Avansert søk

31 treff

Bokmålsordboka 17 oppslagsord

strenge

verb

Betydning og bruk

sette strenger på

streng 2

adjektiv

Opphav

norrønt strangr, egentlig ‘stiv, spent’, beslektet med I streng

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • en streng vinter, kulde;
    • gjennomgå en streng kur
  2. Eksempel
    • være en streng far, hersker;
    • sette strenge krav til seg selv;
    • være streng, men rettferdig;
    • se strengt på en;
    • få en streng straff;
    • dømme en strengt;
    • være under streng bevoktning;
    • holde streng disiplin;
    • strenge regler;
    • her er røyking strengt forbudt
    • nøye (1, 3)
      • holde strengt på tradisjonene;
      • påbudet ble strengt overholdt;
      • streng konsekvens

Faste uttrykk

  • strengt tatt
    sant å si, i grunnen

pauli ord

Betydning og bruk

(med latinsk genitivsform av Paulus) strenge, formande ord;
irettesettelse;
Se: ord
Eksempel
  • russen fikk et pauli ord fra politiet;
  • han fikk anledning til å si noen pauli ord til statsministeren

ord

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt orð; beslektet med latin verbum

Betydning og bruk

  1. enhet av språklyder eller bokstaver som er bærer av en betydning i en ytring
    Eksempel
    • setningen ‘jeg har sett den filmen’ består av fem ord;
    • ‘framskritt’ er et sammensatt ord;
    • det engelske ordet ‘boy’;
    • hun lette etter det rette ordet;
    • en mann av få ord
  2. Eksempel
    • sette ord til en melodi
  3. Eksempel
    • det er et gammelt ord som sier at magen blir mett før øynene
  4. Eksempel
    • det var et sant ord;
    • det skrevne ordet;
    • Guds ord;
    • et ord i rett tid;
    • jeg gjør hans ord til mine
  5. tale, innlegg (i debatt, diskusjon)
    Eksempel
    • be om ordet;
    • ha ordet;
    • ta ordet
  6. Eksempel
    • ha godt ord på seg;
    • han har ord på seg for å være bråsint
  7. Eksempel
    • gi sitt ord på noe;
    • det har du mitt ord;
    • tro han på hans ord;
    • det har du mitt ord for;
    • gå fra sitt ord;
    • stå ved sitt ord

Faste uttrykk

  • bevingede ord
    (etter tysk boktittel ‘Geflügelte Worte’) uttrykk som gjerne siteres, og som oftest kan føres tilbake til en kilde
  • det siste ordet
    ytringen som blir avgjørende i en sak;
    konklusjonen
    • dommeren har det siste ordet;
    • hun lot motparten få det siste ordet;
    • det siste ordet i denne saken er ennå ikke sagt
  • for et godt ord
    uten større grunn;
    lett
    • han lyver for et godt ord
  • før en vet ordet av det
    før en får tenkt seg om
    • vi visste ikke ordet av det før ulykken skjedde
  • føre ordet
    være den som taler og bestemmer
  • gå troll i ord
    bli til virkelighet
    • han tipper 2–1 og tror det går troll i ord
  • ha et ord med i laget
    være med og bestemme
  • ha sine ord i behold
    ha dekning for det en har sagt
  • ikke få ord for seg
    ikke få uttrykt det en vil
  • komme til orde
    få anledning til å si noe
  • legge inn et godt ord for
    stå inne for;
    gå god for
  • legge ordene i munnen på noen
    påvirke noen til å svare slik en ønsker
  • med andre ord
    sagt på en annen måte;
    det vil si;
    forkortet m.a.o.
  • med rene ord
    med likeframme uttrykk;
    rett ut
    • få tør si det med rene ord
  • ord for ord
    nøyaktig, ordrett
    • hun gjentok ord for ord det han sa
  • ordet er fritt
    hvem som helst kan uttale seg
  • pauli ord
    (med latinsk genitivsform av Paulus) strenge, formande ord;
    irettesettelse
    • russen fikk et pauli ord fra politiet;
    • han fikk anledning til å si noen pauli ord til statsministeren
  • rene ord for pengene
    klar tale;
    sannheten
  • som ordet går
    etter det folk sier
  • ta på ordet
    ta bokstavelig det noen sier;
    benytte seg av det noen (tankeløst) tilbyr
  • veie ordene sine
    tenke seg godt om før en sier noe
  • veie sine ord på gullvekt
    være svært varsom med hva en sier

instruks

substantiv hankjønn

Opphav

samme opprinnelse som instruksjon

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • få strenge instrukser om hvordan en skal forholde seg;
    • følge instruksene til punkt og prikke
  2. Eksempel
    • pliktene til arbeidstakerne er nedfelt i en skriftlig instruks

krympe

verb

Betydning og bruk

  1. trekke seg sammen;
    minke i omfang;
    skrumpe inn
    Eksempel
    • tøyet krymper i vask;
    • jeg tror buksa har krympet
  2. gjøre mindre;
    Eksempel
    • vi må krympe utgiftene
  3. vri seg eller ynke seg (i smerte, skam eller lignende)
    Eksempel
    • krympe seg i smerte;
    • han krympet seg under farens strenge blikk
  4. feire med å drikke alkohol
    Eksempel
    • krympe gevinsten

kontrollrutine

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

Eksempel
  • fabrikken har strenge kontrollrutiner for å sikre at produktet er trygt

klimaregulering

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • utstyr for klimaregulering
  2. lovgiving med tanke på å ivareta klima og miljø
    Eksempel
    • internasjonale oljeselskaper jobber for mindre strenge klimareguleringer

klangbunn, klangbotn

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

  1. resonanskasse på strenge-, stryke- eller klaverinstrument
  2. i overført betydning: gjenklang (2)
    Eksempel
    • finne klangbunn for meningene sine

kvalitetskrav

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

krav til kvaliteten på en vare, et produkt eller en tjeneste, fastsatt etter bestemte kriterier
Eksempel
  • stille strenge kvalitetskrav

Nynorskordboka 14 oppslagsord

strengje, strenge

strengja, strenga

verb

Tyding og bruk

setje strenger på
Døme
  • strenge opp ei fele

streng 2

adjektiv

Opphav

same opphav som strang eigenleg ‘spent, stiv’; samanheng med streng (1

Tyding og bruk

  1. som verkar hard (5);
    Døme
    • ein streng vinter;
    • streng kulde;
    • ta ein streng slankekur
  2. Døme
    • vere ein streng far, styrar;
    • setje strenge krav til seg sjølv;
    • vere streng, men rettferdig;
    • sjå strengt på ein;
    • få ei streng straff;
    • dømme ein strengt;
    • vere under strengt vakthald;
    • her er røyking strengt forbode
    • nøyen
      • halde strengt på tradisjonane;
      • streng konsekvens

Faste uttrykk

  • strengt teke
    sant å seie

opprør

substantiv inkjekjønn

Opphav

av lågtysk rør; samanheng med røre (2

Tyding og bruk

  1. organisert motstand, ofte valdeleg, mot styresmaktene;
    Døme
    • folket gjorde opprør mot juntaen;
    • eit væpna opprør
  2. sterk protest mot autoritet eller norm
    Døme
    • eit opprør mot sedvanen;
    • tenåringen gjorde opprør mot dei strenge reglane heime
  3. sterk reaksjon eller sinnsrørsle;
    uro
    Døme
    • meldinga gjorde at ho kom i opprør;
    • salen var i opprør

klangbotn

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

  1. resonanskasse på strenge-, stryke- eller klaverinstrument
  2. i overført tyding: gjenklang (2)
    Døme
    • finne klangbotn for meiningane sine

kvalitetskrav

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

krav til kvaliteten på ei vare, eit produkt eller ei teneste, fastsett etter visse kriterium
Døme
  • stille strenge kvalitetskrav

etterleve

etterleva

verb
kløyvd infinitiv: -a

Tyding og bruk

rette seg etter;
Døme
  • etterleve alle påboda;
  • ingen kan etterleve så strenge reglar

inkvisisjonsprosess

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

  1. prosess med strenge forhøyr;
  2. om eldre forhold: prosess i inkvisisjonen

hysjing, hyssing

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

Døme
  • roe ned med hysjing og strenge blikk

hardleitt

adjektiv

Opphav

jamfør -leitt

Tyding og bruk

med harde, strenge andletsdrag

generalpreventiv

adjektiv

Tyding og bruk

som verkar allment førebyggjande eller hindrande;
Døme
  • det må vere strenge straffer av generalpreventive omsyn