Avansert søk

202 treff

Bokmålsordboka 94 oppslagsord

drakt

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

av lavtysk dragen ‘bære’

Betydning og bruk

  1. sett av klesplagg (som hører sammen);
  2. kvinneantrekk som består av jakke og skjørt, eller bukser, i samme stoff
  3. ytre kroppsdekke som skifter etter årstiden;
  4. Eksempel
    • bladet har fått ny drakt

Faste uttrykk

  • en drakt pryl
    en omgang juling

skår 2, skåre 2

substantiv hankjønn

Opphav

av skjære (2

Betydning og bruk

  1. stripe, strimmel av gress eller korn som en slåttekar eller slåmaskin slår i en omgang

jekke

verb

Betydning og bruk

  1. løfte med jekk (1)
    Eksempel
    • jekke på plass en stålplate
  2. i poker: be om at potten overføres til ny omgang, ved å si ‘jekk’

Faste uttrykk

  • jekke opp
    • heve (1)
      • jekke opp bilen
    • heve (2)
      • nivået er jekket opp et par hakk
    • ta av kork
      • jekke opp flaska
  • jekke seg ned
    dempe seg, bli mindre kjepphøy
  • jekke seg opp
    kjekke seg, vise seg

innhopp

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

det å komme inn som ny deltaker i noe som er i gang
Eksempel
  • innhoppet i andre omgang snudde kampen

ekte hat trick

Betydning og bruk

det at en spiller skårer tre mål etter hverandre i en omgang, uten at andre spillere lager mål i mellomtiden

i første hånd

Betydning og bruk

i begynnelsen;
i første omgang;
Se: hånd

by opp til dans

Betydning og bruk

Se: dans
  1. be noen om å danse (1) med en
    Eksempel
    • by sin utkårede opp til dans;
    • han ble bydd opp til dans
  2. arrangere, tilrettelegge for dansemoro
    Eksempel
    • samfunnshuset byr opp til dans med levende musikk;
    • orkesteret bød opp til dans med fengende låter
  3. i overført betydning: ta initiativ (1);
    utfordre noen
    Eksempel
    • laget bød opp til dans i andre omgang;
    • opposisjonen byr regjeringen opp til dans

en drakt pryl

Betydning og bruk

en omgang juling;
Se: drakt

ha seg

Betydning og bruk

Se: ha
  1. skaffe seg;
    sørge for å få
    Eksempel
    • ha seg en hvil;
    • ha seg frabedt;
    • ha seg en blås;
    • hun skal ha seg bil
  2. henge sammen;
    forklares
    Eksempel
    • hvordan kan dette ha seg?
  3. kose seg;
    ha seksuell omgang
    Eksempel
    • de har seg på sofaen etter festen

være ferdig med

Betydning og bruk

ikke lenger gjøre, ha omgang med eller bry seg om;
ha lagt noe eller noen bak seg;
Se: ferdig
Eksempel
  • jeg er ferdig med henne

Nynorskordboka 108 oppslagsord

kode 2

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom fransk eller engelsk, frå latin codex; jamfør kodeks

Tyding og bruk

  1. (oversyn over) tal, bokstavkombinasjonar, ord, setningar eller andre symbol til å bruke i skriftlege eller munnlege meldingar for å gjere innhaldet uskjønleg for uvedkomande, for å spare plass eller for å få eit standarisert, lettkjenneleg informasjonssystem
    Døme
    • telegrammet var skrive i kode;
    • varer blir no meir og meir prisa med kode;
    • klede skal vere merkte med kode for vask
  2. talkombinasjon brukt for å opne eller få tilgang til noko
    Døme
    • kjenne koden for ein lås;
    • koden til inngangsdøra;
    • koden til nettbanken
  3. samling av reglar som syner korleis data kan representerast med teikn
    Døme
    • alfabetisk kode;
    • numerisk kode
  4. instruksjon i eit dataprogram som definerer kva programmet skal gjere
  5. sett av uskrivne reglar for framferd og sosial omgang
    Døme
    • ei verd med kompliserte kodar for åtferd og kommunikasjon

Faste uttrykk

  • knekkje koden
    • finne fram til koden
      • knekkje koden til safen;
      • programmet hadde knekt koden til nettverket
    • forstå eit tilsynelatande uforståeleg system
      • dei har knekt koden for å skape lønsame hotell i utkantstrøka

incest, insest

substantiv hankjønn

Uttale

insesˊt

Opphav

av latin incestus ‘utuktig, urein’, av in- og castus ‘kysk’; jamfør in-

Tyding og bruk

  1. seksuelt overgrep mot eigne barn, barnebarn eller oldebarn
  2. kjønnsleg omgang mellom personar som er så nærskylde at dei ikkje kan gifte seg;

kast

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt kast; jamfør kaste (2

Tyding og bruk

  1. Døme
    • kast med stor ball;
    • eit langt kast
  2. lengd ein kan kaste
    Døme
    • bu berre eit kast frå kvarandre;
    • ho vann med eit kast på 78 meter
  3. det å setje not eller kaste snøre i vatn eller sjø;
    Døme
    • eit godt kast;
    • dei fekk makrell på kvart kast
  4. brå rørsle;
    rykk;
    Døme
    • eit kast med nakken
  5. det å leggje eller kaste tau, tråd eller liknande rundt noko;
    Døme
    • eit kast på nåla;
    • eit kast rundt ein påle
  6. hopp med vending, særleg i dans
  7. plagg eller tørkle til å slengje på seg;
  8. Døme
    • kome i kast med bjørnen;
    • han hadde vore i kast med naboen
  9. dyngje eller haug som er kasta i hop;
  10. stad til å leggje ting på, særleg om ei hylle på sida av skorsteinen

Faste uttrykk

  • gje seg i kast med
    gå i gang med
  • kast i kast
    rundt og rundt
    • ho trilla kast i kast ned trappa

slag 1

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt slag

Tyding og bruk

  1. det å slå;
    einskild bruk av hand eller reiskap til å slå med;
    Døme
    • slå harde slag med ei sleggje;
    • lyfte armen til slag;
    • gje eit slag med knyttneven;
    • klokka slo tolv slag;
    • eit godt slag med balltreet, racketen
    • rapp (5, spark (3
      • få eit slag av hestehoven
    • dask, støyt
      • falle og få eit slag i hovudet
    • plask (1, smell (2
      • høyre slaga av bølgjene mot båtsida
    • det at stempel i ein maskin vandrar opp eller ned (att eller fram)
      • høyre slaga i maskinen
    • rytmisk samandraging
      • hjartet slår om lag 70 slag i minuttet;
      • eit slag i luftaeit tiltak utan verknad;
      • ha fritt slagha full handlefridom
  2. noko som råkar ein
    Døme
    • å bli aleine er eit hardt slag
  3. brå lamming i kroppen
    Døme
    • hjarteslag;
    • døy av slag
  4. væpna kamp, strid
    Døme
    • slaget på Stiklestad;
    • tape, vinne eit slag
  5. einskild omgang av ein leik, eit spel
    Døme
    • eit slag krokket, kort
  6. stykke mellom kvar gong ein vender;
    Døme
    • båten tok eit slag opp mot vinden;
    • gjere eit slag bortover golvet
  7. ombretta kant på klede
    Døme
    • slaget på ei jakke
  8. laustsitjande overplagg utan ermar
    Døme
    • regnslag
  9. far (2, 1), merke (etter dyr)
    Døme
    • slag etter gaupe
  10. råske, væte på noko
    Døme
    • jordslag
  11. øvste borda i framrommet på ein båt;
  12. noko som ein slår mot
    Døme
    • spikarslag

Faste uttrykk

  • i godt slag
    i god form
  • i slag
    i god form
  • med eitt slag
    brått
  • slag i slag
    utan stogg imellom
  • slå eit slag for
    ta eit ekstra tak (2, 3) for (noko)

kjenning 2

substantiv hankjønn

Opphav

av kjenne (2

Tyding og bruk

person ein kjenner eller har omgang med
Døme
  • gamle kjenningar

jekke

jekka

verb

Tyding og bruk

  1. lyfte med jekk (1)
    Døme
    • lokomotivet vart jekka på plass på skjenegangen
  2. i poker: be om at potten blir overført til ny omgang, ved å seie ‘jekk’

Faste uttrykk

  • jekke opp
    • heve (1)
      • jekke opp ein bil
    • heve (2)
      • jekke opp lønsnivået
    • ta av kork
      • jekke opp flaska
  • jekke seg ned
    dempe seg, bli mindre kjepphøg
  • jekke seg opp
    kjekke seg, briske seg

ekte hat trick

Tyding og bruk

det at ein spelar skårar tre mål etter kvarandre i ein omgang, utan at andre spelarar lagar mål i mellomtida

gå i hi

Tyding og bruk

Sjå: hi
  1. om visse pattedyr: gå i vinterdvale i ei hole
    Døme
    • bjørnen går i hi om hausten
  2. i overført tyding: trekkje seg heilt tilbake frå selskap og omgang med andre
    Døme
    • ho gjekk i hi resten av dagen

i første hand

Tyding og bruk

i byrjinga;
i første omgang;
Sjå: hand

by opp til dans

Tyding og bruk

Sjå: dans
  1. be nokon om å danse (1) med ein
    Døme
    • by si utkåra opp til dans;
    • han vart stadig boden opp til dans
  2. arrangere, leggje til rette for dans (1)
    Døme
    • samfunnshuset byr opp til dans på laurdag;
    • bandet baud opp til dans med raske låtar
  3. i overført tyding: ta initiativ (1);
    utfordre nokon
    Døme
    • laget baud opp til dans i andre omgang;
    • opposisjonen byr regjeringa opp til dans