Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
34 treff
Bokmålsordboka
17
oppslagsord
gruble
verb
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
grubeln
, opprinnelig ‘grave’
Betydning og bruk
være i dype tanker
;
tenke grundig
;
spekulere
(1)
,
grunne
(
4
IV)
Eksempel
sitte og
gruble
;
du
grubler
for mye
;
gruble
over noe
brukt som adjektiv
boka handler om en grublende tiåring
Artikkelside
bry hodet sitt med noe
Betydning og bruk
spekulere på eller gruble over noe vanskelig
;
Se:
hode
Eksempel
dette trenger du ikke bry hodet ditt med
Artikkelside
tenke
verb
Vis bøyning
Opphav
av
tysk
denken
;
samme opprinnelse som
norrønt
þekkja
‘oppdage, forstå’
Betydning og bruk
binde sammen forestillinger til tanker, drive tankevirksomhet
;
jamfør
forestilling
(2)
Eksempel
tenke
klart, logisk
;
tenke
farlige tanker
;
tenke
i bilder
;
bare
tenke
i kroner og øre
;
tenke
før en taler
–
overveie
;
sitte og
tenke
–
grunne, gruble
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
rette bevisstheten, tankevirksomheten mot noe
Eksempel
tenke
på noe
;
tenke
igjennom saken
;
tenke
bakover, tilbake, framover i tiden
forestille seg
Eksempel
la oss
tenke
oss følgende: …
som
adjektiv
i
perfektum partisipp
:
et tenkt tilfelle
;
jeg
tenker
vi har dem her snart
–
gjør regning med, tror
;
tenkte jeg det ikke!
–
var det ikke det jeg trodde!
brukt for å framheve (deler av) innholdet i en setning:
tenk at du er blitt så stor!
ha forsett om, ha i sinne, til hensikt
Eksempel
hva har du tenkt å gjøre?
tenke
på å gå
;
som tenkt, så gjort
;
hva
tenker
du på?
ha omsorg for, tenke på
Eksempel
ikke tenk på meg
refleksivt
:
Eksempel
de har tenkt seg til Frankrike i sommer
;
tenke
seg om
;
tenke
seg til resten
;
tenke
seg til!
–
brukt for å uttrykke forbauselse, indignasjon
Faste uttrykk
et tenkende menneske
opplyst, vidsynt
kunne tenke seg
være villig til, ha lyst til
kunne tenkes
være mulig
det kan tenkes at jeg blir litt forsinket
tenke etter
samle tankene sine
;
overveie
,
fundere
(2)
når jeg tenker etter, så blir det klarere
tenke høyt
snakke med seg selv
;
gi uformelt uttrykk for sin mening
nå tenker jeg bare høyt et øyeblikk
tenke seg
forestille seg; ha som oppfatning
tenke sitt
ha en sin egen oppfatning
de tenker sitt om andre mennesker
tenke ut
finne fram til noe ved tankevirksomhet
;
komme opp med
tenke ut en slu plan
Artikkelside
hode
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hǫfuð
Betydning og bruk
kroppsdel over eller foran halsen hos mennesker og dyr, med hjerne, sanseorganer, munn og åpning til luftveiene
Eksempel
få en snøball i
hodet
;
ha vondt i
hodet
;
slå noen i
hodet
;
et troll med tre
hoder
person
,
individ
Eksempel
pålegge befolkningen skatt per
hode
;
det blir 500 kroner per hode
som etterledd i ord som
hengehode
overhode
rotehode
åndsevne
,
forstand
(1)
;
tanker
(
1
I)
Eksempel
ha
hodet
fullt av planer
;
det er bare sport som står i
hodet
på dem
;
ikke være helt riktig i
hodet
;
fordreie
hodet
på noen
;
kunne noe i hodet
øvre del av noe eller noe med form som kan ligne på et
hode
(1)
Eksempel
en fele med utskåret
hode
som etterledd i ord som
brevhode
kålhode
rivehode
salathode
Faste uttrykk
bli rød i hodet
bli opphisset
bruke hodet
tenke klokt
nå må du bruke hodet her
bry hodet sitt med noe
spekulere på eller gruble over noe vanskelig
dette trenger du ikke bry hodet ditt med
bøye hodet
vise tegn på ydmykhet, skam
eller
sorg
følge sitt eget hode
ikke bry seg om råd fra andre
få noe inn i hodet på noen
få noen til å forstå eller lære noe
læreren prøvde å få pensumet inn i hodet på elevene
gjøre et hode kortere
henrette ved å hogge hodet av
gå på hodet
falle forover
gå til hodet på
bli ør eller beruset
vinen gikk rett til hodet på meg
bli overmodig
suksessen gikk til
hodet
på henne
ha et godt hode
være intelligent
hun har et godt hode
ha/holde hodet over vannet
så vidt greie seg
nå har vi endelig hodet over vannet
;
det er så vidt bedriften holder hodet over vannet uten driftstilskudd
ha stort hode og lite vett
være dum
ha tak over hodet
ha husrom
henge med hodet
være motløs eller nedtrykt
holde hodet høyt
vise tegn på stolthet eller selvfølelse
holde hodet kaldt
bevare dømmekraften eller tenke klart, særlig i en vanskelig situasjon
hull i hodet
dumt, vanvittig,
bort i natta
;
høl i huet
klø seg i hodet
vise tegn på rådvillhet
kreve noens hode på et fat
(etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) forlange noen henrettet
;
forlange noen ofret som syndebukk
la hodene rulle
begå massehenrettelse
nådeløst avsette eller dømme ledende personer
legge hodet i bløt
spekulere grundig over noe
lyst hode
flink og intelligent person
han er klassens lyse
hode
med hodet i hendene
initiativløs
;
uten å gjøre noe
med hodet under armen
uten å tenke
;
ikke bruke hodet
med løftet hode
med stolthet
;
med selvtillit
miste hodet
miste fatningen
;
bli rådvill
han mister hodet når han blir stresset
over hodet på noen
ligge på for høyt nivå for målgruppen
forelesningen gikk over hodet på studentene
ta en avgjørelse uten først å rådspørre eller uten å varsle den det gjelder
beslutningen ble tatt over
hodet
på de ansatte
regne i hodet
regne i tankene, uten oppskrevne tall
riste på hodet
gi uttrykk for nekting, resignasjon eller oppgitthet
sette/stille saken på hodet
snu opp ned på eller framstille en sak stikk imot de faktiske forhold
kommunen har satt saken på hodet
;
forsvarerne stiller saken på hodet
sette seg noe i hodet
være fast bestemt på å gjennomføre noe
;
få en fiks idé som en ikke vil forandre på
stange/renne hodet mot veggen
møte uovervinnelige hindringer
hun stanget hodet mot veggen i jakten på suksess
;
da gikk de trøtt av å renne hodet mot veggen
stikke hodene sammen
legge hemmelige planer
eller lignende
stikke hodet fram
våge å tre fram eller vise seg
hun har flere ganger stukket hodet fram i avisdebatten
stikke hodet i sanden
ikke ville se ubehagelige sannheter i øynene
stå på hodet
stå opp ned
være endevendt eller i vill uorden
hele huset sto på hodet etter festen
ta seg vann over hodet
ta på seg noe en ikke greier
vokse en over hodet
vinne over en
;
ta makten fra en
alle arbeidsoppgavene vokser meg over hodet
Artikkelside
spekulere
verb
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
;
fra
latin
, av
specere
‘se’
Betydning og bruk
gruble
,
grunne
(
4
IV)
Eksempel
hva er det du
spekulerer
på?
anbringe penger eller drive forretninger i den hensikt å utnytte konjunktursvingninger til egen fordel
Eksempel
spekulere
i skipsaksjer
;
spekulere
på boligmarkedet
;
spekulere
i ungdommens motehysteri
Artikkelside
grublisere
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
gruble
Artikkelside
fundere
verb
Vis bøyning
Opphav
av
latin
fundus
‘bunn’
Betydning og bruk
gi eller ha grunnlag for
;
basere
,
underbygge
(1)
Eksempel
kravet var godt fundert
brukt som adjektiv
en løst fundert påstand
grunne
(
4
IV)
,
spekulere
(1)
,
gruble
Eksempel
fundere
på noe
;
gå og
fundere
;
fundere over meningen med livet
Artikkelside
meditere
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
‘overveie’
Betydning og bruk
fordype seg mentalt i noe, særlig som religiøs øvelse
Eksempel
meditere
en halv time hver dag
gruble
,
grunne
(
4
IV)
Eksempel
meditere
over noe
Artikkelside
kontemplere
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
drive med
kontemplasjon
;
gruble over, overveie
Artikkelside
hodebry
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å gruble hardt på noe
;
vanskelig tankearbeid
Eksempel
feilen skapte mye hodebry
Artikkelside
Nynorskordboka
17
oppslagsord
gruble
grubla
verb
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
grubeln
,
opphavleg
‘grave’
Tyding og bruk
vere i djupe tankar
;
tenkje grundig
;
spekulere
(1)
,
grunde
,
gruvle
(
1
I)
Døme
eg grubla lenge over det som hadde skjedd
;
gå og gruble på vanskelege spørsmål
brukt som adjektiv
ein grublande romantikar
Artikkelside
tenkje
,
tenke
tenkja, tenka
verb
Vis bøying
Opphav
av
norrønt
þekkja
med påverknad frå
lågtysk
denken
;
seint
norrønt
þenkja
‘ha plan om, etle’
Tyding og bruk
binde saman førestillingar til tankar, ordne tankar (for å klargjere, greie ut noko), drive tankeverksemd
;
resonnere
;
spekulere
(1)
Døme
tenkje
klart, logisk
;
tenkje
seg (til) resten
;
tenkje
ut ei løysing
;
tenkje
før ein taler
;
sitje og
tenkje
–
grunde, gruble
;
eg har tenkt og tenkt på det
rette medvitet, tankeverksemda mot noko
;
fantasere
Døme
det ein ikkje kan få, nyttar det lite å
tenkje
på
;
retten til å
tenkje
fritt
;
tenkje
bakover, framover i tida
;
tenkje
tilbake,
tenkje
på gamle dagar
–
minnast
;
tenkje
seg tilbake til fortida
;
tenkje
seg om
;
tenkje
gjennom saka
(få seg til å) tru, gå ut frå, rekne med, vente, halde for rimeleg
;
førestille seg, rekne som mogleg
Døme
mis
tenkje
;
ei tenkt verd
;
gå ut frå ein tenkt situasjon
;
eit tenkt tilfelle
;
eg
tenkjer
det går bra
;
nemnda
tenkjer
seg at styret blir delt
;
dette hadde du aldri tenkt!
tenkte eg (meg) det ikkje!
–
var det ikkje det eg trudde
;
eg
tenkjer
å bli ferdig snart
;
ho kan
tenkje
seg (å ta) jobben
i
uttrykk
:
kan det tenkjast at du kjem likevel?
i
presens partisipp
i
uttrykk
:
vere tenkjande til
–
vere truande til
brukt til å framheve, streke under noko:
tenk at du har vorte så stor!
tenk om du datt ned?
rå seg til, ha i sinne, ha som plan,
etle
(1)
Døme
kva har du tenkt å gjere?
tenkje
på å gå
;
som tenkt, så gjort
;
kva
tenkjer
du på no?
fastsetje
,
skipe
(
2
II)
,
etle
(2)
Døme
pengane var tenkte til bil
ha omsorg
eller
tanke for
Døme
ikkje tenk på meg
Faste uttrykk
kunne tenkjast
vere mogleg
det kan tenkjast at dei har gløymt heile greia
tenkjande menneske
menneske som har sjølvstendig meining el. er prega av forståing og vidsyn
tenkje etter
samle tankane
;
fundere
(2)
,
grunde
når eg tenkjer etter, så trur eg det finst ei løysing
tenkje om att
revurdere meininga si, tru om att
om du trur det, må du tenkje om att
tenkje på
grunde over (noko), ha i tankane
tenkje sitt
gjere seg opp si eiga meining
dei tenkjer no sitt om det heile
tenkje ut
finne fram til noko ved tankeverksemd
;
kome opp med
tenkje ut ein slu plan
Artikkelside
hovud
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hǫfuð
Tyding og bruk
kroppsdel over
eller
framfor halsen på menneske og dyr, med hjerne, sanseorgan, munn og opning for luftvegane
Døme
få ein stein i hovudet
;
ha vondt i hovudet
;
han fall og slo seg i hovudet
;
eit troll med tre hovud
person
,
individ
Døme
betale skatt per hovud
;
viss vi deler utlegga likt, blir det 200 kroner per hovud
som etterledd i ord som
hengjehovud
overhovud
rotehovud
åndsevne
,
forstand
(1)
;
hug
(
1
I
, 1)
;
tankar
(
1
I)
Døme
ha hovudet fullt av planar
;
dette er ikkje etter mitt hovud
;
fordreie hovudet på nokon
;
det er berre sport som står i hovudet på dei
;
kunne noko i hovudet
øvre del av noko eller noko med form som kan likne på eit
hovud
(1)
Døme
ei pipe med utskore hovud
som etterledd i ord som
blomkålhovud
brevhovud
kålhovud
rivehovud
spikarhovud
Faste uttrykk
bli raud i hovudet
hisse seg opp
bruke hovudet
tenkje klokt
no må du bruke hovudet her
bry hovudet sitt med noko
spekulere eller gruble på noko vanskeleg
dette treng du ikkje bry hovudet ditt med
bøye hovudet
syne teikn på audmjukskap, skam eller sorg
følgje sitt eige hovud
ikkje bry seg om råd frå andre
få noko inn i hovudet på nokon
få nokon til å forstå eller lære noko
læraren prøvde å få pensumet inn i hovudet på elevane
gjere eit hovud kortare
avrette ved å hogge hovudet av
gå på hovudet
falle framover
gå til hovudet på
bli ør eller rusa
vinen gjekk rett til hovudet på meg
bli overmodig
suksessen gjekk til hovudet på henne
ha eit godt hovud
vere intelligent
ho har eit godt hovud
ha/halde hovudet over vatnet
greie seg så vidt
dei fekk nok støtte til å ha hovudet over vatnet i ei veke til
;
det er så vidt verksemda held hovudet over vatnet utan driftstilskot
ha stort hovud og lite vit
vere dum
ha tak over hovudet
ha husrom
halde hovudet høgt
vise teikn på sjølvkjensle eller stoltheit
halde hovudet kaldt
tenkje klart eller bevare dømekrafta, særleg i ein vanskeleg situasjon
henge med hovudet
vere motlaus eller nedtrykt
hol i hovudet
dumt, vanvettig
;
bort i natta
klø seg i hovudet
syne teikn på rådville
klø seg i hovudet over situasjonen
krevje hovudet til nokon på eit fat
(etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) krevje at nokon blir avretta
;
krevje at nokon blir ofra som syndebukk
la hovuda rulle
avrette i mengd
nådelaust avsetje eller døme leiande personar
leggje hovudet i bløyt
tenkje hardt
lyst hovud
flink og intelligent person
han er det lyse hovudet i klassa
med hovudet i hendene
initiativlaus
;
utan å gjere noko
med hovudet under armen
utan å tenkje
;
ikkje bruke hovudet
med lyfta hovud
med stoltheit
;
med sjølvtillit
miste hovudet
miste fatninga
;
bli rådvill
han mistar hovudet når han blir stressa
over hovudet på nokon
liggje på for høgt nivå for målgruppa
brøkrekning gjekk over hovudet på elevane
ta ei avgjerd utan å rådspørje eller varsle den det gjeld
avgjerda blei teken over hovudet på dei tilsette
rekne i hovudet
rekne i tankane, utan nedskrivne tal
riste på hovudet
syne teikn på nekting, vonløyse eller at ein er oppgjeven
setje/stille saka på hovudet
snu opp ned på eller framstille ei sak stikk imot dei faktiske tilhøva
dei nye opplysningane set saka på hovudet
;
domen stilte saka på hovudet
setje seg noko i hovudet
bestemme seg for å gjennomføre noko
;
få ein fiks idé som ein ikkje vil endre på
stange/renne hovudet mot veggen
møte uovervinnelege hindringar
stikke hovuda saman
leggje hemmelege planar
eller liknande
stikke hovudet fram
våge å vise seg eller hevde seg
ho har fleire gonger stukke hovudet fram i avisdebatten
stikke hovudet i sanden
ikkje vilje sjå ubehagelege sanningar i auga
stå på hovudet
stå opp ned
vere endevend eller i vill uorden
vi må rydde, heile kjøkenet står på hovudet
ta seg vatn over hovudet
ta på seg noko ein ikkje greier
vekse ein over hovudet
vinne over ein
;
ta makta frå ein
alle arbeidsoppgåvene veks meg over hovudet
Artikkelside
spekulere
spekulera
verb
Vis bøying
Opphav
gjennom
tysk
;
frå
latin
, av
specere
‘sjå’
Tyding og bruk
gruble
,
grunde
Døme
kva er det du spekulerer på?
plassere pengar eller drive forretningar for å utnytte konjunktursvingingane til eiga vinning
Døme
spekulere i skipsaksjar
;
spekulere i folks lettsinn
;
spekulere på bustadmarknaden
Artikkelside
bry hovudet sitt med noko
Tyding og bruk
spekulere eller gruble på noko vanskeleg
;
Sjå:
hovud
Døme
dette treng du ikkje bry hovudet ditt med
Artikkelside
lure
1
I
lura
verb
Vis bøying
Opphav
truleg frå
lågtysk
luren
‘lure på, bedra’
Tyding og bruk
vente på eit høve
;
halde seg skjult og lytte
eller
sjå etter noko
Døme
katten ligg og lurer på fuglane
;
det lurer farar kvar ein går
spekulere eller gruble på noko
Døme
eg lurer på kor gammal ho er
tvile
(1)
Døme
no er det snart slik at eg lurer på om dei kjem
gå fram på ein listig
eller
gløgg måte
;
smette
(
2
II)
,
snike
(
1
I)
Døme
lure seg til å gjere noko
;
dei lurte seg unna dugnaden
;
vi lurte oss forbi vakta
narre
,
bedra
(1)
,
snyte
(
2
II
, 2)
Døme
der lurte du han godt!
eg vart lurt for vekslepengane
;
vi lot oss lure av svindlarar
Artikkelside
gruvle
1
I
gruvla
verb
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
grave
(
2
II)
;
same opphav som
gruble
Tyding og bruk
vere i djupe tankar
;
tenkje ut og inn
;
gruble
,
grunde
Døme
gruvle over problemet
;
gruvle på noko
brukt som
adjektiv
ein gruvlande person
;
ha eit gruvlande sinn
Artikkelside
kontemplere
kontemplera
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
drive med
kontemplasjon
;
gruble over, tenkje etter
Artikkelside
kukelure
kukelura
verb
Vis bøying
Opphav
gjennom
lågtysk
;
frå
nederlandsk
koekeloeren
‘sitje innestengd, lure, speide’
Tyding og bruk
sitje aleine og gruble
Døme
sitje for seg sjølv og kukelure
Artikkelside
grune
gruna
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
gruna
Tyding og bruk
tenkje, grunde, gruble
;
tvile, ottast
Døme
grune på noko
;
byrje å grune
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 2
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100