Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
231 treff
Bokmålsordboka
83
oppslagsord
sparke
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sparka
Betydning og bruk
støte til med foten, spenne
Eksempel
sparke
en på leggen
;
sparke
etter en
;
sparke
til en ball
;
sparke
fotball
–
spille
;
hesten
sparket
bakut
;
sparke
bein under en
–
se
spenne
(
3
III)
bruke
spark
(
1
I)
gi sparken
Eksempel
bli
sparket
på dagen
Faste uttrykk
sparke fra
skyve (kraftig) fra med foten
Artikkelside
spenne
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
spenna
Betydning og bruk
spile ut, strekke ut
Eksempel
spenne
(ut) et lerret, et tau
stramme, trekke sammen
spenne
musklene
bende
spenne
hanen på et gevær
i overført betydning
:
spenne
buen for høyt
–
se
bue
(
1
I
, 3)
;
spenne
forventningene for høyt
omslutte
Eksempel
spenne
om noe med armene
omfatte
spenne
vidt
;
spenne
over et stort tidsrom
feste med
spenne
(
1
I)
, reim
eller lignende
Eksempel
spenne
et belte om livet
;
spenne
hesten for sleden
;
spenne
av, på seg skiene
–
ta av, på
;
spenne
fast noe
anstrenge
Eksempel
spenne
sine evner til det ytterste
Faste uttrykk
spenne inn
stramme
spenne opp
løsne, åpne
Artikkelside
smeise
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
slå
(
2
II)
,
daske
Eksempel
smeise
til en
;
smeise
på hesten
Artikkelside
smatte
verb
Vis bøyning
Opphav
lydord,
beslektet
med
smatre
Betydning og bruk
lage smellende lyd med munnen
Eksempel
smatte
når en spiser
;
smatte
på hesten
–
smekke med tunga
eller
leppene for å få den til å gå (fortere)
Faste uttrykk
smatte på
suge på (drops, pipa) med smekkende lyd
Artikkelside
sløyfe
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
Betydning og bruk
slynget bånd
Eksempel
knytte en
sløyfe
;
ha
sløyfe
i håret
;
hesten fikk hvit
sløyfe
på utstillingen
–
førstepremie
sirkelformet buktning på trikkelinje
eller
jernbanespor
Eksempel
vende
sløyfe
, trikke
sløyfe
tynn list,
for eksempel
under lektene på tak med takstein
Artikkelside
slå
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
slá
Betydning og bruk
svinge, bevege hånd, redskap
eller lignende
raskt (mot noe)
Eksempel
slå
i en spiker
;
slå
noe i stykker
;
slå
til en
;
slå
neven i bordet
;
slå
hesten med svepe
;
slå
en helseløs, i hjel
;
være helt
slått
ut av varmen
–
helt utenfor, satt ut av spill
;
slå
seg igjennom som musiker
–
overleve som
;
slå
seg for sitt bryst
–
se
bryst
(2)
;
slå
seg på brystet
–
se
bryst
;
slå
ut med armene
;
slå
med vingene
;
slå
takten
;
slå
inn 20 kr på kasseapparatet
;
slå
asken av sigaretten
;
slå
på harpe, tromme
;
slå
en pasning
–
i fotball
;
hesten slo bakut
hogge av, skjære
bjørnen slo fem sauer
–
drepte
;
slå
gress med ljå
støte
,
dunke
Eksempel
slå
seg fordervet
;
slå
ut en tann
;
slå
hodet mot noe
banke
(
2
II
, 2)
,
pulsere
Eksempel
mitt hjerte
slår
for deg
beseire
Eksempel
i overført betydning
:
japansk fotoindustri
slår
ut den amerikanske
;
bli
slått
ut i en turnering
–
satt utenfor
;
slå
en i samløp
;
fienden er
slått
tvinge
(
2
II)
slå
under seg store landområder
;
slå
angrepet tilbake
;
slå
fienden på flukt
ramme
(
3
III)
Eksempel
det slo meg at dette var noe å satse på
–
syntes plutselig klart
;
bli
slått
av en ulykke
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
en
slående
karakteristikk
–
rammende
gjøre virkning
et teaterstykke som
slår
lage lyd, smell
Eksempel
seilene slo friskt i vinden
;
vinduet stod og slo
;
tordenen slo
;
klokka
slår
lage
,
frambringe
Eksempel
slå
leir
;
slå
krøll på halen
;
slå
en strek over
–
i overført betydning
: betrakte som glemt ; se
strek
;
slå
en sirkel
;
slå
en ring om noe
utføre
slå
mynt
–
prege; også: tjene penger ; se
mynt
(1)
;
slå
triller
;
slå
alarm
;
slå
ild
;
muren slo sprekker
;
slå
en tunnel
;
slå
stiften
–
se
stift
(
1
I)
binde, legge omkring
Eksempel
slå
armene rundt halsen på en
;
slå
papir rundt noe
;
slå
et tau rundt seg
knytte
(
2
II
, 1)
slå
knute på seg
;
slå
en knute
helle (raskt)
Eksempel
slå
lens
–
se
lens
(
2
II)
;
slå
i seg en dram
;
slå
en bøtte vann på varmen
bevege noe raskt
Eksempel
slå
øynene ned
–
rette
;
slå
opp, etter noe i et leksikon
–
åpne for å undersøke
;
slå
boka sammen
;
slå
opp boka
;
slå
opp døra
;
slå
døra igjen
bevege seg raskt
viseren slo ut
trenge
Eksempel
granatene slo gjennom jordvollen
i overført betydning
:
styrte, komme (farende)
en rar lukt slo mot oss
–
møtte oss
;
lynet slo ned
;
bølgene slo over båten
blaffe
flammene slo i været
fortelle
,
erklære
Eksempel
slå
av en prat
–
prate
;
slå
noen konkurs
gå
Eksempel
slå
et slag over golvet
baute
båten slo seg opp mot vinden
med ulik
betydning
i faste uttrykk:
Eksempel
dette vil
slå
ut i høyere priser
–
føre til
;
slå
ut i full blomst
–
springe ut
;
slå
sammen
–
forene
;
slå
av, på lyset, motoren
–
kople inn, ut
brukt
refleksivt
med ulik
betydning
Eksempel
slå
seg i lag med
–
gi seg i lag med
;
sykdommen slo seg på lungene
–
angrep
;
slå
seg til ro
–
roe seg
;
slå
seg til ro med
–
nøye seg med
vri
døra har
slått
seg
Faste uttrykk
få/slå kloa i
også: få tak i
slå an på
flørte med en gutt, ei jente
slå an
være ettertraktet
slå av på
redusere (pris, kvalitet)
slå bort
også: ikke ville snakke om
slå en plate
fortelle en skrøne, lyve
slå et slag for
gå i bresjen for
slå fast
konstatere
slå feil
mislykkes; ikke gå i oppfyllelse
slå fra seg
forsvare seg
slå frampå om
antyde
slå følge med
gi seg i følge med
slå gjennom
bli anerkjent (som kunstner, forfatter)
slå i hjel tiden med
fordrive tiden med
slå inn på
styre inn på, begynne med
slå lag med
gi seg i lag med
slå ned på
kaste seg over
slå ned
også: knekke, knuse
slå noe fra seg
slutte å tenke på
slå om
skifte om
slå opp med
avslutte et kjæresteforhold, forlovelse
slå opp
kunngjøre (i avis, blad) under store underskrifter
slå på tråden
ringe
slå seg fram
også: arbeide, streve seg fram
slå seg løs
riktig more seg
slå seg ned
sette seg; bosette seg
slå seg opp
komme ovenpå
slå seg på
begynne med
slå seg til
gi seg til
slå seg vrang
bli umulig
slå seg
også: bli fuktig
eller
rimet
slå stort på
leve flott, sløse
slå til
gå i oppfyllelse; gi godt resultat
slå til
godta, si ja
slå til
også: gripe (hardt) inn
Artikkelside
skåk
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
beslektet
med
skokle
Betydning og bruk
hver av de to stengene mellom hesteselen og kjøretøyet
eller
redskapet som hesten trekker
Faste uttrykk
slå på skåka og mene merra
komme med kritikk
eller
klage som ikke er rettet direkte mot det
eller
den en vil ramme
Artikkelside
skylapp
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
sky
(
3
III)
Betydning og bruk
lærlapp som er festet til et bissel for å hindre hesten i å se til siden
Faste uttrykk
med skylapper
også: trangsynt og ensidig
Artikkelside
skumme
verb
Vis bøyning
Opphav
av
skum
(
1
I)
Betydning og bruk
danne skum, fråde
Eksempel
skumme
av raseri
;
såpe
skummer
lett i mykt vann
;
ølet
skummet
i glassene
;
elva
skummet
gjennom gjelet
som
adverb
i
presens partisipp
:
hesten var
skummende
svett
fjerne skum
eller
øvre lag
Eksempel
skumme
melk
–
ta fløten av
skumlese
Faste uttrykk
skumme fløten av
også: sko seg på, få det beste av (noe)
skumme inn
sope inn
Artikkelside
skum
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
egentlig
‘dekkende lag’
Betydning og bruk
hvite blærer som danner seg på væske som er i sterk bevegelse
Eksempel
skummet
av en foss
;
øl
skum
;
være falsk som
skum
på vann
fråde
(
1
I)
skummet
stod om kjeften på hesten
lag av såpeblærer
Eksempel
såpe
skum
masse av luftfylte blærer som brukes til å slokke brann med
Artikkelside
Nynorskordboka
148
oppslagsord
galoppere
galoppera
verb
Vis bøying
Opphav
frå
fransk
;
truleg av
germansk
‘laupe vel’
Tyding og bruk
springe i
galopp
(1)
Døme
hesten galopperer
ri i galopp
røre seg raskt
;
fare av garde
Døme
ungane kom galopperande
;
med eit hjarte som galopperer
i
overført tyding
: utvikle seg fort
Døme
prisane galopperer
brukt som adjektiv
galopperande prisar
;
galopperande inflasjon
Artikkelside
galopp
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
galåpˊ
Opphav
frå
fransk
;
jamfør
galoppere
Tyding og bruk
snøgg, sprangliknande springemåte hos visse dyr, særleg hest
Døme
hesten skifta frå tråv til galopp
;
to hestar i full galopp over sletta
snøgg rørsle (til fots)
Døme
jentungen kom i full galopp
i
overført tyding
: snøgg utvikling
;
ustoppeleg ferd
Døme
ein økonomisk galopp
;
følgje med i galoppen
snøgg dans i
²⁄₄
takt
;
jamfør
galopp
(5)
livleg musikkstykke i
²⁄₄
takt
;
jamfør
galopp
(4)
Artikkelside
bukkesprang
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
sprang som ein geitebukk gjer
sprang ein hest gjer på staden med krumming av ryggen og senking av hovudet
Døme
hesten tok bukkesprang
i overført tyding: overraskande hending eller utvikling
Døme
krumspring og bukkesprang høyrer politikken til
Artikkelside
bakut
adverb
Tyding og bruk
i retning attover
Døme
sakke bakut
;
hesten sparka bakut
Artikkelside
bakspor
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
rekkje av spor bak eller i motsett retning av den som har late dei etter seg
Døme
følgje baksporet til bjørnen
;
elgen vaktar baksporet sitt
i hestesport: startposisjon bak i feltet
Døme
trass bakspor klarte hesten å springe frå dei andre
Artikkelside
dressurriding
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
grein innan hestesport der hest og ryttar demonstrerer korleis hesten kan bevege seg og vere lydig
Artikkelside
åveltes
adverb
Tyding og bruk
på ryggen med føtene i vêret
;
åvelta
Døme
hesten ligg åveltes
Artikkelside
åvelta
adjektiv
Vis bøying
Opphav
jamfør
norrønt
afvelta
Tyding og bruk
velta over ende
;
i koll, med føtene i vêret
;
ålvelt
eit åvelta lass
;
ein åvelta båt
ofte som
adverb
:
hesten ligg åvelta
Artikkelside
åvelt
2
II
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
åvelta, ålvelt, i koll, over ende
;
særleg
som
adverb
:
Døme
hesten ligg reint åvelt
;
han gjekk åvelt
Artikkelside
åvelt
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
sjå
åvelta
Tyding og bruk
åvelte
(
1
I)
,
ålvelte
Døme
dette i åvelt
;
liggje i åvelt
;
køyre hesten i åvelt
Artikkelside
Forrige side
Side 7 av 15
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100