Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
66 treff
Bokmålsordboka
41
oppslagsord
ektefelle
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
felle
(
2
II)
Betydning og bruk
den ene av to som er gift med hverandre
;
den en er gift med
;
ektemake
Artikkelside
idrettsenke
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
gift
eller
samboende kvinne som er mye alene fordi ektefelle
eller
samboer er opptatt med idrettskonkurranser eller trening
Artikkelside
madam
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
madamˊm
Opphav
samme opprinnelse som
madame
Betydning og bruk
om eldre forhold: (brukt i tiltale til) gift kvinne, særlig av borgerskapet og den lavere embetsstanden
;
jamfør
frue
og
fru
Eksempel
madam Olsen
brukt spøkefullt om kvinnelig ektefelle eller samboer
Eksempel
dra hjem til madammen
Artikkelside
mann
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
maðr
,
akkusativ
mann
Betydning og bruk
voksen person av hankjønn
;
mannfolk
,
kar
(
1
I
, 1)
,
fyr
(
1
I)
Eksempel
hvem er den
mannen
?
modnes fra gutt til ung
mann
;
det sitter tre menn og to kvinner i styret
person med egenskaper som tradisjonelt har vært oppfattet som
mandige
Eksempel
ta motgangen som en
mann
mannlig ektefelle
;
ektemann
Eksempel
miste
mannen
sin
brukt i tiltale
Eksempel
se deg for da, mann!
person som er med i et idretts-
eller
arbeidslag, mannskap
eller
følge
Eksempel
ha ti
mann
i arbeid
;
alle
mann
på dekk!
kjempe
mann
mot
mann
;
spille med ti
mann
på laget
brukt som etterledd i
sammensetninger
og faste
uttrykk
:
menneske
,
individ
,
person
Eksempel
den vanlige
mann
som etterledd i ord som
formann
menigmann
nordmann
sidemann
talsmann
som etterledd i sammensetninger som betegner en
mann
(1)
med hensyn til verv, tilhørighet eller lignende
i ord som
høyremann
forretningsmann
målmann
Faste uttrykk
gå mann av huse
gå ut alle som en (for å være med på noe)
gå ned med mann og mus
(om skip) synke med alt om bord
i manns minne
så langt tilbake som folk kan huske
kreve sin mann
gjøre det nødvendig å trå til med full kraft
;
jamfør
kreve sin kvinne
det krevde sin mann å manøvrere båten
mann og mann imellom
fra den ene til den andre
;
mannemellom
mannen i gata
typisk representant for folket
;
folk flest
manns mål
mannemål
være mann for sin hatt
gjøre seg gjeldende
;
kunne klare seg selv
være mann for
være i stand til
;
greie
Artikkelside
livsledsager
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
person en deler livet med
;
ektefelle, samboer, partner
Artikkelside
kronprinsesse
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
tittel for prinsesse som er nærmeste tronarving eller ektefelle til en kronprins
i overført betydning
: påtenkt kvinnelig etterfølger til leder
Artikkelside
ektehustru
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
gift kvinne
;
hustru
, kvinnelig
ektefelle
Eksempel
ektemenn og ektehustruer
Artikkelside
konemishandler
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
ektefelle som plager og mishandler sin kone
;
koneplager
Artikkelside
kongepar
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
konge eller dronning med ektefelle
Eksempel
det norske, svenske og danske kongeparet
Artikkelside
koneplager
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
ektefelle som plager og mishandler sin kone
;
konemishandler
Artikkelside
Nynorskordboka
25
oppslagsord
ektefelle
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
felle
(
2
II)
Tyding og bruk
den eine av to som er gift med kvarandre
;
personen ein er gift med
;
ektemake
Artikkelside
madam
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Uttale
madamˊm
Opphav
same opphav som
madame
Tyding og bruk
om eldre forhold: (brukt i tiltale til) gift kvinne, særleg av borgarskapet og den lågare embetsstanden
;
jamfør
frue
og
fru
Døme
madam Larsen
brukt skjemtande om kvinneleg ektefelle eller sambuar
Døme
Nils og madammen drog på bytur
Artikkelside
ektemake
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
person som ein er gift med
;
ektefelle
Døme
etterlevande ektemake må betale skulda
Artikkelside
ektehustru
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
gift kvinne
;
hustru
, kvinneleg
ektefelle
Artikkelside
ta
,
take
taka
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
taka
Tyding og bruk
gripe (etter), fate, halde
Døme
ta boka
;
ta fatt i, på noko
;
ta av ei vare til nokon
–
halde av, reservere
kle
ta av, på (seg) trøya
;
ta av i kortspel
;
ta til våpen
;
ta ordet
;
ta av for vinden
–
live, gje livd
;
ta opp ei sak (til drøfting)
;
ta i eid
;
ta til nåde
;
ta til orde
;
ta til vitet
;
ta seg saman
;
ta feil
;
ta sjansen
;
ta tak i nokon
;
sinnet tok han
–
greip han
;
ta ei avgjerd
røre, kome nær, nå
;
kjennast, merkast, ha verknad (på), røyne (på)
Døme
ta i, på noko
;
ta seg på kneet, for panna
;
det gjer vondt å ta på der eg slo meg
;
for varmt å ta i, på
;
ta varsamt på nokon
;
ikkje ta i ei bok
–
ikkje lese ei (einaste) bok
;
flyet tek bakken
–
flyet landar
;
dei tok land lengst mot nord
–
nådde
;
bordet tok i veggen
;
høvelen tek dårleg
–
når dårleg ned i treet
;
dei nye skoa tek over rista
–
klemmer
;
sola, vinden tek godt
;
arbeidet tek på (kreftene)
–
røyner på
;
sjukdomen tok på han
;
det tek i knea
kalle til seg, velje
;
hente
(
2
II)
;
fange, få makt over, greie, vinne, erobre
;
krevje
;
bruke
;
nyte
Døme
ta nokon i lære
;
ta til ektefelle
;
ta til seg to foreldrelause
;
ta for pengane si skuld
–
gifte seg med
;
ta fisk på snøre
;
ta opp poteter
;
ta heim varer
;
ta pengar ut or banken
;
sitatet er teke frå Snorre
;
faen ta (deg)!
ta tjuven
;
ta til fange
;
ta ballen
;
pus ta han!
ta imot ballen, gjestene, helsinga
;
ta gull(medalje)
;
ta stikk
;
ta roret
;
ta over styret
;
ta makta
;
ta nokon med det gode
;
dei tok inn mykje i inngangspengar
;
ta høg rente
;
ta 50 kr for turen
;
nokre verb tek dativ på tysk
;
ta trappa i eitt byks
;
ta ei festning
;
ta noko med vald
;
ta seg til rette
;
ta lommeboka frå nokon
;
nabohuset tek (bort) sola
;
ta luven frå
–
sjå
luv
(
2
II)
;
ta hemn
;
ta att ei gåve
;
kvar skal ho ta pengar frå?
ta noko i arv, bruk
;
ta form
–
få, oppnå
;
ta seg i vare
;
ta varsel
;
ta mot til seg
;
ta lærdom av noko
;
ta post i barneskulen
;
båten tek sjøen lett
;
ta doktorgrad
;
ta kongsnamn
;
ta på si kappe
–
sjå
kappe
(1)
;
ta ansvaret, skulda for noko
;
ta vågnaden med noko
;
ta plass
;
ta den grå dressen
;
ta tida til hjelp
;
ta eit bilete, ei avskrift
;
ta seg til noko
–
gjere
;
ta ein operasjon
–
bli operert
;
ta kjolen inn i livet
;
ta temperaturen, mål
–
lese av
;
ta tran
;
ta seg ein matbit
;
ta toget
i
idrett
:
ta ut (av) laget
ha
eller
tvinge seg til samlege med
han tok henne fleire gonger
straffe, banke opp
;
drepe
,
likvidere
;
slakte
Døme
eg skal ta deg kraftig
;
den store ville ta den vesle
;
bjørnen tek lam
;
ta ein angjevar
;
ta grisen i morgon
;
ta knekken på
romme
,
forbruke
;
vare
(
4
IV)
Døme
spannet tek to liter
;
det tok lang tid
skjøne
,
lære
(
3
III)
,
oppfatte
;
halde (for), rekne (for)
;
bli påverka av
Døme
ho tok forklaringa raskt
;
ho tok det bra, med fatning
;
ta det tungt, lett
;
ta noko på alvor
;
ta seg noko ad notam
;
ta noko bokstavleg
;
dei tok han for ein annan
;
kva tek du meg for?
ta koking
;
ta eld
–
fate eld
;
ta tukt
;
ta skade
;
ta ende
refleksivt
:
hoppa tok seg
gå i ei viss lei
;
flytte
;
hente
(
2
II)
Døme
ta til venstre
;
ta heim
;
ta seg fram
;
ta seg ein tur
;
ta fram koppane
;
ta inn hagebenken
;
ta båten inn til bryggja
;
ta los om bord
;
flyet tek av
–
etter eng.: lettar
gjere
,
utføre
(
2
II)
;
byrje
Døme
ta og gå heim!
ho tok og hoppa ned
med
preposisjon
:
det tok til å mørkne
;
ta på med femte året
Faste uttrykk
ta att
nå att
ta att
òg: gjere motstand
ta eit tak
refse (nokon)
ta etter
herme etter
;
etterlikne, kopiere
ta for seg
snakke alvorleg med (nokon)
ta i
gjere ein ekstra innsats
ta kalv
bli drektig
ta lett på
ikkje la gå inn på seg
ta med seg
føre med seg, røyne og minnast
ta på ordet
(uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod
ta på senga
overraske (nokon)
ta seg for
gripe etter noko å halde seg i
ta seg til
(byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd)
ta seg ut
(etter eng.) drive seg til det ytste
ta seg
bli drektig
ta til takke med
måtte vere nøgd med
ta til
byrje
Artikkelside
livsfølgje
,
livsfylgje
,
livsfølge
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
person ein deler livet med
;
ektefelle, sambuar, partnar
Artikkelside
konemishandlar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
ektefelle som plagar og mishandlar kona si
;
koneplagar
Artikkelside
kone
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
kona
Tyding og bruk
kvinneleg ektefelle
;
gift kvinne
Døme
ha kone og barn
;
mann og kone
;
kona på garden
eldre kvinne
Døme
ei gammal kone
Artikkelside
kongepar
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
konge eller dronning med ektefelle
Døme
det norske, svenske og danske kongeparet
Artikkelside
koneplagar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
ektefelle som plagar og mishandlar kona si
;
konemishandlar
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 5
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100