Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
36 treff
Bokmålsordboka
15
oppslagsord
klandre
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
klandra
Betydning og bruk
gi skylden
;
laste
(
2
II)
,
kritisere
(1)
Eksempel
han kan ikke
klandres
for feilen
;
jeg vil ikke
klandre
noen
Artikkelside
klander
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
klandr
Betydning og bruk
det å
klandre
;
bebreidelse
,
kritikk
(1)
Artikkelside
legge noen noe til last
Betydning og bruk
klandre eller laste noen for noe
;
Se:
last
Eksempel
han hadde ikke gjort noe galt som de kunne legge ham til last
Artikkelside
last
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
,
jamfør
norrønt
lest
;
beslektet
med
lade
(
2
II)
og
lass
Betydning og bruk
gods som fraktes med et transportmiddel
Eksempel
farlig last
;
traileren hadde en
last
på ti tonn
;
skjule seg i
lasten
som etterledd i ord som
dekkslast
pallelast
skipslast
trelast
Eksempel
høvlet
last
belastning
(2)
,
byrde
(2)
Faste uttrykk
legge noen noe til last
klandre eller laste noen for noe
han hadde ikke gjort noe galt som de kunne legge ham til last
ligge noen til last
være til byrde for noen
jeg vil helst ikke ligge familien til last
seile med lik i lasten
plages eller hemmes av gamle feil, tradisjoner, fordommer
eller lignende
Artikkelside
last
2
II
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
lǫstr
;
jamfør
islandsk
lá
‘klandre’
Betydning og bruk
dårlig
eller
umoralsk vane
;
feil
(
1
I
, 1)
Eksempel
ligge under for en
last
;
ha mange
laster
skade
(
1
I
, 3)
,
overlast
(2)
Faste uttrykk
stå last og brast
holde sammen i medgang og motgang
;
dele godt og vondt
hun stod last og brast med ektemannen
Artikkelside
fortenke
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
opprinnelig ‘mistenke’
;
av
for-
(
2
II)
Faste uttrykk
fortenke noen i noe
laste
(
2
II)
;
klandre
ingen kan fortenke dem i å forsøke
;
det
fortenker
jeg deg ikke i
Artikkelside
fordømme
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fordǿma
;
fra
lavtysk
Betydning og bruk
i religiøst språk
: dømme til evig straff
brukt
som substantiv
:
de fordømte
ta avstand fra
;
klandre skarpt
Eksempel
fordømme
terrorhandlinger
Faste uttrykk
fordømme seg på
forbanne seg på
Artikkelside
fortenke noen i noe
Betydning og bruk
laste
(
2
II)
;
klandre
;
Se:
fortenke
Eksempel
ingen kan fortenke dem i å forsøke
;
det
fortenker
jeg deg ikke i
Artikkelside
laste
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
lasta
;
av
last
(
2
II)
Betydning og bruk
bebreide
,
klandre
Eksempel
jeg laster dem for at det gikk galt
;
hun kan ikke
lastes
Artikkelside
irettesette
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
kritisere eller klandre for upassende oppførsel
Eksempel
læreren irettesatte eleven
Artikkelside
Nynorskordboka
21
oppslagsord
klandre
1
I
klandra
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
klandra
Tyding og bruk
gje skulda
;
laste
(
2
II)
,
kritisere
(1)
Døme
ingen kan klandre deg for det som hende
;
eg vil ikkje klandre nokon
Artikkelside
klandre
2
II
klandra
verb
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
klamre
Tyding og bruk
arbeide keiveleg
Artikkelside
rett
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
réttr
Tyding og bruk
lovleg
eller
rettkome krav
Døme
politiske rettar
;
krevje retten sin
;
stå på retten sin
;
alle har same rett til arbeid
;
vere i sin gode rett
;
ta seg rett til
som etterledd i ord som
bruksrett
menneskerett
røysterett
vederlag
Døme
gjere rett for maten
rettferd
Døme
med ein viss rett
det at noko syner seg å vere i samsvar med røyndomen
Døme
få rett i noko
;
gje nokon rett i noko
system av juridiske normer, lover, reglar, sedvanar
og liknande
;
rettsleg vedtak
Døme
lov og rett
;
offentleg rett
som etterledd i ord som
folkerett
privatrett
strafferett
domstol
Døme
møte i retten
;
saka kjem for retten
;
retten er sett
som etterledd i ord som
arbeidsrett
forhøyrsrett
høgsterett
Faste uttrykk
finne seg til rette/rettes
tilpasse seg
han strever med å finne seg til rette i Noreg
;
dei fann seg ikkje til rettes på skulen
gjere rett og skil
gjere jobben sin
;
fylle oppgåva si
ho er oppteken av å gjere rett og skil
gå i rette med
klandre, laste
dei må gå i rette med seg sjølve
gå rettens veg
bruke domstolane
hjelpe til rette/rettes
rettleie
ho hjelper han til rette på biblioteket
kome til rette/rettes
bli funnen
kofferten kom til rette
kome til sin rett
bli verdsett etter forteneste
;
få bruke evnene sine fullt ut
musikken kom til sin rett
;
ekspertisen hans kjem til sin rett
la nåde gå for rett
døme mildare enn lova krev
leggje til rette/rettes
rydde, ordne
;
førebu
kommunen legg til rette for søppelsortering
liggje til rette/rettes
høve, passe bra
forholda ligg godt til rette for effektivt arbeid no
med rette
med god grunn
han er med rette uroleg for klimaet
rett skal vere rett
det må seiast for å vere rettferdig (ofte sagt som innleiing eller avslutning for å moderere kritikk)
setje seg til rette/rettes
setje seg i lagleg og makeleg stilling
snakke nokon til rette/rettes
snakke nokon til fornuft
;
irettesetje
stå til rette/rettes
stå til ansvar
han må stå til rette for gjerningane sine
ta seg til rette/rettes
sjølv ta det ein meiner ein har krav på
vise til rette/rettes
irettesetje
læraren viste eleven til rette
hjelpe, rettleie
ho tek imot gjestene og hjelper dei til rette
Artikkelside
last
2
II
substantiv
hankjønn eller hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
lǫstr
;
jamfør
islandsk
lá
‘klandre’
Tyding og bruk
dårleg
eller
umoralsk vane
;
feil
(
1
I
, 1)
Døme
leggje av seg ei last
;
ha mange laster
skade
(
1
I
, 3)
,
overlast
(2)
Faste uttrykk
stå last og brast
halde saman i medgang og motgang
;
dele godt og vondt
han stod last og brast med medarbeidarane sine
Artikkelside
last
1
I
substantiv
hankjønn eller hokjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
,
jamfør
norrønt
lest
;
samanheng
med
lade
(
2
II)
og
lass
Tyding og bruk
gods til frakt med eit transportmiddel
Døme
tung last
;
farleg last
;
skjule seg i lasta
som etterledd i ord som
pallelast
skipslast
tørrlast
trelast
Døme
høvla last
belasting
(2)
,
byrd
(
1
I
, 2)
Faste uttrykk
leggje nokon noko til last
klandre eller laste nokon for noko
han hadde ikkje gjort noko gale som dei kunne leggje han til last
liggje nokon til last
vere til byrd for nokon
eg vil helst ikkje liggje familien til last
segle med lik i lasta
vere plaga med eller hindra av gamle feil, tradisjonar, fordomar
eller liknande
Artikkelside
ille
2
II
illa
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
illa
Tyding og bruk
tenkje vondt om, klandre
;
hate
Døme
ille ein for noko
òg:
mistenkje
ille ein for tjuveriet
gjere sint
Faste uttrykk
ille seg opp
ilske seg opp
Artikkelside
fortenkje
,
fortenke
fortenkja, fortenka
verb
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
opphavleg
‘mistenkje’
;
av
for-
(
2
II)
Faste uttrykk
fortenkje nokon i noko
klandre
(
1
I)
;
laste
(
2
II)
ingen kan fortenkje han i å handle som han gjorde
Artikkelside
fordøme
,
fordømme
fordøma, fordømma
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
fordǿma
;
frå
lågtysk
Tyding og bruk
i
religiøst mål
: dømme til evig straff
brukt som substantiv
dei fordømde
halde for mindreverdig
;
ta avstand frå
;
kritisere, klandre
Døme
fordøme
alt vald
Faste uttrykk
fordøme seg på
forbanne seg på
Artikkelside
brigsle
brigsla
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
brigsla
Tyding og bruk
klandre, laste nokon (for noko)
plage, bry
Faste uttrykk
brigsle med
streve med (noko)
Artikkelside
fortenkje nokon i noko
Tyding og bruk
klandre
(
1
I)
;
laste
(
2
II)
;
Sjå:
fortenkje
Døme
ingen kan fortenkje han i å handle som han gjorde
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100