Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
19 treff
Bokmålsordboka
1
oppslagsord
stemme
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
stemma
Betydning og bruk
stenge
(
2
II
, 2)
,
stanse
(
2
II
, 2)
Eksempel
stemme
blod
trykke
(
1
I)
,
presse
(
2
II
, 1)
Eksempel
stemme
føttene mot noe
Artikkelside
Nynorskordboka
18
oppslagsord
heve
,
hevje
heva, hevja
verb
kløyvd infinitiv:
hevja
Vis bøying
Opphav
norrønt
hefja
,
truleg av
tysk
heben
;
jamfør
dansk
hæve
Tyding og bruk
setje høgare
;
lyfte
Døme
heve taktstokken
;
gjestene hever glaset til skål
;
dei har hevd taket med 50 centimeter
;
vingen hevde blikket og fann spissen ledig framfor målet
gjere betre
;
styrke, auke
Døme
heve nivået
brukt som adjektiv:
få ein hevd levestandard
få utbetalt
Døme
heve løn
;
heve ein sum i banken
gjere slutt på
;
oppheve, annullere, bryte
Døme
heve ein kontrakt
;
heve trulovinga
;
heve møtet
Faste uttrykk
heve augebryna
syne skeptisk undring
heve seg
stige
deigen hever seg
;
brystet hevde seg
;
landet har hevt seg etter istida
;
dei høge toppane hever seg over slettelandet
heve seg over
ikkje bry seg om
han hevde seg over folkesnakket
heve stemma
snakke høgare
heve taffelet
ende måltidet
kjenne seg hevd over
kjenne seg betre enn
han kjende seg hevd over mengda
meine at reglar, normer og liknande ikkje gjeld ein sjølv
dei kjende seg hevde over lov og styresmakter
med hevd hovud
stolt, sjølvmedviten
på tå hev
på tærne
stå på tå hev
i skjerpa, vaken tilstand
spelarane var på tå hev frå kampstart
vere hevd over
vere upåverka av
ho er hevd over kritikk
;
dei er hevde over slike løyer
ikkje vere til å ta feil av
dette er hevt over all tvil
Artikkelside
skjelving
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å
skjelve
eller dirre
;
skjelv
(
1
I)
Døme
det gjekk ei skjelving gjennom kroppen
;
skjelvinga i stemma var nesten uhøyrleg
;
skjelvingar i jordskorpa
Artikkelside
stemme
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
Tyding og bruk
lyd som kjem frå taleorgana til menneske
;
røyst
(1)
Døme
høyre ei kjend stemme
;
han skjelv i stemma
;
ei indre stemme
som etterledd i ord som
forteljarstemme
kvinnestemme
songstemme
(person eller instrument som har eit) einstonig parti i samsong
eller
samspel
;
røyst
(2)
Døme
korverk med fire stemmer
som etterledd i ord som
altstemme
førstestemme
understemme
votum
som blir gjeve ved val eller avstemming
;
røyst
(3)
Døme
gje si stemme på valdagen
;
telje stemmer
;
bli valt til forkvinne i arbeidsgruppa med 16 mot 5 stemmer
som etterledd i ord som
dobbelstemme
førehandsstemme
neistemme
Faste uttrykk
gje stemme til
formidle på vegner av (nokon)
gje stemme til dei som ikkje blir høyrt
seie replikkar til personar eller figurar på film, særleg teiknefilm
;
stemmeleggje
skodespelarar gjev stemme til dei ulike rollene
Artikkelside
sprengje
,
sprenge
sprengja, sprenga
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
sprengja
, opphavleg ‘få til å springe’
Tyding og bruk
få til å eksplodere eller springe i stykke
Døme
dei sprengde ei mine
;
sprengje noko i lufta
;
vi sprengjer ut ein tunnel
;
naboen har sprengt vekk fjell
bryte opp
Døme
sprengje
ei låst dør
;
ho sprengjer banda
splitte
(2)
Døme
koalisjonen vart sprengd
øydeleggje med for hard røyning
;
trøytte ut
Døme
ho ynskjer ikkje å sprengje stemma når ho syng
overskride, overbelaste
Døme
sprengje budsjettet
;
alle hotell er heilt sprengde
presse, trengje
Døme
sprengje seg fram
;
gråten sprengde seg fram
ri eller køyre fort
Døme
ho kastar seg på hesten og sprengjer av stad
få mjølk til å breste
Døme
sprengje mjølk
salte
;
jamfør
lettsalta
,
saltsprengd
Døme
sprengje fisk
brukt som adjektiv:
sprengd torsk
brukt som etterledd i samansetningar: som har eit stenk av
i ord som
gråsprengd
raudsprengd
Faste uttrykk
sprengje seg
forrøyne seg
han sprengde seg på titusenmeteren
Artikkelside
senke
senka
verb
Vis bøying
Opphav
frå
dansk
;
same opphav som
søkkje
Tyding og bruk
få til å
søkke
(
2
II
, 1)
;
søkkje
Døme
senke ein båt
fire ned
Døme
dei senka flagget til halv stong
bøye
(
3
III
, 1)
eller rette nedover
Døme
du må senke hovudet for å kome gjennom døra
;
han senka blikket da ho såg på han
setje ned
;
gjere lågare
;
lægje
(
2
II)
Døme
landet senkar skattane
;
dei nye opptaksreglane senka nivået på studentane
;
ho senka stemma så ingen andre skulle høyre kva ho sa
Faste uttrykk
senke seg
røre seg nedover
brystkassa heva og senka seg med pusten
breie seg utover
mørkeret senka seg over landskapet
;
julefreden hadde endeleg senka seg
senke skuldrene
slappe av
no kan eg endeleg ta meg ein kopp kaffi og senke skuldrene
Artikkelside
skape
skapa
verb
kløyvd infinitiv:
skapa
Vis bøying
Opphav
norrønt
skapa
Tyding og bruk
gje eit visst
skap
(
1
I)
;
forme
(1)
,
danne
(
1
I
, 2)
Døme
vere vent skapt
la bli til
Døme
i opphavet skapte Gud himmelen og jorda
;
det er ikkje meining skapt i slikt
brukt som
adjektiv
: som har vorte til, som finst
;
tenkjeleg
Døme
kvar skapte dag
;
det var ikkje att eit skapande grann
få i stand
;
lage
Døme
skape noko nytt
;
ho skapte blest om saka
;
dei skaper seg ei framtid i landet
brukt som
adjektiv
:
skapande verksemd
;
ha skapande evner
;
ein skapande kunstnar
vere årsak til
Døme
skape forventningar
;
meldinga skapte uro og forvirring
Faste uttrykk
ikkje det skapte grann
ingenting
skape om
forme om, lage om
;
endre
skape seg
gjere seg annleis enn ein verkeleg er
;
te seg unaturleg
;
gjere seg til
ikkje skap deg!
gjere seg vrien
;
slå seg vrang
småungar som skaper seg
skape seg til
gjere seg annleis enn ein verkeleg er
;
gjere seg til
;
skape seg
(1)
barn som enno ikkje har lært å skape seg til
skape seg vrang
gjere seg stri og
vrang
(5)
vere som skapt for/til
høve framifrå til
dei var som skapte for kvarandre
;
stemma hennar er som skapt til å syngje jazz
Artikkelside
kjenne
2
II
kjenna
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
kenna
;
samanheng med
kunne
(
2
II)
Tyding og bruk
vite kven nokon er, identifisere
;
vite om noko
;
vere godt inne i
Døme
kjenne nokon godt
;
kjenne nokon på stemma
;
dei kjenner si plikt
;
ho kjende han att
;
dei kjende til saka
oppfatte med sansane
;
merke,
føle
(
1
I
, 2)
, bli var
Døme
kjenne kulde
;
dei kjende målingslukt
;
ho kjenner seg kvalm
sanse inni seg
;
oppleve
(2)
,
føle
(
1
I
, 3)
Døme
kjenne sorg
;
han kjenner på eit sinne
;
ho kjende seg nøydd til å gripe inn
;
få kjenne følgjene av det ein har gjort
røre ved, ta på,
føle
(
1
I
, 1)
;
undersøkje, prøve
Døme
kjenne på tøykvaliteten
;
kjenne nokon på pulsen
;
dei har kjent på ølet
døme
(
2
II
, 1)
;
rekne for
Døme
bli kjend skuldig
Faste uttrykk
kjenne etter
undersøkje med sansar eller kjensler
kjenne etter om det gjer vondt nokon stad
kjenne på seg
ha ei førekjensle om noko
kjenne ut og inn
ha svært god kjennskap til
Artikkelside
graute
grauta
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
koke graut
;
elte, røre noko saman
ete graut
;
fôre med graut
Faste uttrykk
graute seg
om korn, gryn: bli
grautete
(1)
bli uklar
det grautar seg til for han
graute til
gjere uklar
tanken på at dei aldri meir skulle gjere noko i lag, grauta til stemma hennar
Artikkelside
stemmegjenkjenning
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
bruk av datateknologi til å identifisere eit menneske ved hjelp av stemma
;
stemmeattkjenning
;
til skilnad frå
talegjenkjenning
Artikkelside
stemmeattkjenning
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
bruk av datateknologi til å identifisere eit menneske ved hjelp av stemma
;
stemmegjenkjenning
;
til skilnad frå
taleattkjenning
Artikkelside
1
2
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100