Avansert søk

209 treff

Bokmålsordboka 76 oppslagsord

skog, skau

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt skógr

Betydning og bruk

  1. (større) område som er tilvokst med trær
    Eksempel
    • barskog, løvskog, krattskog;
    • gå tur i skogen;
    • arbeide i skogen;
    • dra, gå til skogs;
    • ikke se skogen for bare trærikke se det som ligger like foran nesen på en;
    • som man roper i skogen, får man svaren får den behandling en har gjort seg fortjent til
  2. samling av noe som ligner trær
    Eksempel
    • masteskog;
    • en skog av tv-antenner

glenne

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

norrønt glenna

Betydning og bruk

  1. åpen plass i skog
    Eksempel
    • vi så hjort på en liten glenne i skogen
  2. klar stripe på skyet himmel
    Eksempel
    • en enkel stjerne funklet i en glenne mellom skyene

risle 3

verb

Opphav

lydord

Betydning og bruk

  1. renne med sped lyd;
    sildre
    Eksempel
    • bekken risler
    • brukt som adjektiv:
      • en rislende bekk
  2. bre seg, sive
    Eksempel
    • sollyset risler gjennom skogen;
    • gleden rislet gjennom henne

risunge

substantiv hankjønn

Opphav

av ris (3, opprinnelig ‘barn avlet i riset, i skogen’

Betydning og bruk

om norrøne forhold: barn født utenfor ekteskap

oppmerking

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. det å merke opp
    Eksempel
    • dårlig oppmerking av løypene
  2. merker som viser vei eller lignende
    Eksempel
    • følge oppmerkingene innover skogen

oppgått

adjektiv

Betydning og bruk

som er laget eller har blitt tydeligere ved at folk har gått der
Eksempel
  • oppgåtte stier i skogen;
  • oppgåtte skispor

Faste uttrykk

  • oppgåtte spor/stier
    måte å gjøre noe på som mange andre har gjort før
    • en tankegang som følger oppgåtte spor;
    • oppgåtte musikalske stier

linje

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

gjennom tysk, fra latin linea, av linum ‘lin’, opprinnelig ‘tråd av lin’; jamfør line

Betydning og bruk

  1. smal stripe, (tenkt) strek
    Eksempel
    • en stiplet linje;
    • en notatblokk med linjer til å skrive på;
    • stien skar seg i en nesten rett linje gjennom skogen
  2. i matematikk: størrelse med bare én dimensjon
    Eksempel
    • trekke en linje mellom to punkter
  3. omriss eller kontur som danner en (tenkt) strek langs ytterkantene av noe
    Eksempel
    • linjene i landskapet;
    • en bil med fine linjer
  4. vannrett rad eller rekke av ord, tall, noter eller lignende
    Eksempel
    • et vers på fire linjer;
    • skriv noen linjer om hvordan du har det!
    • svaret står på tredje linje;
    • spille første linje av sangen på gitar
  5. rad, rekke eller sjikt av personer, enheter eller lignende
    Eksempel
    • soldatene stod på linje ved siden av hverandre;
    • være i fremste linje i arbeidet mot doping
  6. rekke av slektninger oppover eller nedover i generasjonene;
    slektslinje, slektsgren
    Eksempel
    • etterkommere i rett nedstigende linje
  7. forbindelse mellom hendelser, fenomener og lignende
    Eksempel
    • boka ble begynnelsen på en oppadgående linje i forfatterskapet
  8. kanal eller forbindelse som muliggjør kommunikasjon;
    Eksempel
    • brudd på linja;
    • rydde linja før neste toga
  9. framgangsmåte;
    Eksempel
    • de er enige om de store linjene;
    • ha helt klare linjer for hva de må gjøre når en krise oppstår;
    • føre en hard linje i forhandlingene;
    • ulike mediers redaksjonelle linje
  10. i Forsvaret: mobiliseringsstyrke av de 15 yngste årsklassene av vernepliktige;
    til forskjell fra landvern
  11. eldre betegnelse for studieretning
    Eksempel
    • praktisk eller teoretisk linje;
    • allmennfaglig linje
  12. i bestemt form: ekvator
    Eksempel
    • passere linja
  13. eldre lengdemål lik ¹⁄₁₂ tomme

Faste uttrykk

  • arbeid i linje
    arbeid som er direkte knyttet til produksjon;
    jamfør stab (2)
  • holde linjen
    vente eller fortsette å lytte i telefonen
    • vennligst hold linjen
  • lese mellom linjene
    forstå noe som ikke er direkte uttrykt
  • over hele linja
    for alle;
    blant alle uten unntak
    • i en periode har vi måttet kutte over hele linja
  • på linje med
    • på samme måte som
      • bli vurdert på lik linje med andre søkere
    • nokså lik; jevngod med
      • tilbudet deres er på linje med de beste i utlandet
  • stamme fra noen i like linje
    nedstamme direkte gjennom bare mannlige ledd (10)
  • være på linje
    ha samme syn, være enig
    • i denne saken er vi faktisk helt på linje

der

adverb

Opphav

norrønt þar

Betydning og bruk

  1. på det stedet (et stykke borte);
    til forskjell fra her
    Eksempel
    • der kommer han;
    • der ute;
    • den boka der;
    • der er du, jo!
    • jeg kan være der klokka sju;
    • der hvor jeg kommer fra, er det helt vanlig
  2. på det punktet
    Eksempel
    • der tar du feil!
    • kom ikke der!
    • der ser du;
    • vi er ikke der at vi har en løsning på bordet
  3. brukt etter pronomen eller determinativ for å peke ut noen eller noe;
    jamfør derre
    Eksempel
    • han der er en god keeper;
    • hun der er ikke grei;
    • det der er jeg ferdig med
  4. brukt som formelt subjekt: det (1, 2)
    Eksempel
    • der var ulv i skogen
  5. brukt til vise til et ledd i oversetningen
    Eksempel
    • stedet der han sist ble sett;
    • huset der vi bor

Faste uttrykk

  • der og da
    på det stedet og det tidspunktet som framgår av sammenhengen
    • det skjedde der og da;
    • der og da bestemte jeg meg for å kjøpe leiligheten
  • her og der
    på spredte steder
  • … meg her og … meg der
    brukt som hånlig eller nedlatende kommentar til noe som nettopp er nevnt
    • hyggelig meg her og hyggelig meg der

nordigjennom

preposisjon

Betydning og bruk

nordover og gjennom
Eksempel
  • nordigjennom skogen
  • brukt som adverb
    • dra nordigjennom

megatrend

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

særlig framtredende tendens i tiden;
jamfør trend
Eksempel
  • telting i skogen har blitt en megatrend

Nynorskordboka 133 oppslagsord

skog

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt skógr; samanheng med skage (2

Tyding og bruk

  1. område der det veks tre (meir eller mindre tett eller ujamt spreitt)
    Døme
    • barskog;
    • krattskog;
    • lauvskog;
    • vere ute i skog og mark;
    • arbeide i skogen;
    • dra, gå til skogs;
    • ein ser ofte ikkje skogen for berre treein ser ofte ikkje det som er like framfor nasen;
    • som ein roper i skogen, får ein svarein blir så mykje påakta som ein fortener
  2. stad der ein driv hausting eller liknande
    Døme
    • bærskog;
    • gjetsleskog;
    • vedskog
  3. samling av noko som liknar tre (1, 1)
    Døme
    • ein skog av master, av fjernsynsantenner

grisne

grisna

verb

Tyding og bruk

bli grisen
Døme
  • skogen tek til å grisne

grisle 1

grisla

verb

Opphav

samanheng med grisen

Tyding og bruk

  1. pusle, lage, ståke, arbeide smått (med)
    Døme
    • kva grislar du med?
    • dei grisla rundt heile kvelden
  2. spreie tynt;
    tynne ut
    Døme
    • grisle høyet;
    • grisle i skogen

glott

substantiv hankjønn

Opphav

jamfør norrønt glott n ‘(kald)flir’; av glotte (2

Tyding og bruk

  1. opning, glop, glip, glytt
    Døme
    • døra står på glott;
    • setje glott på døra
  2. glette (2 mellom skyer
  3. glenne (1) i skogen

glenne

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt glenna; samanheng med glane (2

Tyding og bruk

  1. open plass i skog
    Døme
    • kome fram til ei glenne i skogen
  2. klar stripe mellom skyer på himmelen

naturressurs

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

førekomst i naturen som menneske kan gjere seg (økonomisk) nytte av
Døme
  • skogen er ein viktig naturressurs

risunge

substantiv hankjønn

Opphav

av ris (3, opphavleg ‘barn avla i riset, i skogen’

Tyding og bruk

i norrøn tid: barn fødd utanfor ekteskap

gut 1

substantiv hankjønn

Opphav

truleg same opphav som nederlandsk guit, opphavleg ‘skrytande ung mann’; samanheng med gøy (3

Tyding og bruk

  1. barn av hankjønn
    Døme
    • som gut var han vill av seg;
    • både gutar og jenter;
    • ho fekk ein gut
  2. ung mann;
    mann som er del av eit fellesskap
    Døme
    • han er berre guten enno;
    • siger til dei norske gutane i hopp
  3. i tiltale:
    Døme
    • kom, gutar!
    • å nei, gut, den går ikkje!

Faste uttrykk

  • dei gamle gutane
  • dei store gutane
    dei leiande på eit område
  • det er gut det
    han er ein grepa kar
  • gutane på golvet
    dei som arbeider på grunnplanet (2 i fabrikk eller annan arbeidsplass
  • gutane på skogen
    brukt om den norske motstandsrørsla (som låg i dekning i skogsområde) under andre verdskrigen
  • guten i seg
    det barnlege, gutevorne
    • han har enno mykje av guten i seg
  • guten sin
    grepa kar
    • han er jammen guten sin

bruke

bruka

verb

Opphav

av lågtysk bruken

Tyding og bruk

  1. la noko vere eit middel til å oppnå eit bestemt resultat;
    gjere bruk av;
    jamfør brukt og brukande
    Døme
    • bruke både hamar og sag;
    • bruk beina!
    • bruke makt;
    • han bruker slips;
    • ho har brukt tida godt;
    • kva for nummer bruker du i sko?
    • datateknologi blir brukt til å formidle tekst og bilete
  2. Døme
    • bruke pengar;
    • bruke mykje papir
  3. ha for vane;
    pla
    Døme
    • dei bruker å sjå innom til kvarandre
  4. Døme
    • bruke fleire gardar;
    • han bruker jord og skogen

Faste uttrykk

  • bruke kjeft
    skjenne
    • eg ringde og brukte kjeft
  • bruke munn
    skjenne
    • dei er sinte og bruker munn
  • bruke opp
    bruke av noko til det ikkje er noko igjen
    • bruke opp pengane
  • bruke seg
    skjelle og smelle
    • ho skjente og brukte seg
  • la seg bruke
    la seg utnytte
    • han lét seg bruke som stråmann

oppmerking

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

  1. det å merkje opp
    Døme
    • dårleg oppmerking av løypene
  2. merke som viser veg eller liknande
    Døme
    • følgje oppmerkingane innover skogen