Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
77 treff
Bokmålsordboka
35
oppslagsord
sommerleir
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
leir som (ungdoms)organisasjoner
og lignende
holder om sommeren
Eksempel
politisk ungdom på
sommerleir
Artikkelside
slå
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
slá
Betydning og bruk
svinge, bevege hånd, redskap
eller lignende
raskt (mot noe)
Eksempel
slå
i en spiker
;
slå
noe i stykker
;
slå
til en
;
slå
neven i bordet
;
slå
hesten med svepe
;
slå
en helseløs, i hjel
;
være helt
slått
ut av varmen
–
helt utenfor, satt ut av spill
;
slå
seg igjennom som musiker
–
overleve som
;
slå
seg for sitt bryst
–
se
bryst
(2)
;
slå
seg på brystet
–
se
bryst
;
slå
ut med armene
;
slå
med vingene
;
slå
takten
;
slå
inn 20 kr på kasseapparatet
;
slå
asken av sigaretten
;
slå
på harpe, tromme
;
slå
en pasning
–
i fotball
;
hesten slo bakut
hogge av, skjære
bjørnen slo fem sauer
–
drepte
;
slå
gress med ljå
støte
,
dunke
Eksempel
slå
seg fordervet
;
slå
ut en tann
;
slå
hodet mot noe
banke
(
2
II
, 2)
,
pulsere
Eksempel
mitt hjerte
slår
for deg
beseire
Eksempel
i overført betydning
:
japansk fotoindustri
slår
ut den amerikanske
;
bli
slått
ut i en turnering
–
satt utenfor
;
slå
en i samløp
;
fienden er
slått
tvinge
(
2
II)
slå
under seg store landområder
;
slå
angrepet tilbake
;
slå
fienden på flukt
ramme
(
3
III)
Eksempel
det slo meg at dette var noe å satse på
–
syntes plutselig klart
;
bli
slått
av en ulykke
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
en
slående
karakteristikk
–
rammende
gjøre virkning
et teaterstykke som
slår
lage lyd, smell
Eksempel
seilene slo friskt i vinden
;
vinduet stod og slo
;
tordenen slo
;
klokka
slår
lage
,
frambringe
Eksempel
slå
leir
;
slå
krøll på halen
;
slå
en strek over
–
i overført betydning
: betrakte som glemt ; se
strek
;
slå
en sirkel
;
slå
en ring om noe
utføre
slå
mynt
–
prege; også: tjene penger ; se
mynt
(1)
;
slå
triller
;
slå
alarm
;
slå
ild
;
muren slo sprekker
;
slå
en tunnel
;
slå
stiften
–
se
stift
(
1
I)
binde, legge omkring
Eksempel
slå
armene rundt halsen på en
;
slå
papir rundt noe
;
slå
et tau rundt seg
knytte
(
2
II
, 1)
slå
knute på seg
;
slå
en knute
helle (raskt)
Eksempel
slå
lens
–
se
lens
(
2
II)
;
slå
i seg en dram
;
slå
en bøtte vann på varmen
bevege noe raskt
Eksempel
slå
øynene ned
–
rette
;
slå
opp, etter noe i et leksikon
–
åpne for å undersøke
;
slå
boka sammen
;
slå
opp boka
;
slå
opp døra
;
slå
døra igjen
bevege seg raskt
viseren slo ut
trenge
Eksempel
granatene slo gjennom jordvollen
i overført betydning
:
styrte, komme (farende)
en rar lukt slo mot oss
–
møtte oss
;
lynet slo ned
;
bølgene slo over båten
blaffe
flammene slo i været
fortelle
,
erklære
Eksempel
slå
av en prat
–
prate
;
slå
noen konkurs
gå
Eksempel
slå
et slag over golvet
baute
båten slo seg opp mot vinden
med ulik
betydning
i faste uttrykk:
Eksempel
dette vil
slå
ut i høyere priser
–
føre til
;
slå
ut i full blomst
–
springe ut
;
slå
sammen
–
forene
;
slå
av, på lyset, motoren
–
kople inn, ut
brukt
refleksivt
med ulik
betydning
Eksempel
slå
seg i lag med
–
gi seg i lag med
;
sykdommen slo seg på lungene
–
angrep
;
slå
seg til ro
–
roe seg
;
slå
seg til ro med
–
nøye seg med
vri
døra har
slått
seg
Faste uttrykk
få/slå kloa i
også: få tak i
slå an på
flørte med en gutt, ei jente
slå an
være ettertraktet
slå av på
redusere (pris, kvalitet)
slå bort
også: ikke ville snakke om
slå en plate
fortelle en skrøne, lyve
slå et slag for
gå i bresjen for
slå fast
konstatere
slå feil
mislykkes; ikke gå i oppfyllelse
slå fra seg
forsvare seg
slå frampå om
antyde
slå følge med
gi seg i følge med
slå gjennom
bli anerkjent (som kunstner, forfatter)
slå i hjel tiden med
fordrive tiden med
slå inn på
styre inn på, begynne med
slå lag med
gi seg i lag med
slå ned på
kaste seg over
slå ned
også: knekke, knuse
slå noe fra seg
slutte å tenke på
slå om
skifte om
slå opp med
avslutte et kjæresteforhold, forlovelse
slå opp
kunngjøre (i avis, blad) under store underskrifter
slå på tråden
ringe
slå seg fram
også: arbeide, streve seg fram
slå seg løs
riktig more seg
slå seg ned
sette seg; bosette seg
slå seg opp
komme ovenpå
slå seg på
begynne med
slå seg til
gi seg til
slå seg vrang
bli umulig
slå seg
også: bli fuktig
eller
rimet
slå stort på
leve flott, sløse
slå til
gå i oppfyllelse; gi godt resultat
slå til
godta, si ja
slå til
også: gripe (hardt) inn
Artikkelside
samling
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
samles
;
det å
samle
Eksempel
borgerlig
samling
;
Norges
samling
sammenkomst
,
møte
(
1
I
, 2)
;
leir
Eksempel
en
samling
for juniorløperne i kretsen
noe som er samlet
eller
har samlet seg
Eksempel
en
samling
av gamle bøker
;
historiske
samlinger
, frimerke
samling
Faste uttrykk
sans og samling
bevissthet, fatning, forstand
være fra, komme til sans og
samling
Artikkelside
sameleir
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
leir
Betydning og bruk
samlingssted for flyttsamer
Artikkelside
rose
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
rós
(
a
)
;
fra
latin
Betydning og bruk
(blomst av) plante av slekta
Rosa
i rosefamilien
Eksempel
nype
rose
, klatre
rose
;
en bukett røde
roser
noe som ligner en
rose
(
1
I
, 1)
Eksempel
feber
rose
;
ha
roser
i kinnene
ornament
brodere, male
roser
kompasskive med streker
Faste uttrykk
brann i rosenes leir
(etter H. Wergeland) stort oppstyr der det ellers er idyllisk og fredelig
dans på roser
enkel eller sorgløs sak eller affære
livet er ingen dans på roser
;
denne yrkesveien er ingen dans på roser
;
rent økonomisk er det ingen dans på roser
strø roser på ens vei
gjøre livet behagelig for en
styre rosen rundt
i alle retninger, hit og dit
Artikkelside
fangeleir
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
leir
(1)
for krigsfanger
eller
politiske fanger
Artikkelside
campus
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
kamˊpus
;
kæmˊpus
Opphav
gjennom
engelsk
;
fra
latin
campus
‘leir, mark’
Betydning og bruk
område (utenfor bykjernen) der bygningene til en høyere utdanningsinstitusjon ligger samlet
Eksempel
oppholde seg på campus
Artikkelside
camping
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
kæmˊping
Opphav
fra
engelsk
, av
camp
‘slå leir’
;
jamfør
campus
Betydning og bruk
det å ligge i telt, campingvogn, bobil
eller lignende
(på campingplass)
;
ferieliv med telt, campingvogn, bobil
eller lignende
Eksempel
dra på camping
Artikkelside
campe
verb
Vis bøyning
Uttale
kæmˋpe
Opphav
av
engelsk
camp
‘slå leir’
;
jamfør
kampere
Betydning og bruk
være på
camping
(
1
I)
Eksempel
campe i villmarka
Artikkelside
camp
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
kæmp
Opphav
fra
engelsk
;
jamfør
camping
(
1
I)
Betydning og bruk
leir
(1)
Eksempel
sette opp en camp
Artikkelside
Nynorskordboka
42
oppslagsord
leirmineral
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
mineral
som finst i
leir
(
2
II)
Artikkelside
leirmasse
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
masse
(1)
av jord som inneheld mykje
leir
(
2
II)
Artikkelside
leire
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
leira
Tyding og bruk
finkorna jordart som lett kan formast når ho er våt og blir hard når ho blir tørka eller brend og som mellom anna blir brukt til keramikk
;
jamfør
leir
(
2
II)
Døme
brend leire
som etterledd i ord som
blåleire
kvikkleire
flat, leirete strandgrunn
eller
sjøbotn som ligg tørr ved fjøre sjø
Artikkelside
lager
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
,
samanheng med
liggje
;
same opphav som
leir
(
1
I)
og
læger
Tyding og bruk
opplagsstad for varer, avling
eller liknande
Døme
gå og hente noko på lageret
;
produsere noko for lager
forråd
, varemengd
Døme
ha eit lager med ost
;
selje ut lageret
maskindel som held på plass ein roterande aksling
;
jamfør
kulelager
Faste uttrykk
ha på lager
ha tilgjengeleg på eit lager
ha kjøt på lager
sitje inne med og vere klar til å hente fram
ho hadde alltid ei god historie på lager
Artikkelside
liv i leiren
Tyding og bruk
liv og oppstyr i flokken
;
Sjå:
leir
,
liv
Artikkelside
kampere
kampera
verb
Vis bøying
Opphav
frå
fransk
, av
camp
‘feltleir’
,
av
latin
campus
;
jamfør
kamp
(
1
I)
Tyding og bruk
liggje i (telt)leir
;
bivuakkere
opphalde seg
;
bu
Døme
kvar kamperer du no?
Artikkelside
interneringsleir
substantiv
hankjønn
interneringslæger
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
leir der personar er
internerte
Døme
interneringsleir
for krigsfangar
Artikkelside
basecamp
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
engelsk
base camp
Tyding og bruk
leir der det er samla utstyr og forsyningar (særleg for fjellklatring)
Døme
det står att ein dagsmarsj til basecampen
Artikkelside
flyktningleir
substantiv
hankjønn
flyktninglæger
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
leir
(
1
I
, 1)
for flyktningar
Artikkelside
asylmottak
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
stad eller leir der
asylsøkjarar
har mellombels opphald til
asylsøknaden
er ferdig handsama
Artikkelside
Forrige side
Side 3 av 5
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100