapt
ikkje vere tapt bak ei vogn
ikkje vere rådvill i ein vanskeleg situasjon
ingenting å tape
ingen reell risiko eller konsekvens
vi har ingenting å tape på å prøve
slaget er tapt
sigeren eller målet er uoppnåeleg
innsjå at slaget er tapt
;
slaget er tapt for dei som vil ha ny toglinje
tape på poeng
tape ved å ha fått færrast poeng (i idrettar som boksing og bryting)
tape seg
bli ringare i utsjånad eller kvalitet
;
falme
ho har tapt seg sidan sist
;
tape seg i verdi
bli (gradvis) borte
;
svinne bort
forelskinga tapar seg fort
;
minnet tapte seg med åra
tape terreng
miste makt, popularitet
eller liknande
regjeringa taper terreng i høve til opposisjonspartia
Artikkelside
tankefølgje
,
tankefylgje
,
tankefølge
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
tankerekkje
der tankane følgjer logisk av kvarandre
;
konsekvens
(2)
Artikkelside
så
5
V
,
so
3
III
adverb
Opphav
norrønt
svá
Tyding og bruk
brukt om hending eller handling som skjer like etter eller på eit (litt) seinare tidspunkt
;
deretter
(1)
,
etterpå
Døme
først stod dei opp, så åt dei frukost
;
han tok på seg jakke, så skjerf, så hue og vottar
;
først Berlin, så til Paris
;
da han kom inn, så ringte telefonen
;
så ein dag dukka dei opp
;
så var det det eine, så var det det andre
som ei følgje eller konsekvens av det som kjem før
;
dermed
,
altså
(1)
Døme
han drog, så var det berre ho igjen
;
hadde eg pengar, så skulle eg kjøpe ein ny båt
;
kom hit, så skal du sjå
;
viss du kjem, så skal eg lage rommet klart til deg
;
når du ikkje vil, så må du
;
så er den saka avgjord
i grad eller omfang som det blir nemnd eller går fram av samanhengen
Døme
dobbelt så stor som dei andre
;
så fager og ung han er
;
nei, så hyggjeleg å sjå dykk
;
det er ikkje så sikkert
;
dobbelt så stor
;
vi treffest ikkje så ofte
;
han er så redd
;
ikkje så verst
;
det er ikkje så nøye
;
ha det så godt
;
så lenge du vart
i større grad enn venta
Døme
så dum du er
;
au, det svir så!
kjolen er så stor at ho druknar i han
;
kvar har du vært så lenge?
på den
eller
den måten
;
slik
(4)
Døme
så skal du gjere
;
vegen er ikkje så at ein kan køyre
;
dei seier så
;
det er ikkje så at vi kan tvinge fram eit møte no
i tillegg
;
dessutan
,
dertil
(2)
Døme
grønsaker er godt, og så er det sunt
;
han er den høgaste i klassa, men så er han jo eldst
som refererer til noko tidlegare
;
dette, slik
Døme
var det så du sa?
dei seier så
;
det er så si sak
;
i så fall
;
i så måte
;
i så tilfelle
brukt i utrop for understreke det som kjem etter
Døme
så, du visste ikkje det?
så, det er her de sit?
brukt i utrop for å slå fast at noko er ferdig, avslutta
eller liknande
;
sånn
(6)
Døme
så, da var vi ferdige for i dag
Faste uttrykk
om så er
viss det no er slik (som nett nemnd)
eg kan gjerne arbeide heile natta, om så er
så der
ikkje særleg bra
;
så som så
eksamen gjekk så der
så lenge
inntil vidare
;
førebels
eg går ut og ventar så lenge
brukt som skilshelsing når ein snart møtast att
ha det bra så lenge!
så som så
ikkje særleg bra
eksamen gjekk så som så
så visst
utan tvil
;
visseleg
han er så visst ingen svindlar
;
så visst eg vil ta ein kaffi
så, så
brukt for å roe ned eller trøyste
så, så, det ordnar seg snart
Artikkelside
streng
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
same opphav som
strang
;
samanheng
med
streng
(
1
I)
Tyding og bruk
hard
(3)
og nådelaus
;
urokkeleg, stri
Døme
vere ei streng mor
;
vere streng, men rettferdig
;
få ei streng straff
;
setje strenge krav til seg sjølv
;
vere under strengt vakthald
brukt som
adverb
:
dømme nokon strengt
;
sjå strengt på nokon
hard
(5)
;
barsk, sterk
;
slitsam
Døme
strenge vintrar
;
streng kulde
;
ta ein streng slankekur
;
ha ei streng teneste
absolutt
(
2
II
, 1)
,
vilkårslaus
Døme
med streng konsekvens
brukt som
adverb
:
halde strengt på tradisjonane
;
her er røyking strengt forbode
Faste uttrykk
strengt teke
i røynda
;
sant å seie
;
eigenleg
(3)
,
faktisk
(2)
Artikkelside
løn
1
I
,
lønn
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
laun
Tyding og bruk
godtgjersle for eit arbeid
eller
ei teneste
;
påskjøning
Døme
få
løn
for strevet
som etterledd i ord som
bergingsløn
finnarløn
konsekvens,
følgje
(
1
I
, 1)
;
straff
Døme
få
løn
som fortent
fastsett betaling for eit arbeid
;
løning
(2)
Døme
ha høg
løn
;
ha 700 000 i året i
løn
;
få permisjon med full
løn
;
løna har auka det siste året
som etterledd i ord som
akkordløn
industriarbeidarløn
månadsløn
tariffløn
Faste uttrykk
utakk er verdas løn
du får inga takk for det gode du gjer
Artikkelside
konsekvens
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
, av
consequi
‘følgje’
;
jamfør
konsekvent
Tyding og bruk
gjennomført samsvar
Døme
det må vere konsekvens i framstillinga
logisk slutning eller følgje
Døme
trekkje konsekvensar av noko
følgje eller verknad av ei utvikling eller av kva nokon har gjort
Døme
konsekvensane av klimaendringane
;
redusert vassføring vil vere den mest synlege konsekvensen
Faste uttrykk
ta konsekvensen/konsekvensane
ta ansvaret for noko ein har gjort, og handle ut frå det
kommunen må ta konsekvensen av feila
;
dei måtte ta konsekvensane av handlingane sine
Artikkelside
føre
4
IV
føra
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
fǿra
,
opphavleg
‘få til å fare’
Tyding og bruk
flytte frå eitt punkt til eit anna
;
bringe
(
3
III
, 1)
,
frakte
(1)
,
transportere
(1)
Døme
båten fører folk og gods
;
gassen blir ført i land på Nord-Jæren
vise veg frå eitt punkt til eit anna
;
gje tilgjenge (til)
Døme
stigen fører opp på loftet
;
den smale trappa som fører ned i kjellaren
;
vegen fører opp til huset
få til å nå ein viss tilstand eller situasjon
;
føre med seg, få til følgje
;
resultere i
Døme
prisauken har ført til lågare forbruk
;
eksponering for stoffet kan føre til alvorleg sjukdom
;
krangling fører ingen stad
;
ho har ført laget sitt til seier
;
føre skam over familien
påverke til å flytte seg i ei viss retning
;
leie
(
3
III
, 2)
,
drive
(
3
III
, 5)
,
styre
(
2
II
, 1)
Døme
føre buskapen på beite
;
eg kan både føre og følgje i vals
;
bli ført bort frå området
;
musklane som fører tommelen og peikefingeren mot kvarandre
;
føre vitne for retten
stå i brodden for
;
leie
(
3
III
, 3)
,
styre
(
2
II
, 3)
,
kommandere
(2)
Døme
føre ein hær
;
kapteinen fører skipet
drive med (over lengre tid)
;
utføre, gjere
Døme
partiet fører ein egoistisk politikk
;
føre falske rykte
;
føre gode grunnar for både det eine og det andre alternativet
;
eg har ført samtaler med fleire ulike bankar
;
føre krig
;
føre eit sorglaust liv
skrive ned systematisk eller etter kvart som noko skjer
Døme
føre tilsyn med noko
;
vi fører statistikk over import og eksport
;
fører du dei nye namna på lista?
verksemda fører både budsjett og rekneskap
ha til sals
;
vere utstyrt med
Døme
forretninga fører ikkje denne vara
;
vi har lenge ført mjølk frå to meieri
;
skipet fører lanterne, segl og norsk flagg
Faste uttrykk
føre an
gå i brodden (for)
;
gå først
det var ungdomane som førte an i kampen mot krigen
;
sjefen førte an ut døra
føre bak lyset
narre, lure, villeie
føre fram
gje (positivt) resultat
;
lykkast
omlegginga førte fram
;
vi må vurdere kva tiltak som faktisk fører fram
spele eller syne fram eit skodespel eller liknande
;
framføre
(
2
II)
føre med seg
få som følgje, resultat eller konsekvens
tiltaket fører ingenting godt med seg
;
parasitten som fører med seg sjukdomen
føre opp
byggje (ei bygning)
planen er å føre opp fleire store leilegheitskompleks i området
skrive ned på liste eller liknande
alternativa skal førast opp i prioritert rekkjefølgje
;
prosjektet blir ført opp som ein eigen post i budsjettet
føre over
overføre
føre over mannskap til ei anna avdeling
;
kan eg føre over dei siste feriedagane til neste år?
han førte over fleire tusen kroner til sparekontoen
føre seg
te seg, oppføre seg
;
fare fram
ho fører seg med ære
;
eg har alltid blitt lært opp til å føre meg fint
Artikkelside
følgje
1
I
,
følge
1
I
,
fylgje
2
II
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
norrønt
fylgja
femininum og
tysk
Folge
Tyding og bruk
noko som følgjer med
eller
etter
;
logisk slutning
;
verknad
,
konsekvens
(2)
,
resultat
Døme
inflasjonen er ei
følgje
av dårleg politikk
;
inngrepet hadde uheldige
følgjer
;
no må du ta følgjene av det du har gjort
;
dette har til følgje at avtala er bindande for alle partane
orden
,
rekkjefølgd
(2)
som etterledd i ord som
arvefølgje
tronfølgje
Faste uttrykk
som følgje av
på grunn av
ta til følgje
gje etter for
;
ta omsyn til
innvendingane vart tekne til følgje
Artikkelside
funksjon
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
;
av
fungere
Tyding og bruk
(evne til å utføre) oppgåve eller arbeid
;
gjeremål
,
teneste
(2)
,
gjerning
(1)
Døme
funksjonen som formann
;
maskinen har fleire funksjonar
;
anlegget er ute av funksjon
;
havna fyller ein viktig funksjon som knutepunkt for sjøtransporten i landet
;
har blindtarmen nokon funksjon?
i
matematikk
: variabel storleik som har ein verdi som er avhengig av verdien til ein annan storleik
Døme
f(x) er ein funksjon av x
;
trykket er ein lineær funksjon av djupna
følgje, konsekvens
Døme
den kalde krigen var ein funksjon av forholdet mellom USA og Sovjetunionen
i IT: operasjon eller handling ei datamaskin eller eit dataprogram kan utføre
Døme
nettsida til ordbøkene har fått mange nye funksjonar
Faste uttrykk
tre i funksjon
byrje å verke
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100