Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
174 treff
Bokmålsordboka
93
oppslagsord
ytring
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
ytre
(
3
III)
Betydning og bruk
mest i
sammensetninger
: det å ytre seg
Eksempel
bifalls
ytring
uttalelse
Eksempel
frimodige
ytringer
i språkvitenskap
: språklig helhet som kan stå alene
;
del av en tekst som står mellom to store skilletegn (
dvs.
punktum, spørsmåltegn og utropstegn)
Artikkelside
tankeløs
,
tankelaus
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som ikke tenker seg om
;
ubetenksom
,
uforstandig
Eksempel
tankeløse barn
som ikke er gjennomtenkt
;
uvettig
Eksempel
en tankeløs ytring
;
det var tankeløst av deg
brukt som adverb:
opptre helt tankeløst
Artikkelside
usaklighet
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å være usaklig
usaklig ytring, argument
eller lignende
Eksempel
en diskusjon full av
usakligheter
Artikkelside
uhøflighet
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å være
uhøflig
Eksempel
bli utsatt for uhøflighet
uhøflig ytring
eller
handling
Eksempel
svare med en
uhøflighet
Artikkelside
slibrighet
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
slibrig
(2)
ytring, vits
eller lignende
;
uanstendighet
(2)
Eksempel
komme med
slibrigheter
Artikkelside
tonegang
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
skifting i tonehøyde gjennom et ord
eller
en ytring
;
intonasjon
(3)
,
tonefall
progresjon av toner i et musikkstykke
Eksempel
rytmer og toneganger inspirert av østeuropeisk musikk
Artikkelside
tonefall
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
skifte i tonehøyde gjennom et ord eller en ytring
;
aksent
(4)
,
intonasjon
(3)
Eksempel
hun sa det i et muntert
tonefall
;
et trøndersk tonefall
Artikkelside
mening
,
meining
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
mene
Betydning og bruk
tanke, innhold, betydning (i et ord, en ytring, en handling
eller lignende
)
;
sammenheng, plan, hensikt
Eksempel
skjønne
meningen
i det som blir sagt
;
er det
meningen
at det skal være slik?
det som gir livet
mening
;
ta alt i beste
mening
;
det er vel en
mening
med det
;
det var ikke
meningen
å skremme deg
;
det er
meningen
å rive denne veggen
oppfatning, overbevisning
;
syn
(8)
Eksempel
skifte
mening
;
etter min
mening
;
det er min oppriktige
mening
;
gjøre seg opp en
mening
om noe
;
det er bare én
mening
om den saken
Faste uttrykk
delte meninger
ulike, ofte motsatte, meninger
det er delte meninger om saken
meningers mot
egne, sterke meninger
hun har alltid hatt sine meningers mot
Artikkelside
piskesnert
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
slag av
pisk
(
1
I
, 1)
;
jamfør
snert
(3)
Eksempel
han lot hesten smake piskesnerten
i overført betydning: hard og kritiserende ytring eller opprivende hending
Eksempel
skribenten har fått føle piskesnerten
Faste uttrykk
som en piskesnert
brått, uventet og sårende
ordene rammet som en piskesnert
Artikkelside
fon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
gresk
phone
‘lyd, stemme’
Betydning og bruk
i språkvitenskap
: minste lydlige segment i en ytring
;
språklyd
Artikkelside
Nynorskordboka
81
oppslagsord
ytring
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å
ytre
(
3
III)
;
flytting lenger ut
Artikkelside
ytring
2
II
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
av
ytre
(
4
IV)
Tyding og bruk
det å ytre seg
Døme
mishagsytring
særleg
:
fråsegn
,
utsegn
frimodige ytringar om riksstyret
ovring
,
utslag
Døme
kapitalismen har ulike ytringar
i
språkvitskap
: språkleg heilskap som kan stå aleine
;
del av ei tekst som står mellom to store skiljeteikn (
det vil seie
punktum, spørjeteikn og utropsteikn)
Artikkelside
meining
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
av
meine
Tyding og bruk
tanke, innhald, tyding (i eit ord, ei ytring, ei handling
eller liknande
)
;
samanheng, plan, føremål
Døme
skjøne meininga i det som blir sagt
;
i vid meining
;
finne ei meining i tilværet
;
det er inga meining i slikt!
er det meininga at eg skal vere med?
gjere noko i beste meining
oppfatning, overtyding
;
syn
(8)
Døme
seie meininga si
;
gjere seg opp ei meining om noko
;
det er berre éi meining om det
Faste uttrykk
delte meiningar
ulike, ofte motsette, meiningar
det er delte meiningar om den saka
meiningars mot
eigne, sterke meiningar
ei sterk kvinne med meiningars mot
Artikkelside
tonegang
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
skifting i tonehøgd gjennom eit ord
eller
ei ytring
;
intonasjon
(3)
,
tonefall
progresjon av tonar i eit musikkstykke
Døme
tonegangar inspirerte av indisk musikk
Artikkelside
tonefall
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
skifting i tonehøgd gjennom eit ord eller ei ytring
;
aksent
(4)
,
intonasjon
(3)
Døme
ho har nordnorsk tonefall
;
eit muntert tonefall
Artikkelside
utbrot
,
utbrott
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
bryte
Tyding og bruk
plutseleg og brå start, framvekst
og liknande
av noko
Døme
vulkanen hadde utbrot for to år sidan
;
utbrotet
av epidemien
brukt som etterledd i ord som
krigsutbrot
sjukdomsutbrot
vulkanutbrot
det at ein kvilande sjukdom som
herpes
,
eksem
eller liknande
gjev symptom i form av sår, utslett
og liknande
i sykkelritt eller løp: det å (prøve å) bryte ut frå ei gruppe
;
brot
(10)
Døme
tre syklistar prøvde med eit
utbrot
brått kjensleuttrykk
;
brå ytring
;
rop
Døme
kome med eit rasande
utbrot
som etterledd i ord som
gledesutbrot
kjensleutbrot
latterutbrot
Artikkelside
tirade
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
fransk
;
av
italiensk
tirare
‘trekkje’
Tyding og bruk
lengre ordrik ytring
;
utblåsing
(3)
,
monolog
(1)
,
harang
Døme
ein lang og innhaldslaus tirade
;
halde ein bitter tirade
i
musikk
: passasje med raske, stigande og fallande tonar
Artikkelside
spørsmål
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
etter
dansk
,
av
eldre
dansk
spørgsel
‘det å spørje’
;
av
spørje
og av
mål
(
2
II)
Tyding og bruk
spørjande setning
eller
ytring
Døme
stille nokon eit spørsmål
;
kome med eit spørsmål
;
rette eit spørsmål til nokon
;
eit nærgåande spørsmål
førespurnad
Døme
det har vore spørsmål etter deg
sak eller høve som ein drøfter, diskuterer, undersøkjer
eller liknande
;
problem
,
vanske
(
1
I)
Døme
eit brennande spørsmål
;
utanrikspolitiske spørsmål
;
dei fekk spørsmål om etterkrigstida på eksamen
;
det var aldri spørsmål om noko anna
som etterledd i ord som
definisjonsspørsmål
samvitsspørsmål
stridsspørsmål
noko som er uvisst
Døme
det er eit anna spørsmål
;
om vi lykkast, er eit ope spørsmål
Faste uttrykk
det store spørsmålet
det avgjerande punktet
reise eit spørsmål
stille eit spørsmål
;
ta opp eit problem
retorisk spørsmål
spørsmål som ein ikkje ventar svar på, eller som ein stiller for seg sjølv for å kunne svare på det
utan spørsmål
utan å tvile eller nøle
dei godtok straffa utan spørsmål
vere eit spørsmål om
dreie seg om
;
vere tale om
;
vere ei føresetnad
dette er eit spørsmål om liv og død
;
heile saka var eit spørsmål om tid
Artikkelside
eldskrift
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
skrift
(
1
I
, 1)
eller
ytring
(
2
II
, 1)
som ein tenkjer er forma i eld fordi innhaldet er så viktig
;
lysande
skrift
(
1
I
, 1)
Døme
det står skrive med eldskrift på veggen
Artikkelside
bord
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Uttale
boˊr
Opphav
norrønt
borð
Tyding og bruk
møbel med vassrett plate
eller
skive og understell av bein
eller
bukkar
Døme
bord og stol
;
dekkje bordet
;
dekkje på bordet
;
ta av bordet
;
tinge bord på restaurant
som etterledd i
arbeidsbord
kjøkenbord
matbord
skrivebord
langt trestykke tynnare enn
planke
(
1
I
, 1)
Døme
borda i golvet
fjøl
eller
planke i båtkledning
side
eller
kant på
fartøy
;
jamfør
babord
(
1
I)
og
styrbord
(
1
I)
Faste uttrykk
bank i bordet
(sagt samstundes som ein bankar på noko av tre) motverke at ei optimistisk ytring utfordrar overnaturlege makter slik at hellet snur
alt har, bank i bordet, gått problemfritt
;
eg skulle banka i bordet då eg sa det
bordet fangar
utspela kort må liggje
overført tyding
: ei handling
eller
utsegn kan ikkje kallast tilbake og er bindande
;
gjort er gjort
dele bord og seng
leve saman, vere gift (med nokon)
det er ikkje mitt bord
det er ikkje mitt ansvarsområde
få på bordet
overført tyding
: bli presentert for arbeidsoppgåve
administrasjonen fekk saka på bordet
overført tyding
: få fram i lyset
få alle fakta på bordet
gjere reint bord
ete alt som er sett fram
reinske opp
;
kvitte seg med alt
i konkurransar
og liknande
: vinne alt som er mogleg å vinne
gå frå borde
gå i land frå fartøy
gå frå borde
i
overført tyding
: slutte i leiande stilling
kaste over bord
òg
overført tyding
: kvitte seg med
kome til dekt bord
kome til arbeid
eller liknande
der alt er gjort ferdig på førehand
;
få alt lagt til rette for seg
leggje korta på bordet
tilstå, fortelje alt
leggje roret i borde
leggje lengst ut til sida
leggje roret til bords
leggje lengst ut til sida
liggje bord om bord
liggje side om side
fartøya låg bord om bord
over bord
ut i sjøen frå båt
mann over bord!
over bordet
(avgjere, avtale noko) direkte, der og da
slå i bordet
vere streng og syne at ein vil ha igjennom viljen sin
til bords
bort til eit bord der ein et eit måltid
gå til bords
;
setje seg til bords
ved eit bord
sitje til bords
ved sida av under eit (formelt) måltid
ha verten til bords
under bordet
(ekstra og) utan at ytinga er openlys og lovleg
;
i løynd
mange seljarar ønskjer å få betalt under bordet for å unngå skatt
Artikkelside
1
2
3
…
10
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
10
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100