Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
53 treff
Bokmålsordboka
21
oppslagsord
sanse
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
legge merke til
;
fornemme
,
oppfatte
(1)
Eksempel
ikke
sanse
noen ting
;
han
sanset
ikke det han leste
Faste uttrykk
sanse seg
komme til seg selv
Artikkelside
rå med seg
Betydning og bruk
sanse seg
;
våkne
;
Se:
rå
Artikkelside
sanse seg
Betydning og bruk
komme til seg selv
;
Se:
sanse
Artikkelside
kjennes
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
sanse eller oppleve (på en bestemt måte)
;
jamfør
kjenne
(
2
II
, 2)
og
kjenne
(
2
II
, 3)
Eksempel
stoffet kjennes glatt
;
det kjennes urettferdig
;
kjennes godt
;
kjennes hardt
;
det
kjennes
så underlig
;
dette kjentes, tenker jeg
kjenne hverandre (igjen)
Eksempel
de møttes og kjentes
Faste uttrykk
kjennes ved
innrømme at en kjenner eller er fortrolig med
;
vite av
de ville ikke kjennes ved ham
stå inne for, være bekjent av
;
vedgå, tilstå
han ville ikke kjennes ved uttalelsene i intervjuet
Artikkelside
summe
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
beslektet
med
sammen
og
samle
Faste uttrykk
summe seg
komme til seg selv
;
sanse seg
få summet seg etter en overraskelse
;
hun summet seg til å gjøre noe
Artikkelside
skjelne
verb
Vis bøyning
Opphav
av
skjell
(
2
II)
Betydning og bruk
oppfatte
Eksempel
skjelne
noe i tussmørket
Faste uttrykk
skjelne fra
se, høre eller sanse en forskjell
jeg kunne ikke skjelne tvillingene fra hverandre
;
det var vanskelig å skjelne sannhet fra løgn
skjelne mellom
se, høre eller sanse forskjell på
det er vanskelig å skjelne mellom original og kopi
Artikkelside
sans
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
;
fra
latin
sensus
‘følelse, fornuft’, av
sentire
‘føle, merke’
Betydning og bruk
evne til å
sanse
Eksempel
de fem sansene syn, hørsel, følelse, lukt og smak
;
ha sine
sansers
fulle bruk
som etterledd i ord som
luktesans
smakssans
interesse, forståelse, skjønn
Eksempel
ha sans for musikk
;
ha økonomisk sans
fornuft
(1)
Eksempel
det er ikke sunn
sans
i det du sier
Faste uttrykk
ha en sjette sans
være synsk
sans og samling
evne til å forstå og tenke
;
forstand
(1)
,
bevissthet
(2)
,
fatning
være ved sans og
samling
;
komme til sans og
samling
;
gå fra sans og samling
;
drikke seg fra sans og samling
sjuende sans
almanakk
med plass til egne notater
Artikkelside
rå
5
V
,
råde
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
ráða
Betydning og bruk
ha makt over
;
ha overtaket
;
bestemme, herske, dominere
;
jamfør
rådende
Eksempel
her er det jeg som rår
;
her inne rår stillheten
;
overalt rådde fortvilelse
;
det rådde ingen tvil om at det var den rette avgjørelsen
gi råd
;
komme med forslag om
Faste uttrykk
rå bot på
ordne opp med
;
rette på
;
skaffe til veie
rå for
styre over
;
ha ansvar for
det er han som rår for utfallet i saken
;
jeg kan ikke rå for hva de gjør
rå fra
gi råd om ikke å gjøre noe
;
frarå
hun rådde ham fra å reise
rå grunnen
ha den sterkeste posisjonen
;
herske, dominere
om våren er det løvetannen som rår grunnen
;
det er optimismen som rår grunnen i partiet
;
han rår grunnen alene
rå med
holde styr på
;
makte
læreren rår ikke med elevene lenger
rå med seg
sanse seg
;
våkne
rå over
styre over
hun rådde over store rikdommer
rå seg selv
gjøre det en selv vil
rå til
gi råd om noe
;
tilrå, anbefale
de rår til forsiktighet
;
jeg rådde henne til å vente
Artikkelside
kjenne
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
kenna
;
beslektet
med
kunne
Betydning og bruk
vite hvem noen er, identifisere
;
ha kunnskap om
;
være godt inne i
Eksempel
kjenne
noen godt
;
kjenne
igjen stemmen
;
de kjente henne på ganglaget
;
politiet
kjenner
til saken
oppfatte med sansene
;
merke,
føle
(2)
Eksempel
kjenne
smerte
;
de
kjente
en rar lukt
;
hun
kjenner
seg uvel
sanse inni seg
;
oppleve
(2)
,
føle
(3)
Eksempel
kjenne
sorg
;
hun kjente på presset
;
få
kjenne
følgene av feiltrinnet
røre ved, ta på,
føle
(1)
;
undersøke, prøve
Eksempel
kjenne
på stoffkvaliteten
;
de
kjente
på brygget
dømme
(1)
Eksempel
bli kjent skyldig
Faste uttrykk
kjenne etter
undersøke med sanser eller følelser
kjenne etter om det gjør vondt noe sted
kjenne på seg
ha en forutanelse om noe
kjenne ut og inn
ha svært god kjennskap til
Artikkelside
høre
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
heyra
Betydning og bruk
oppfange lyd
;
sanse med hørselen
Eksempel
høre
godt
;
høre stemmen hennes
;
høre en fjern lyd
;
høre noens skritt
;
hørte jeg feil?
høre en bil komme
få vite
;
få greie på, bli fortalt
Eksempel
jeg
hører
dere skal til Spania?
hun hørte på stemmen min at jeg var nervøs
;
der kan du
høre
;
jeg ringte for å
høre
om toget var i rute
;
har du hørt nyheten?
høre med full oppmerksomhet
;
lytte
til
Eksempel
høre
på radio
;
høre på musikk
;
sitte og høre på en historie
;
hør hva jeg sier!
nei, hør nå her!
innrette seg etter noens råd eller henstilling
Eksempel
når skal dere høre?
jeg har prøvd å snakke til ham, men han vil ikke høre
spørre ut nøye
;
eksaminere
(2)
Eksempel
høre elevene i leksene
i jus: la noen få formidle sin side av saken
;
jamfør
høring
(
1
I)
Eksempel
høre begge parter i rettssaken
;
mange instanser ble hørt i forbindelse med utredningen
Faste uttrykk
dertil hørende
som hører til
;
som følger med
høytid med dertil hørende feiring
høre etter
lytte oppmerksomt
høre etter når noen snakker
høre fra
bli kontaktet av
;
få beskjed av
vente å høre fra noen
;
jeg har ikke hørt fra noen
høre hjemme
ha sitt hjem, hjemsted; høre til
bandet hører hjemme i Oslo
ha plassen sin
;
passe inn
oppførsel som ikke hører hjemme noen steder
;
det hører ingen steder
hjemme
høre innom
stikke innom
høre innunder
være underlagt
området hører inn under politiets ansvar
høre med
være knyttet til
;
være viktig å ha med
litt vin hører med
;
det hører med til historien at det bare var et uhell
høre noe til
høre nytt eller tale om noen
hører du noe til datteren din?
høre om
få vite om
;
erfare
(2)
det har jeg aldri hørt om
;
det var det første jeg hørte om saken
høre sammen
danne en helhet
;
passe sammen
høre sammen med noen
;
jakka hører sammen med buksa
høre til
være en del av
;
tilhøre
(2)
brødet hører til måltidet
;
det hører framtiden til
;
det hører til alderen
passe inn
ha et sted å høre til
;
jeg hører ikke til i det miljøet
la høre fra seg
si ifra, gi beskjed
;
gi lyd fra seg
de har ikke latt høre fra seg på en stund
la seg høre
gå an
det lar seg høre
Artikkelside
Nynorskordboka
32
oppslagsord
sanse
sansa
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
leggje merke til
;
oppfatte
(1)
Døme
ikkje sanse nokon ting
;
ho sansa ikkje det ho las
Faste uttrykk
sanse seg
kome til seg sjølv
Artikkelside
dyr
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
dýr
‘firbeint dyr’
Tyding og bruk
levande skapning med sanse- og rørsleevne (med unntak av menneske)
;
til skilnad frå
plante
(
1
I
, 1)
Døme
dyr og planter
;
mange ungar ynskjer seg eit dyr
;
stelle dyra på garden
;
jaktkvoten var på 20 dyr
som etterledd i ord som
krypdyr
leddyr
pattedyr
rovdyr
skaldyr
villdyr
virveldyr
dyrisk
(2)
drift
(3)
Døme
sleppe fram dyret i seg
brukt
nedsetjande
: dyrisk menneske
Døme
han er eit dyr
skapning
Døme
naboane våre er nokre rare dyr
Artikkelside
gå
2
II
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
gá
;
samanheng
med
gaum
Tyding og bruk
bli var, merke
;
kjenne
(
2
II)
;
sanse
Døme
eg gådde det ikkje straks
Faste uttrykk
gå åt
leggje merke til
;
bli underleg til mote over
Artikkelside
kjennast
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
sanse eller oppleve (på ein viss måte)
;
jamfør
kjenne
(
2
II
, 2)
og
kjenne
(
2
II
, 3)
Døme
stoffet kjennest glatt
;
det kjennest urettvist
;
kjennast hardt
;
kjennast vondt
;
dette kjendest, tenkjer eg
kjenne kvarandre (att)
Døme
dei møttest og kjendest
Faste uttrykk
kjennast ved
vedgå at ein kjenner eller er fortruleg med
hennar eigne ville ikkje kjennast ved henne
stå inne for,
sanne
(2)
;
vedgå, tilstå
ei haldning mange nektar å kjennast ved
Artikkelside
summe
2
II
summa
verb
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
saman
og
samle
Faste uttrykk
summe seg
kome til seg sjølv
;
sanse seg
summe seg etter ei overrasking
;
ho summa seg til å gjere noko
Artikkelside
sans
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
fransk
;
frå
latin
sensus
‘kjensle, forstand’, av
sentire
‘kjenne, merke’
Tyding og bruk
evne til å
sanse
Døme
dei fem sansane syn, høyrsel, kjensle, lukt og smak
som etterledd i ord som
luktesans
smakssans
forståing, interesse, skjøn
Døme
ha sans for humor
;
ha kritisk sans
fornuft
(1)
Døme
det er ikkje sunn sans i det du seier
Faste uttrykk
ha ein sjette sans
vere synsk
sans og samling
evne til å forstå og tenkje
;
forstand
(1)
,
medvit
(1)
,
fatning
vere ved sans og samling
;
kome til sans og samling
;
gå frå sans og samling
;
drikke seg frå sans og samling
sjuande sans
almanakk
med plass for eigne notatar
Artikkelside
rå
6
VI
,
råde
2
II
råda
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
ráða
Tyding og bruk
ha makt over
;
ha overtaket
;
styre, herske, dominere
;
jamfør
rådande
Døme
her er det eg som rår
;
her inne rår stilla
;
sorga rådde i heile bygda etter ulykka
;
det rådde ingen tvil om at dei kom til å vinne
gje råd
;
gjere framlegg om
Faste uttrykk
rå bot på
ordne opp med
;
rette på
;
skaffe til vegar
rå for
styre over
;
ha ansvar for
det er han som rår for utfallet i saka
;
eg kan ikkje rå for kva dei gjer
rå frå
gje råd om ikkje å gjere noko
;
frårå
legen rådde frå å slutte med medisinen
rå grunnen
ha den sterkaste posisjonen
;
herske, dominere
tradisjonelt er det husdyrhald som har rådd grunnen i området
;
han rår grunnen aleine
rå med
makte, halde styr på
foreldra rår ikkje med sonen lenger
rå med seg
sanse seg
;
vakne
rå over
styre over
familien har rådd over store landområde
rå seg sjølv
gjere det ein sjølv vil
rå til
gje råd om noko
;
tilrå, anbefale
styret rår til at NN får stillinga
;
eg rådde henne til å reise
Artikkelside
på
preposisjon
Opphav
av
norrønt
upp á
‘opp på’
Tyding og bruk
brukt om plassering mot eit underlag eller inntil noko
Døme
maten står på bordet
;
sitje på benken
;
liggje på stranda
;
lese på senga
;
biletet heng på veggen
;
stå på ei liste
brukt om plassering i noko
Døme
det er vatn på flaska
;
ha pengar på lomma
brukt ved nemning for lokalitet, område eller liknande
Døme
bu på ein gard
;
vere ute på sjøen
brukt ved namn på øyar og dei fleste byane i innlandet
Døme
vere heimehøyrande på Stord
;
bu på Lillehammer
brukt ved nemning av lokale, institusjon eller liknande
Døme
gå på konsert
;
vere på skulen
;
dei er ute på byen
brukt ved ord for kroppsdel
Døme
kome seg på beina
;
stå på hendene
;
ha hår på brystet
;
træ ein ring på fingeren
brukt ved ord for transportmiddel
Døme
setje seg på sykkelen
;
gå på ski
;
om bord på båten
brukt for å vise tilknyting mellom del og heilskap
Døme
taket på huset
;
ulla på sauen
;
enden på visa
brukt ved nemningar for eigenskapar i forhold til noko anna
Døme
breidda på vegen
;
fargen på veggen
;
storleiken på beløpet
brukt i uttrykk som nemner relasjon, situasjon eller liknande
Døme
gleda er på mi side
;
ta noko på seg
;
helse på nokon
;
vente på noko
;
få tid på seg
;
kjenne noko på seg
;
sove på saka
;
vere ekspert på fleire område
;
resultatet er på nivå med det i fjor
brukt i tidsuttrykk
Døme
midt på dagen
;
på sine gamle dagar
;
gjere noko på ein time
;
hytta har ikkje vore i bruk på år og dag
;
eg har ikkje vore der på mange år
brukt for å indikere ei rekkje
;
etter
(
2
II
, 8)
Døme
tusen på tusen
;
gong på gong
brukt ved ord som nemner årsak, middel eller måte
Døme
på eigen kostnad
;
vere på jakt
;
klare seg på eit vis
;
ta fisk på garn
;
skyte på langt hald
;
truge nokon på livet
;
køyre på høggir
;
krevje husleige på forskot
;
lese bøker på engelsk
;
spele eit stykke på oppmoding frå publikum
med omsyn til
Døme
stor på vokster
;
på godt og vondt
med hjelp av
Døme
motoren går på bensin
;
konkurrere på kvalitet
brukt ved talstorleikar
Døme
ein fisk på to kilo
;
ein sum på 1 000 kr
;
ein periode på minimum ti år
brukt ved fordeling
Døme
det blir 200 kr på kvar
brukt ved rørsle eller flytting av noko
Døme
lyfte på hatten
;
gløtte på døra
om det å sanse eller vende seg til: i retning av noko eller nokon
;
mot
Døme
rope på nokon
;
sjå på tv
;
han tittar på henne
brukt som
verbalpartikkel
Døme
drive på med noko
;
det fryser på
;
det stod ikkje lenge på
;
det tok hardt på
;
vinden står på
;
kan eg sitje på med deg?
slå på radioen
brukt saman med verb i uttrykk med ‘seg’
Døme
kle på seg
;
la vente på seg
;
han har lagt på seg
brukt som adverb: i aktiv tilstand
Døme
tv-en er på
;
lyset står på
Faste uttrykk
ha noko på nokon
skulde nokon for noko ugunstig eller ulovleg
politiet har noko på han
likne på
sjå ut som
han liknar på mor si
på fote
i orden, i tilfredsstillande tilstand
få noko på fote
;
hjelpe nokon på fote
;
kome seg på fote att
på førehand
i førevegen
;
føreåt, tidlegare
skrive kontrakt på førehand
;
eg fekk ingen informasjon på førehand
på grunn av
som følgje av
;
forkorta
pga.
brua er stengd på grunn av uvêret
på kryss og tvers
i alle retningar
dei søkte gjennom området på kryss og tvers
på langs
i lengderetninga
skjere loffen på langs
;
på langs og på tvers
på skeive
på skakke
;
på skrå
kassene står på skeive
på ein uheldig og uynskt måte
alt går på skeive
på tverke
på feil eller dårleg måte
;
skeis
,
ulagleg
dette kjem på tverke for meg
;
alt går på tverke i dag
stå på
gå føre seg
;
hende
kva er det som står på her?
krangelen stod ikkje lenge på
henge i
;
jobbe hardt
elevane har verkeleg stått på i dag
vere på
med trykksterkt ‘på’: vere vaken og engasjert
for å lukkast må ein alltid vere på
vere på han
vere i aktivitet
etter pausen er det på han igjen
;
han var tidleg på han om morgonen
Artikkelside
kjenne
2
II
kjenna
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
kenna
;
samanheng med
kunne
(
2
II)
Tyding og bruk
vite kven nokon er, identifisere
;
vite om noko
;
vere godt inne i
Døme
kjenne nokon godt
;
kjenne nokon på stemma
;
dei kjenner si plikt
;
ho kjende han att
;
dei kjende til saka
oppfatte med sansane
;
merke,
føle
(
1
I
, 2)
, bli var
Døme
kjenne kulde
;
dei kjende målingslukt
;
ho kjenner seg kvalm
sanse inni seg
;
oppleve
(2)
,
føle
(
1
I
, 3)
Døme
kjenne sorg
;
han kjenner på eit sinne
;
ho kjende seg nøydd til å gripe inn
;
få kjenne følgjene av det ein har gjort
røre ved, ta på,
føle
(
1
I
, 1)
;
undersøkje, prøve
Døme
kjenne på tøykvaliteten
;
kjenne nokon på pulsen
;
dei har kjent på ølet
døme
(
2
II
, 1)
;
rekne for
Døme
bli kjend skuldig
Faste uttrykk
kjenne etter
undersøkje med sansar eller kjensler
kjenne etter om det gjer vondt nokon stad
kjenne på seg
ha ei førekjensle om noko
kjenne ut og inn
ha svært god kjennskap til
Artikkelside
håtte
håtta
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
hátta
;
delvis
innverknad
frå
hå
(
4
IV)
Tyding og bruk
minnast
(1)
,
hugse
(1)
Døme
håtte noko
fatte
(1)
,
skjøne
Døme
håttar du ikkje?
sanse
,
merke
(
2
II
, 1)
Faste uttrykk
håtte seg
sanse seg
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100