Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
128 treff
Bokmålsordboka
70
oppslagsord
huspost
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
om eldre forhold: jobb som hushjelp
Eksempel
før tok mange jenter fra landet seg
huspost
i byen
Artikkelside
hippen
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
hipe
Faste uttrykk
være hippen på
være ivrig eller oppsatt på
hun var ikke hippen på å ta seg jobb
Artikkelside
fysisk
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
gresk
physikos
;
jamfør
fysikk
Betydning og bruk
som gjelder
fysikk
(1)
Eksempel
fysisk
laboratorium
;
fysiske
forsøk
som gjelder
eller
samsvarer med naturlovene
Eksempel
fysiske
lover
som kan oppfattes med sansene
Eksempel
være fysisk til stede
;
bli kjent med nye fysiske omgivelser
;
møte en fysisk hindring
;
foretrekke fysiske møter framfor digitale
som gjelder menneskekroppen og kroppsfunksjonene
;
kroppslig
Eksempel
fysisk avstand
;
fysisk nærhet
;
fysisk og psykisk helse
;
være i god fysisk form
;
være utsatt for fysisk vold
;
bli påført smerte og fysiske påkjenninger
;
legge til rette for fysisk aktivitet og friluftsliv
;
spredning av skabb skjer ved
fysisk
kontakt
brukt som adverb
møtes fysisk
;
en fysisk krevende jobb
Faste uttrykk
fysisk arbeid
kroppsarbeid
de sliter med hardt fysisk arbeid på jordene
fysisk fostring
trening, oppbygging av kroppen
belastningsskader som kunne vært forebygget ved fysisk fostring
fysisk geografi
lære om form på og utvikling av landjorda
eller
om naturforhold på jorda
fysisk person
i jus: person i vanlig forstand
;
til forskjell fra
juridisk person
fysisk umulig
imot naturlovene
;
helt umulig
det er fysisk umulig å befinne seg to steder samtidig
Artikkelside
gørrkjedelig
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
svært kjedelig
Eksempel
en gørrkjedelig jobb
Artikkelside
dagskift
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
del av arbeidstiden som er om dagen
;
til forskjell fra
nattskift
(1)
lag av arbeidere som arbeider om dagen
;
til forskjell fra
nattskift
(2)
Eksempel
dagskiftet er på jobb som normalt
Artikkelside
bane
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
;
fra
middeltysk
, av
bane
‘vei, lysning’
Betydning og bruk
vei,
linje
(7)
, strekning anlagt for å komme fram, særlig om trafikk
Eksempel
bilen kom over i feil bane
;
du har fri bane
som etterledd i ord som
berg-og-dal-bane
jernbane
veibane
samferdselsmiddel
som
jernbane
(2)
eller
tunnelbane
Eksempel
ta banen til jobb hver morgen
linje
(7)
av bevegelse
Eksempel
gå i
bane
rundt jorda
;
den ballistiske banen til et prosjektil
i overført betydning
: vei
eller
sti til å følge i tankene
Eksempel
tenke i nye baner
livsvei,
karriere
(1)
Eksempel
velge den akademiske banen
;
havne på kriminell bane som ungdom
oppmerket (del av)
idrettsplass
;
særlig oppmerket
spor
(1)
som utøveren skal holde seg i
Eksempel
fotballspillerne løp ut på banen
;
den norske skøyteløperen trakk indre bane
som etterledd i ord som
bowlingbane
fotballbane
hjemmebane
skytebane
den delen av et
dekk
(2)
som ligger mot veien
om papir, tapet
og lignende
: det stykket av en
rull
(
1
I
, 2)
som når fra tak til gulv
Eksempel
vi trenger 20
baner
for å tapetsere stua
Faste uttrykk
bringe på bane
nevne, ta opp som samtaletema
i lange baner
i store mengder
på banen
med der noe skjer
statsråden kom på banen med ganske sterke uttalelser
Artikkelside
forskuddsbetaling
,
forskotsbetaling
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
betaling
før en har gjort en jobb eller mottatt en vare
Artikkelside
driftssjef
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
sjef for
driften
av et foretak eller lignende
;
driftsleder
Eksempel
driftssjefen anslår at det var rundt 20 personer på jobb da ulykken inntraff
Artikkelside
bussing
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
busse
(
3
III)
Eksempel
bussing av skoleelever
;
bytte jobb for å slippe to timer bussing hver dag
Artikkelside
bakfyll
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å være
bakfull
;
bakrus
Eksempel
gå på jobb i bakfylla
Artikkelside
Nynorskordboka
58
oppslagsord
strøjobb
,
strøyjobb
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
tilfeldig jobb
Artikkelside
stresse
stressa
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
ha det annsamt, travelt
;
mase og kjase
du må ikkje stresse så mykje
i
perfektum partisipp
:
vere stressa
–
vere plaga av stress
i
presens partisipp
:
ha ein stressande jobb, eit stressande arbeid
Artikkelside
stilling
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å
stille
(
5
V)
;
stelling
(2)
måte som kropp
eller
lemer står
eller
ligg på
;
stode
Døme
arbeidsstilling
;
grunnstilling
;
liggjande, sitjande stilling
;
skifte stilling
leie
(
2
II)
,
plass
,
stode
;
posisjon
område der militære styrkar har sett seg fast
;
støe
(
3
III)
Døme
forsvarsstilling
;
rykkje fram til nye stillingar
stode
,
tilstand
;
situasjon
Døme
problemstilling
;
vere i ei økonomisk vanskeleg stilling
;
ved pause var stillinga 2–1
embete
;
arbeid
,
jobb
,
post
(
2
II)
,
teneste
;
ombod
,
verv
(
2
II)
Døme
attåtstilling
;
lektorstilling
;
søkje ei ledig stilling
;
ha ei god, ansvarsfull stilling
det å
stille
(
4
IV)
Faste uttrykk
halde stillinga
òg: greie seg, halde stand
ta stilling til
oppnå eit grunngjeve standpunkt til (noko)
Artikkelside
sjau
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
nederlandsk
Tyding og bruk
tungt, strevsamt arbeid, mas, slit
Døme
flyttesjau
;
magesjau
;
det er alltid ein sjau med slåtten
bråk
(
2
II)
,
leven
,
oppstyr
,
spetakkel
Døme
det var sjau og spetakkel til langt på natt
jobb på bryggja
Døme
ta ein sjau
Artikkelside
sivil
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
frå
latin
civilis
‘(med)borgarleg’ av
civis
‘borgar’
Tyding og bruk
ikkje-militær
Døme
dei sivile styresmaktene
;
gå over frå Forsvaret til ein sivil jobb
ikkje i uniform
gå i sivile klede
som ikkje er kriminell
Døme
ei sivil rettssak
;
sivil motstand, ulydnad
–
det å nekte å rette seg etter lover og offentlege vedtak som ein del av ein politisk kamp
Artikkelside
setje
,
sette
setja, setta
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
setja
;
eigenleg
kausativ til
sitje
Tyding og bruk
plassere (leggje, stelle opp) noko(n) på ein stad
;
flytte
Døme
setje
maten på bordet
;
setje
skoa i gangen
;
setje
kua på båsen
;
setje
på gata
–
seie opp frå husrom
;
setje
på porten
–
gje avskil, seie opp
plante
(
2
II)
setje
poteter, gulrot
;
setje garn, snarer
;
setje
nokon i fengsel
fø
setje
barn til verda
skyte inn
setje
pengar i banken
;
setje
noko på prent
;
setje
noko i avisa
–
få prenta noko i avisa
skrive
setje
namnet sitt under noko
;
setje
alt inn på noko
;
setje
alle krefter inn
satse
,
våge
(
2
II)
setje
50 kr på ein hest
misse
(
1
I)
setje
livet til
få, ha i ei viss stilling, ein viss tilstand
Døme
setje
døra på gløtt
;
setje
huset på ende
–
snu opp ned på, lage oppstyr
;
setje
fyr på
;
setje
ein på glid
;
setje
barn på
–
gjere gravid
;
setje
skrekk, mot i nokon
;
setje
noko igjennom
;
setje
sinna i kok
;
setje
vondt på folk
setje
seg i gjeld
;
setje
i brann
;
setje
over potetene
–
på omnen for å koke dei
;
setje
over styr
danne
(
1
I)
,
lage
(
3
III)
Døme
setje
flekk på duken
;
setje
musikk til eit dikt
;
setje
deig, øl
–
lage i stand til gjæring
;
setje
sjøbein
;
setje
trutmunn
i typografi: stille saman typar til ord og linjer
Døme
manuskriptet kan setjast
;
sitata er sette i kursiv
få i gang, ta til med, byrje, opne
Døme
setje
noko ut i livet
;
setje
folk i arbeid
setje
seg i rørsla, i sving, til motverje
;
setje
seg opp mot noko(n)
;
stormen sette inn for fullt
;
setje
i gang
;
setje
i å gråte, le
krysse
(
1
I)
setje
over elva
;
setje
opp mot
–
gjere motstand, protestere mot (nokon)
;
setje
på sprang
føre frå ein stad til ein annan, skysse (med båt)
Døme
setje
ein i land
;
setje
ein over sundet
gni
,
stryke
Døme
setje
noko inn med olje, tjøre
byggje
(
1
I
, 1)
,
reise
(
2
II)
Døme
setje
opp eit hus, ein mur, ein stolpe
føre
(
4
IV)
,
leie
(
3
III)
,
skikke
(2)
Døme
setje
ein på faret
;
setje
ein inn i noko
;
setje
hunden på ein
gjere eit overslag over, verdsetje
Døme
setje
noko(n) høgt
;
setje
pris på
avtale
(
2
II)
,
fastsetje
Døme
setje
ein frist
;
setje
streng straff for noko
;
setje
noko ut av kraft
slå
(
2
II)
Døme
setje
på bremsene, lyset, straumen
gje i oppdrag, oppgåve
Døme
setje
nokon til ein jobb, ei oppgåve
;
setje
bort eit arbeid
la kome i verksemd
Døme
møtet, retten er sett
nemne, peike ut
setje
ned ei nemnd
i
refleksivt
uttrykk
Døme
ho sette seg (ned)
;
det sette seg verk i såret
;
fyllinga må få tid til å
setje
seg
–
sige tettare saman
;
setje
seg høge mål
;
setje
seg inn i
;
setje
seg imot
;
setje
seg til bords
i faste
uttrykk
med partikkel
Faste uttrykk
set at
med imperativ: i ytring som uttrykkjer noko som mogleg,
eller
som eit vilkår
;
tenk om, enn om
;
i logikk: gjer til vilkår at
set at det gjekk gale
;
set at x er mindre enn 1
setje att
gå ifrå; la bli sitjande att etter skuletida (
på grunn av
forsøming
og liknande
)
setje av
merkje av
setje etter
fare, renne etter (nokon)
setje fast
feste, binde (noko)
;
setje i beit; målbinde
;
òg: arrestere (nokon)
setje fram
bere fram
;
òg: hevde
setje
fram mat, ein påstand
setje i hop
få til å henge saman
;
montere
setje
i hop eit byggjesett
setje inn
plassere under tak
;
i
overført tyding
: bruke, yte
setje
inn sykkelen, alle krefter
setje i
ytre seg med kraft
;
plassere
setje i eit skrik
;
setje
i nokon ei skrøne
setje om
omsetje
(frå eitt språk til eit anna)
setje opp
plassere høgt
;
ordne
, stille opp
setje
opp håret, eit reknestykke
;
setje
opp eit dokument, eit teaterstykke
;
setje
opp eit surt andlet
setje på
velje ut (husdyr) til al, ikkje slakte
;
òg: hisse (nokon) til å gå til åtak på (noko(n)), pusse
setje
på større bøling
setje saman
få til å henge saman
;
samle
setje
saman eit band, ei nemnd
setje seg fast
bli sitjande fast
setje seg føre
etle
seg til, gå inn for
setje seg på
òg: hindre (noko)
setje til
ha i
setje
til meir væske i løysninga
setje utanfor
stengje (nokon) ute frå
setje ut
vente med (noko)
;
òg: spreie
setje
ut rykte
Artikkelside
framtidsstilling
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
stilling, jobb med gode framtidsvoner i
Artikkelside
forsove
forsova
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
av
for-
(
2
II)
Faste uttrykk
forsove seg
sove lenger enn planlagt
forsove seg til jobb
Artikkelside
ferievikar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
person som er
vikar
for ein arbeidstakar medan han eller ho har
ferie
(1)
;
ferieavløysar
Døme
få sin første jobb som ferievikar
;
han har jobba mange år som ferievikar i ein barnehage
Artikkelside
etter
2
II
preposisjon
Opphav
norrønt
eptir, eftir
Tyding og bruk
seinare enn
;
ved utgangen
eller
fullføringa av
Døme
etter jul
;
ete middag rett etter jobb
;
eg er ledig etter klokka fem
;
etter eit år
;
etter mykje strev
brukt som
adverb
året etter
;
dei reiste heim ei stund etter
brukt for å vise at noko er lenger vekke eller ligg bakanfor noko anna
;
bak
;
attanfor
(1)
Døme
ho følgde etter meg
;
stille opp elevane etter kvarandre
brukt som adverb
sakke etter
brukt for å vise at ei handling er ein konsekvens av ei tidlegare hending
;
som følgje av
Døme
tørke opp etter uhellet
;
rydde etter måltidet
;
vaske hendene etter dobesøket
;
låse døra etter seg
;
vere sliten etter reisa
;
skadane etter ulykka
med grunnlag eller utgangspunkt i
;
i samsvar med
;
i høve til
Døme
etter ordre frå sjefen
;
etter reglane
;
spele etter notar
;
teikne etter minnet
;
herme etter nokon
;
spille etter tur
;
etter beste evne
;
dømme etter utsjånaden
;
betale etter vekt
;
vere stor etter alderen
i same retning som
;
langsmed
Døme
fare etter elva
;
fram etter vegen
brukt i uttrykk for målretta handling for å få tak i eller oppnå noko
Døme
springe etter ein
;
gripe etter boka
;
rope etter ein
;
leite etter orda
;
gå etter ved
;
skrive heim etter pengar
;
jakte etter rein
;
vere ute etter å vinne
;
vere grådig etter pengar
;
politiet er etter meg
brukt som
adverb
tenkje nøye etter
som kjem frå eller har opphav i
Døme
finne spor etter hare
;
arve pengar etter far sin
;
enka etter bror min
brukt for å indikere ei ubroten rekke
;
i tillegg til
Døme
dag etter dag
;
mil etter mil
;
den eine etter den andre
;
ho sprang runde etter runde
ved å halde i
;
ved hjelp av
Døme
bere bytta etter hanken
;
henge etter hendene
brukt som
adverb
: på nytt
;
så det blir fullt, heilt eller fullstendig (igjen)
Døme
jamne etter
;
fylle etter med bensin på bilen
brukt som
adverb
: att, igjen, til overs
Døme
det vart mykje etter
;
gløyme noko etter
som
adverb
:
hen
Døme
kor skal du etter?
kor er han etter?
Faste uttrykk
etter måten
forholdsvis
dei oppnådde eit etter måten dårleg resultat
;
det regna etter måten kraftig
gje etter
ettergje
;
om underlag:
svikte
;
om person: bøye seg, vike
dei gav etter (el. ettergav) gjelda
;
planken gav etter
;
vi må
gi
etter for overmakta
litt etter litt
noko om senn
ta etter
herme etter
;
etterlikne, kopiere
Artikkelside
Forrige side
Side 5 av 7
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100