Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
260 treff
Bokmålsordboka
260
oppslagsord
ta opp tråden
Betydning og bruk
begynne igjen med noe en har gjort tidligere
;
Se:
tråd
Eksempel
ta opp tråden fra forrige møte
;
artisten tar opp tråden fra sin tidlige karriere
;
ta opp tråden igjen med gamle venner
Artikkelside
tråd
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þráðr
;
beslektet
med
dreie
Betydning og bruk
tynn snor av tekstil eller annet materiale
Eksempel
træ
tråd
i nålen
;
spinne en tråd av ull
som etterledd i ord som
glødetråd
kobbertråd
ståltråd
sytråd
sammenheng i en historie, diskusjon, utvikling eller lignende
;
jamfør
rød tråd
Eksempel
trekke tråder mellom ulike epoker
;
det var en klar og gjennomgående tråd i foredraget
Faste uttrykk
henge i en tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller lignende
: bare så vidt kunne berges
i tråd med
i samsvar med
;
i henhold til, som følge av
leve i tråd med egne verdier
;
vedtaket er helt i tråd med politikken for øvrig
knute på tråden
uoverensstemmelse mellom venner, kjærester, partnere
eller lignende
;
midlertidig uvennskap
det var knute på tråden mellom ektefellene
;
knute på tråden mellom Norge og Sverige
lett på tråden
som har mange seksualpartnere
;
promiskuøs
løs tråd
uoppklart omstendighet eller spor
drapsvåpenet er fremdeles en løs tråd
;
etterforskningen har mange løse tråder
miste tråden
gå surr i et resonnement, en fortelling eller lignende
miste tråden i foredraget
på tråden
i andre enden i en telefonsamtale
ha farfar på tråden
samle trådene
sette sammen den overordnede sammenhengen i noe basert på mange forskjellige opplysninger
samle trådene i etterforskningen
;
nemnda skal samle trådene i det komplekse spørsmålet
slå på tråden
ringe opp
;
telefonere
ta opp tråden
begynne igjen med noe en har gjort tidligere
ta opp tråden fra forrige møte
;
artisten tar opp tråden fra sin tidlige karriere
;
ta opp tråden igjen med gamle venner
trekke i trådene
dirigere eller kontrollere noe i det skjulte
trekke i trådene i lokalmiljøet
uten en tråd
helt naken
Artikkelside
telefonmøte
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
møte som foregår via telefon
Eksempel
et telefonmøte mellom de nordiske kulturministrene
;
jeg har et telefonmøte etter lunsj
Artikkelside
sårbarhet
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å være
sårbar
Eksempel
vi må vise sårbarhet i møte med andre
;
oversikt over sårbarhet og sikkerhet ved en katastrofe
Artikkelside
skipe
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skipa
Betydning og bruk
lage i stand
;
ordne, organisere
Eksempel
skipe
til et møte
Artikkelside
seanse
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
seanˊgse, seanˊse
Opphav
fra
fransk
‘møte, forestilling’
Betydning og bruk
sammenkomst der en driver med
spiritisme
,
åndemaning
eller lignende
Eksempel
under seansen prøvde gjestene å få kontakt med åndene
begivenhet
;
tilstelning
Eksempel
hele konserten var en pinlig seanse
;
vi håper å gjenta denne seansen til neste år
Artikkelside
se
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sjá
Betydning og bruk
oppfatte med øyet
;
oppdage, få øye på
Eksempel
hun ser ikke uten briller
;
han så båtene i havnen
;
han ser seg selv i speilet
;
har du sett henne?
plutselig så jeg det lå noe i veien
;
se! Et stjerneskudd!
rette blikket i en bestemt retning
;
betrakte
;
stirre, kikke
Eksempel
se ut gjennom vinduet
;
de så på tv
;
hun ser i avisa
;
han så en film
;
de så på utstillingen
forstå
(1)
,
skjønne
;
innse
Eksempel
han er rik, ser du
;
der ser du hvordan det kan gå
;
jeg kan ikke se at dette er noe problem
;
så langt jeg kan se, er det ingen problemer
få lære eller oppleve, erfare
;
finne
(
4
IV
, 1)
, oppdage
;
komme fram til
Eksempel
vi får se, kanskje det går bra
;
en så god avgangsklasse er noe vi sjelden ser
;
jeg skjønner ikke hva hun ser i ham
;
vi så hjembyen vår på en ny måte
legge positivt merke til
;
vise forståelse for,
anerkjenne
(2)
Eksempel
den nye treneren var flink til å se spillerne sine
;
hun forlot mannen sin fordi hun ikke følte seg sett
;
det er viktig for en leder å se de ansatte
ville
(
2
II
, 1)
,
ønske
(
2
II)
;
foretrekke
Eksempel
jeg ser helst at du går
;
retten så helst at partene fant en minnelig løsning
være sammen med
;
treffe
(1)
, møte
Eksempel
han så mora hver helg
;
når skal du se henne igjen?
vi har ikke sett noe til ham i det siste
betrakte eller bedømme fra en bestemt synsvinkel
Eksempel
stort sett er folk veldig hjepsomme
;
teoretisk sett var det en god plan
;
hun ser seg selv som en helt
;
du ser alltid ting på din egen måte
;
isolert sett har endringene små konsekvenser
;
faglig sett har elevene blitt bedre
tenke etter, fundere
Eksempel
la meg se, hvor la jeg brillene?
Faste uttrykk
ikke se ut
være fæl å se på
rommet ditt ser ikke ut
;
han så ikke ut etter sykdommen, tynn og blek
se bort/vekk fra
ikke ta hensyn til
;
ikke regne med
;
ignorere
se bort fra en regel
;
du kan bare se vekk fra den siste regningen, den er betalt
;
sett bort fra oss, hvem kommer på festen?
se an
vurdere noe over tid før en bestemmer seg
;
tenke nærmere over
;
avvente
vi ser an situasjonen først
;
vi må se det an noen dager
;
han så tiden litt an før han bestemte seg
;
la oss se været an før vi drar
;
han ser sine folk an
se etter
passe på noen eller noe
han ser etter onkelbarna sine i helgen
;
kan du se etter tingene mine et øyeblikk?
lete etter noen eller noe
hun ser etter brillene sine
se for seg
forestille seg
;
framkalle i bevisstheten
de ser for seg en sydhavsøy
;
hun så ansiktene deres for seg
se fram til
glede seg til
de så fram til turen med barna
se gjennom
lese fort (i en bok eller et dokument)
se innom
besøke noen (kort)
;
slå av en prat
jeg så innom ham på vei hjem
se ned på noen
føle ser overlegen overfor noen
;
forakte
han ser ned på alle som tjener mindre enn ham
se opp
vær oppmerksom
;
pass på!
se opp!
se opp for takras!
du må se opp for løse esker
se opp til
sette høyt
;
beundre
se over
kontrollere noe
kan du se over denne teksten for skrivefeil?
se på
granske, undersøke
;
vurdere
politiet så på saken
;
dette er noe vi må se nøyere på
kaste et blikk på
;
ta i øyesyn
vil du være med å se på den nye leiligheten?
han snudde seg og så på meg
se seg nødt/tvunget til
måtte gjøre noe
vi så oss nødt til å selge huset
;
regjeringen så seg tvunget til å gå av
se seg om/omkring/rundt
lete etter noe eller noen
du må se deg rundt etter nye alternativer
;
han ser seg om etter fjernkontrollen
;
hun så seg omkring etter et ledig bord
kikke rundt seg
han så seg om på det nye kontoret
;
jeg kommer bare for å se meg omkring
reise rundt
hun vil se seg om i verden
;
turistene ser seg rundt i storbyen
;
jeg liker å se meg omkring i verden
se seg råd/i stand til
kunne eller ha anledning til å gjøre noe
hun så seg ikke i stand til å gå på jobb
;
i år ser vi oss råd til å dra på ferie
se seg for
passe seg
;
gå forsiktig
se deg for! Det er glatt her
se seg ut
velge ut
jeg har sett meg ut et nytt spisebord
se så
brukt for å uttrykke at noe er ordnet og avsluttet
;
brukt for å skape oppmerksomhet om noe
se så, nå er kjolen din ren og pen igjen
;
se så, nå kan dere gå inn
se til
passe på
;
ha tilsyn med, ha ansvar for
se til barna
;
jeg ser til huset mens de er borte
;
jeg skal se til at vi låser før vi går
ta fatt på
;
sette i gang med
nå må du se til å stå opp
se ut
ha en bestemt framtoning
;
framstå
(2)
du ser frisk ut
;
hun ser virkelig dum ut
se ut som/til
gi inntrykk av
;
likne
gutten så ut som en liten engel
;
hun ser ut til å være en smarting
;
han ser ut til å kjede seg
gi grunn til å tro at noe vil skje
;
ligge an til, late til
det ser ut til at det blir regn i morgen
ser man det
brukt for å uttrykke mild overraskelse, ofte også ironi eller skepsis
ser man det, han har fått ny kjæreste
være … å se til
framstå på en gitt måte
hun er flott å se til
;
han var imponerende å se til, kledd i full rustning
Artikkelside
treffe på
Betydning og bruk
møte tilfeldig
;
støte på
;
Se:
treffe
Eksempel
treffe på noen på butikken
Artikkelside
treffe
verb
Vis bøyning
Opphav
av
tysk
treffen
;
samme opprinnelse som
drepe
Betydning og bruk
komme eller være sammen med
;
komme i kontakt med
;
møte
(
2
II
, 2)
Eksempel
treffe noen til lunsj
;
de traff hverandre i utlandet
;
han har jeg aldri truffet
;
hun er vanskelig å
treffe
i kontortiden
komme borti
;
råke
(
4
IV
, 1)
,
ramme
(
3
III
, 1)
Eksempel
treffe noen med stor kraft
;
han ble truffet av en kule
;
flyet traff bakken
;
treffe mål
gjøre et vellykket valg eller en vellykket handling
;
lykkes
Eksempel
treffe godt med timingen
;
treffe med investeringene
vekke følelser
Eksempel
treffe et ømt punkt
;
historien treffer meg midt i hjertet
;
han følte seg truffet av de spydige kommentarene
gi en slående skildring av noe
;
jamfør
treffende
Eksempel
kritikken treffer riktig
;
bemerkningen traff godt
gjøre, foreta
Eksempel
treffe
et valg
;
treffe en beslutning
Faste uttrykk
treffe på
møte tilfeldig
;
støte på
treffe på noen på butikken
treffe seg
hende ved en tilfeldighet
;
falle seg
det traff seg slik at øya var rik på mineraler
Artikkelside
treff
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å ramme
eller
treffe
(2)
Eksempel
hun skjøt, og det ble
treff
som etterledd i ord som
fulltreff
innertreff
tilfeldig møte
;
tilfelle
,
sammentreff
Eksempel
møtes ved et merkelig
treff
som etterledd i ord som
lykketreff
slumpetreff
det å møtes eller treffes
;
sammenkomst
Eksempel
invitere til treff i hagen
som etterledd i ord som
eldretreff
formiddagstreff
ungdomstreff
i IT: enhet med informasjon som stemmer overens med et
søk
(3)
Eksempel
få treff i politiets database
;
søkemotoren gir ingen treff på det aktuelle navnet
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 26
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100