Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
698 treff
Bokmålsordboka
349
oppslagsord
betydelig
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
betyˊdeli
Opphav
av
bety
Betydning og bruk
vesentlig
;
ansett
Eksempel
en
betydelig
forfatter
anselig
(1)
,
rikelig
Eksempel
en
betydelig
sum penger
;
en
betydelig
fordel
brukt som
adverb
:
det hjalp
betydelig
på humøret
;
en
betydelig
større sum
Artikkelside
kong Salomo og Jørgen hattemaker
Betydning og bruk
en betydelig og en ubetydelig person
;
jamfør
det er forskjell på kong Salomo og Jørgen hattemaker
;
Se:
hattemaker
Eksempel
også bak fengselsmurene er det forskjell på kong Salomo og Jørgen hattemaker
;
det var en budrunde mellom kong Salomo og Jørgen hattemaker
Artikkelside
det er forskjell på kong Salomo og Jørgen hattemaker
Betydning og bruk
det er forskjell på en betydelig og en ubetydelig person
;
Se:
hattemaker
Artikkelside
fosse fram
Betydning og bruk
gjøre eller få betydelig framgang
;
Se:
fosse
Eksempel
partiet fosser fram
Artikkelside
betraktelig
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
betrakˊteli
Opphav
fra
tysk
‘stor nok til å komme i betraktning’
Betydning og bruk
temmelig stor
;
betydelig
Eksempel
det er snakk om
betraktelige
summer
brukt som adverb:
hun er betraktelig bedre
Artikkelside
vesentlig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
eller
tysk
Betydning og bruk
som har stor betydning
;
viktig
Eksempel
skille mellom
vesentlige
og uvesentlige ting
;
en
vesentlig
innvending
;
et spørsmål av
vesentlig
betydning
svært stor
;
størsteparten
Eksempel
en
vesentlig
del av inntektene
brukt
som adverb
: for det meste
;
hovedsakelig
(2)
Eksempel
de frammøtte var
vesentlig
turister
brukt som gradsadverb: i høy grad
;
betydelig
(2)
Eksempel
inntektene blir
vesentlig
større i år
Faste uttrykk
i alt vesentlig/i det vesentlige
i hovedsak
;
stort sett
Artikkelside
stor
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
stórr
Betydning og bruk
motsatt
liten
;
svær, av betydelig omfang
Eksempel
en
stor
flokk, familie
;
gjøre
store
øyne
–
av forundring, redsel
og lignende
;
et
stort
hjerte
–
godt, varmt
;
et
stort
smil
–
bredt
;
de største landene i verden
;
i de større kommunene
–
temmelig store
;
en
stor
by
;
være
stor
for alderen
;
vokse seg
stor
og sterk
;
store
hus
som substantiv
:
betydelig
,
omfattende
Eksempel
gjøre noen en
stor
tjeneste
;
subst:
kjøpe inn i
stort
;
i
stor
målestokk
;
en større lekkasje
–
temmelig stor
;
stor
forskjell
;
en
stor
del av innbyggerne
;
tjene
store
penger
;
Norge har vært en
stor
eksportør av tørrfisk
;
en
stor
bedrift
viktig
,
vesentlig
bruke
store
ord
–
sterke
;
(ikke) ha
store
tanker om noe(n)
–
høye
;
med største fornøyelse
;
en
stor
glede, sorg
;
arbeide for større rettferdighet
;
i
store
trekk
;
trekke opp de
store
linjene
;
en
stor
dag
;
det
store
spørsmål er...
;
tidens
store
politiske spørsmål
som adverb
:
dominere
stort
;
glede seg
stort
over, til noe
ved angivelse av beløp, mål, vekt:
hvor
stor
ble fangsten?
huset er 104 m
2
stort
;
et beløp,
stort
kr 45 000,-
med nektelse:
han kan ikke være
stort
over 20 år
;
ikke se
stort
annet enn svarte skogen
;
ikke spise
stort
;
det var ikke (noe) større med snø
i musikk
:
som har høy (sosial) stilling
Eksempel
han er blitt en
stor
mann
berømt
,
dyktig
en av våre største skuespillere
;
det blir nok noe
stort
av henne
;
en
stor
vitenskapsmann, forfatter, idrettsmann
flott
(
4
IV)
,
fin
Eksempel
holde en
stor
middag, et
stort
selskap
;
(ikke) være
stort
vant
ikke smålig
være
stor
nok til å innrømme en feil
;
se
stort
på det
ordentlig
,
riktig
du er en
stor
tosk, en
stor
unge
full
,
hel
(
1
I)
i det
store
og hele
;
det
store
tomrom
;
den
store
kjærligheten
god
du
store
Gud, kineser, min
Faste uttrykk
store og små
voksne og barn
store oktav
oktav
(2)
under
lille oktav
og to oktaver under
enstrøken oktav
være stor i kjeften
bruke sterke ord
;
være skrytete
være stor på det
være kry eller overlegen
Artikkelside
høy
2
II
,
høg
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
mellomnorsk
høg
, påvirkning fra østnordisk
;
jamfør
norrønt
hár
Betydning og bruk
som når et langt stykke oppover (i vertikal retning)
;
som har stor
høyde
(
2
II
, 1)
Eksempel
et
høyt
gjerde
;
høye bølger
;
han er høyere enn henne
;
verdens høyeste fjell
;
treet er 10 m høyt
brukt som adverb
hoppe
høyt
av glede
som er langt oppe, i stor vertikal avstand oppover (sett eller regnet fra et visst nivå)
Eksempel
et høyt punkt
brukt som adverb
sola står
høyt
på himmelen
;
høyt oppe på veggen
;
høyt henger de og sure er de, sa reven om rognebærene
som ligger langt oppe på en tenkt eller eksisterende skala
;
tallmessig stor eller betydelig
Eksempel
høy temperatur
;
høy kvalitet
;
høye
utgifter
;
nå en høy alder
;
ha høyt blodtrykk
;
et høyt nummer
brukt som adverb
være høyt begavet
om lyd: som ligger langt oppe på toneskalaen
;
lys
(
2
II
, 4)
Eksempel
en høy tone
om lyd: sterk, kraftig
Eksempel
høy musikk
;
snakke med høy stemme
brukt som adverb
lese høyt
;
rope
høyt
om hjelp
med rang eller posisjon over andre
Eksempel
ha høy rang
;
ha et høyt verv i organisasjonen
;
ha
høye
tanker om seg selv
ruset av narkotisk stoff, særlig hallusinogener
Eksempel
bli
høy
på amfetamin
Faste uttrykk
gå noen/noe en høy gang
kunne måle seg med eller overgå noe eller noen
hun går sine forgjengere en høy gang
;
en vin som går mange dyre Bordeaux-viner en høy gang
ha høye tanker om noe/noen
tro godt om og ha store forventninger til noe eller noen
manageren har høye tanker om spilleren
;
jeg hadde høye tanker om meg selv
høy og lav
folk fra forskjellige sosiale lag
hun er populær blant høy og lav
høy og mørk
høyvokst og mørkhåret
en høy og mørk kjekkas
selvsikker og pågående
hun er høy og mørk på likestillingens vegne
høy på pæra
overlegen
høye skuldre
det å være anspent og stresset
de har høye skuldre før opprykkskampen
;
hun går med høye skuldre og er bekymret
høyere makter
guddommelige makter
tro på høyere makter
høyere utdanning
utdanning ut over videregående skole
høyt og lavt
overalt
lete høyt og
lavt
etter noe
;
de er på farten høyt og lavt i byen og omlandet
høyt oppe og langt nede
med vekslende sinnsstemning
høyt på strå
med høy sosial stilling
høyt spill
spill med stor innsats
;
dristig spill
høyt under taket
med stor avstand fra gulv til tak
det er høyt under taket i atelieret
preget av toleranse
det skal være høyt under taket i dette partiet
i høy grad
på alle måter
krisen påvirker i høy grad markedet
ikke være høy i hatten
føle seg redd eller underlegen
han er ikke like høy i hatten nå!
hun følte seg ikke særlig høy i hatten da hun så folkemengden
på høy tid
i siste liten
;
på tide
sette noe/noen høyt
sette pris på noe eller noen
;
verdsette
vi setter idealene våre høyt
;
han setter vennen høyt
sette seg på sin høye hest
opptre hovent, overlegent
Artikkelside
hattemaker
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
-maker
(
1
I)
Betydning og bruk
person som lager hatter
;
jamfør
modist
Faste uttrykk
det er forskjell på kong Salomo og Jørgen hattemaker
det er forskjell på en betydelig og en ubetydelig person
kong Salomo og Jørgen hattemaker
en betydelig og en ubetydelig person
;
jamfør
det er forskjell på kong Salomo og Jørgen hattemaker
også bak fengselsmurene er det forskjell på kong Salomo og Jørgen hattemaker
;
det var en budrunde mellom kong Salomo og Jørgen hattemaker
Artikkelside
fosse
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
strømme
(
1
I
, 1)
,
skumme
(1)
,
bruse
(1)
Eksempel
vannet fosser
Faste uttrykk
fosse fram
gjøre eller få betydelig framgang
partiet fosser fram
Artikkelside
Nynorskordboka
349
oppslagsord
viktig
adjektiv
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
;
same opphav som
vektig
Tyding og bruk
som har mykje å seie
;
vektig
Døme
ei viktig avgjerd, melding
;
alt er ikkje like viktig
;
rett stell er viktig
sjølvgod
,
innbilsk
Artikkelside
skup
,
scoop
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Uttale
skuˊp
Opphav
av
engelsk
scoop
Tyding og bruk
det at ei avis eller ein journalist kjem først med eit (viktig) nyhende
Døme
saka om den korrupte politikaren var eit skup
;
biletet paparazzoen tok, var eit skikkeleg skup
det at ein får tak i, finn eller kjøper noko særs verdifullt, sjeldan
eller liknande
;
kupp
(3)
,
varp
(2)
Døme
det var eit skup å få tak i den kjende musikaren til jazzfestivalen
;
eg gjorde eit skup på loppemarknaden
Artikkelside
trekk
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
trekkje
Tyding og bruk
det å trekkje eller føre noko i ei eller anna retning
Døme
trekket i motoren
som etterledd i ord som
firhjulstrekk
framhjulstrekk
det at dyr, fuglar
eller
insekt flyttar seg til nye eller andre stader i flokk
;
jamfør
trekkfugl
Døme
eit trekk av gås
som etterledd i ord som
fugletrekk
grågåstrekk
gåsetrekk
noko som dreg eller haler noko framover
Døme
trekket var ute av drift
som etterledd i ord som
skitrekk
val eller handling til eiga føremon
;
manøver
(4)
Døme
vente på neste trekk frå motparten
;
finne eit lurt trekk
;
gjere eit vinnande trekk på sjakkbrettet
som etterledd i ord som
mottrekk
sjakktrekk
noko som kjenneteiknar noko
;
drag
(8)
,
eigenskap
(1)
Døme
eit karakteristisk trekk ved nokon
;
eit ansikt med reine trekk
;
eit viktig trekk ved utviklinga
;
spreidde trekk frå kulturlivet
som etterledd i ord som
ansiktstrekk
hovudtrekk
namnetrekk
språktrekk
særtrekk
måte å leggje fram noko på
Døme
skildre noko i grove trekk
;
eg kan berre historia i korte trekk
det å trekkje frå
eller
setje ned
;
frådrag
Døme
få trekk i løna
;
skihopparen fekk trekk for stygt nedslag
som etterledd i ord som
forskotstrekk
lønstrekk
skattetrekk
tabelltrekk
stoff som dekkjer og vernar
;
overdrag
,
var
(
1
I)
Døme
setje nytt trekk på sofaen
;
miste trekket på paraplyen
som etterledd i ord som
dynetrekk
putetrekk
varetrekk
Artikkelside
treffpunkt
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
punkt der noko råkar
Døme
finne treffpunktet til prosjektilet
stad eller høve for
treff
(3)
;
møtestad
,
samlingsstad
Døme
eit viktig treffpunkt for folkemusikarar
Artikkelside
nokon
determinativ
kvantor
Vis bøying
Opphav
norrønt
nǫkkurr
, samandrege av urnordisk
ne-wait-ek-hwarjar
‘ikkje veit eg kven’
Tyding og bruk
ein eller annan, eit eller anna
;
ein viss, einkvan
;
somme, visse
Døme
er det
nokon
kiosk i nærleiken?
treng du noka ny skjorte?
finst det noko svar?
har du vore der
nokon
gong?
du må ikkje gå
nokon
stad!
eg har ikkje høyrt
nokon
ting
;
har du
nokon
som helst grunn til å klage?
dei kjøpte nokre pærer
brukt som substantiv:
det er noko i vegen med bilen
;
det hende meg noko underleg i går
;
nokre var samde, andre protesterte
;
det er
nokon
som spør etter deg
kven som helst (annan)
;
kvar ein
;
alle
Døme
ho syng så godt som
nokon
;
ho arbeidde hardare enn nokon mann
om mengd, omfang, tal, grad
eller liknande
: ein del, litt
;
atskilleg, monaleg
Døme
i
nokon
grad
;
er 50 år
nokon
alder?
ha noko pengar
;
ein noko eldre bil
;
det er ikkje noko att av kaka
;
kva er dette for noko?
noko rart noko
;
det er da enda noko
;
det hjelpte nok noko
;
ho er ikkje noko tess
;
stakken er noko for sid
;
har du sett noko til han?
brukt i utrop med ‘for’
Døme
for noko tull!
for nokre bilar dei har!
Faste uttrykk
det er noko med alt
ingen ting er utan lyte
ikkje bli noko av
ikkje hende
;
ikkje bli gjennomført
festen vart ikkje noko av
ikkje nokon
ingen
noko av ein
langt på veg ein
;
ein nokså stor
han var noko av ein luring
;
det er noko av eit mirakel at desse landa aldri har vore i krig med kvarandre
noko til
litt av ein
;
ein retteleg
vere noko til kar
nokon ein
ein eller annan
nokon gong
ein eller annan gong
;
nokosinne
har du vore der nokon gong?
brukt i uttrykk for jamføring og forsterking
beste resultat nokon gong
;
har du nokon gong sett maken?
nokon kvar
alle, dei fleste
slikt kunne hende nokon kvar
nokre hundre
i eit tal som er meir enn to hundre
dette hende for nokre hundre år sidan
nokre tusen
i eit tal som er meir enn to tusen
dette gjeld kanskje nokre tusen menneske
vere noko
ha ein viktig eller sentral sosial posisjon
alle som er noko i musikkbransjen, kom på hagefesten
vere noko i noko
vere til dels rett
er det noko i det dei seier?
Artikkelside
salspitsj
,
salspitch
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
forsøk på å selje noko med ein
pitsj
Døme
ein god salspitsj er viktig
Artikkelside
standardutgåve
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
utgåve av eit (viktig) litterært verk med ei innleiing, kommentarar til teksten og opplysningar av ymse slag
vare eller teneste utan ekstrautstyr
;
standardmodell
(1)
Artikkelside
stamveg
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
hovudåre
(2)
for vegtrafikk
;
viktig
hovudveg
Artikkelside
stamrute
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
av
stam-
og
rute
(
2
II)
Tyding og bruk
større hovudrute for ferdsel med buss, tog, båt, fly og annan trafikk som går i
rute
(
2
II
, 1)
Døme
bussruta er ei viktig stamrute mellom aust og vest
Artikkelside
stabilisator
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
stabilisaˊtor
eller
i fleirtal: stabilisaˊtorar eller stabilisatoˊrar
Opphav
av
stabilisere
Tyding og bruk
apparat eller innretning som held ein rørleg gjenstand meir stabil eller i ro
Døme
fly og båtar har stabilisatorar
;
kameraet har innebygd stabilisator
tilsetjingsstoff
som skal hindre uynskte kjemiske eller fysiske endringar
noko eller nokon som gjer noko meir stabilt eller roleg
Døme
landet spela ei viktig rolle som stabilisator i regionen
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 35
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100