Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
661 treff
Bokmålsordboka
338
oppslagsord
skip
1
I
,
skipp
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
engelsk
av
skipper
‘skipper’
Betydning og bruk
lagkaptein i curling
Artikkelside
skip
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skip
,
egentlig
trolig
‘uthult trestamme’
Betydning og bruk
større fartøy
Eksempel
motor
skip
, seil
skip
, passasjer
skip
, laste
skip
, slag
skip
, hangar
skip
;
det lå mange
skip
på havna
;
være om bord i, på et
skip
i
sammensetninger
: del av større fartøy
Eksempel
for
skip
, akter
skip
del av kirke der menigheten sitter
Eksempel
lang
skip
, tverr
skip
Faste uttrykk
brenne sine skip
avskjære alle muligheter til retrett
Artikkelside
skipe
1
I
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
sende, transportere med skip
Faste uttrykk
skipe inn
importere
(1)
matvarene skipes inn i store containerskip
bringe om bord eller laste inn i fartøy
skipe ut
føre ut med skip
;
eksportere
Artikkelside
skipe
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skipa
Betydning og bruk
ordne, lage i stand
Eksempel
skipe
til et møte
Artikkelside
skippe
verb
Vis bøyning
Uttale
skipˋpe
Opphav
av
engelsk
skip
‘hoppe (over)’
Betydning og bruk
hoppe over
;
sløyfe
(
2
II)
, stå over
;
droppe
(3)
Eksempel
skippe middagen
;
han skippet møtet
Artikkelside
forulykket
,
forulykka
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som har blitt hardt skadd eller ødelagt
;
som er
omkommet
Eksempel
et forulykket skip
;
den forulykkede basehopperen ble kjørt til sykehuset
brukt som substantiv:
den forulykkede ble kjørt til legevakten
Artikkelside
vanntett
,
vasstett
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som vann ikke trenger igjennom
;
som holder vann ute
Eksempel
vanntett
regndress
;
ha et
vanntett
alibi
–
ha et alibi som holder
Faste uttrykk
vanntette skott
vanntette skillevegger i skip
fullstendig skille
;
uoverstigelig barriere
det er vanntette
skott
mellom de ulike etatene
Artikkelside
ut
adverb
Opphav
norrønt
út
Betydning og bruk
med retning
eller
bevegelse innenfra og utover
Eksempel
gå ut av huset
;
ut!
–
vekk fra rommet, huset
eller lignende
;
gå ut på gata
;
gå ut og spise
;
døra slår ut
;
slå ut vannet
;
se ut av vinduet
;
leiligheten vender ut mot gata
;
komme seg ut
;
bryte seg ut
i overført betydning
:
melde seg ut av laget
;
krigen brøt ut
;
bryte ut av miljøet
;
gå ut over
(
eller
utover) mandatet
fra et sentrum, et opphavssted
grenene vokser ut fra stammen
;
neset stikker ut i sjøen
;
strekke ut armen
;
gi ut bøker
;
gå ut fra (et startpunkt, en forutsetning)
;
ut fra dette kan vi slutte
;
flytte ut (fra hjemmet, landet)
;
føre ut varer
;
vi må ut for å fortelle om våre produkter
–
til utlandet, utenlands
fra det indre av landet, mot sjøen
eller
havet
dra lenger ut i dalen
;
ut mot fjorden
til større
vidde
(
2
II)
eller
mengde
strekke ut duken
;
sy ut kjolen
som
preposisjon
:
fiskerflåten stod ut sundet
av noe en har til rådighet
Eksempel
låne ut penger
;
måtte ut med opplysningene
;
ut med språket!
–
si sannheten!
fra en mengde, et forråd, en samling, en krets
ta ut, velge ut, plukke ut varer, kandidater
;
ta ut sine siste krefter
;
skille, merke, stikke seg ut (fra andre)
om tid: framover
Eksempel
skyte ut fristen
;
kom igjen ut i neste uke
;
vare dagen ut
–
hele dagen
;
forlenge forbudet ut over
(
eller
utover) 1. mai
som
preposisjon
:
bli værende ut året
over det hele
Eksempel
skitne ut klærne sine
;
skjemme ut noe
;
skjemme seg ut
;
det går ut over meg
til fullføring, helt, ferdig
Eksempel
lese ut boka
;
sove ut
;
gråte ut
;
slite seg ut
;
snakke ut
;
fylle ut et skjema
;
skjære, hogge ut (figurer) i tre
;
det er fullt ut forståelig
;
holde ut
;
stå løpet ut
;
komme uheldig ut
til ingenting, bort
slokne, dø ut
;
blåse, tørke ut noe
;
kutte ut (forbindelsen, røyken)
i stand, ferdig
ruste ut et skip, en hær
i det ytre
Eksempel
se, høres rart ut
;
det ser ut til å bli regn
Faste uttrykk
dag ut og dag inn
svært lenge, bestandig
dra ut med
ta tid (med en avtale, hendelse)
drikke ut
tømme glasset
eller lignende
drite seg ut
også
i overført betydning
: gjøre seg til latter
gå ut
ikke være gyldig lenger
;
overskride
,
utløpe
(1)
fristen går ut på mandag
;
avtalen gikk ut i fjor
dra til utested
jeg går som oftest ut i helgene
gå ut og inn hos
være stadig gjest hos (noen)
komme ut på ett
være hipp som happ
legge seg ut
legge på seg
ligge rett ut
ligge helt utstrakt
rase ut
rase fra seg
se godt ut
se sunn og frisk ut
vite verken ut eller inn
ikke se noen utvei
Artikkelside
takkel
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
takel
‘(skips)utrustning’
Betydning og bruk
tauverk som er en del av
riggen
på et seilfartøy
stor
talje
(
1
I)
(om bord i skip)
Faste uttrykk
for takkel og tau
uten seil
lense for
takkel
og tau
Artikkelside
styre
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
stýra
Betydning og bruk
føre
(
4
IV
, 5)
,
lede
(
2
II
, 3)
Eksempel
styre
et skip
;
styre
bilen utenom hullene i veien
;
styre
sine skritt
;
styre
samfunnsutviklingen
;
styre
unna vanskelighetene
;
elektronisk styrt bensininnsprøyting
herske
,
regjere
Eksempel
styre
land og rike
lede
(
2
II)
styre
firmaet med fast hånd
;
styre
huset for en
i grammatikk
: følges av, kreve en viss form av et tilknyttet ord
‘til’
styrer
genitiv i norrønt
som substantiv
i
presens partisipp
:
de
styrende
–
makthaverne, de herskende
stagge
,
beherske
Eksempel
styre
sinnet sitt
;
nå får du prøve å
styre
deg!
jeg kan
styre
min begeistring
–
jeg liker ikke dette
holde en viss retning,
stevne
(
2
II)
Eksempel
båten
styrer
utover
;
han styrte rett mot oss
Faste uttrykk
styre med
stelle
eller
ordne med
Artikkelside
Nynorskordboka
323
oppslagsord
skip
1
I
,
skipp
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
engelsk
av
skipper
‘skipper’
Tyding og bruk
lagkaptein i curling
Artikkelside
skip
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
skip
, truleg
eigenleg
‘uthola trestomn’
Tyding og bruk
større
fartøy
Døme
det låg mange skip på hamna
;
vere om bord i el. på eit skip
som etterledd i samansetningar
dampskip
hangarskip
krigsskip
linjeskip
passasjerskip
seglskip
slagskip
i
samansetningar
: del av eit større
fartøy
som etterledd
akterskip
skipsaksje
Døme
kursoppgang på skip
del av ei kyrkje der kyrkjelyden sit
Døme
det er tønnetak over skipet
som etterledd i
langskip
tverrskip
Artikkelside
skipe
1
I
skipa
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
av
skip
(
2
II)
;
kanskje
same opphav som
skipe
(
2
II)
Tyding og bruk
frakte
(1)
, sende med
fartøy
Faste uttrykk
skipe inn
importere
(1)
bringe om bord eller laste inn i eit fartøy
skipe ut
føre ut med skip
;
eksportere
Artikkelside
skipe
2
II
skipa
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
skipa
;
samanheng
med
skifte
(
2
II)
Tyding og bruk
få i stand
;
bu, stelle til
Døme
skipe ein skule
–
(gjere opptaket til å) setje i gang ein skule
Faste uttrykk
skipe om
endre
skipe til
få i gang, arrangere
dei skipar til festivalen i sommar
Artikkelside
skippe
skippa
verb
Vis bøying
Uttale
skipˋpe
Opphav
av
engelsk
skip
‘hoppe (over)’
Tyding og bruk
hoppe over
;
sløyfe
(
2
II)
, stå over
;
droppe
(3)
Døme
skippe frukosten
;
han skippa treninga
Artikkelside
dragsug
,
dragsog
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
sugande rørsle av sjøen der han dreg seg attende etter eit bølgjeslag
eller
til dømes
av skip som søkk
Faste uttrykk
bli teken av dragsuget
bli ramma av ei sams ulykke eller liknande
dra med i dragsuget
rive med, trekkje inn i sams ulykke
gå med i dragsuget
bli riven med, trekt inn i sams ulykke
ta med i dragsuget
rive med, trekkje inn i sams ulykke
Artikkelside
vrak
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
eller
nederlandsk
;
same opphav som
rak
(
2
II)
Tyding og bruk
(skrog av) skip som er totalhavarert
;
skipsvrak
Døme
dei overvakar vrak langs kysten der det er fare for oljeutslepp
drivgods
,
rekved
Døme
leite etter vrak langs stranda
noko som er skadd
eller
øydelagt og ikkje kan brukast
Døme
køyre bilen til vrak
;
mindre sagbord og skadd tømmer blir rekna for vrak
person som er fysisk eller psykisk nedbroten
Døme
eit alkoholisert vrak
;
kjenne seg som eit vrak
Faste uttrykk
kaste/slå vrak på
forkaste
;
vrake
(1)
kaste vrak på tradisjonane
;
fleire måtte slå vrak på slektsgarden
Artikkelside
ut
adverb
Opphav
norrønt
út
Tyding og bruk
jamfør
ytre, ytst
med retning
eller
rørsle frå inne i noko
Døme
gå ut av huset, rommet, senga
;
ut!
–
vekk frå rommet (huset, hagen e l)!
gå ut på tunet, golvet
;
gå ut
–
òg: gå på byen, på restaurantar, i selskap e l
;
gå ut og inn hos nokon
–
vere stadig gjest
;
gå beint, direkte ut (av døra)
;
dette er beint ut uforsvarleg
–
rett og slett, beintfram
;
kome seg ut
;
kome ut for uvêr, vanskar
;
bryte seg ut av fengslet
;
sjukdomen, krigen har brote ut
;
pirke ut ei flis
;
renne ut vatnet
;
sjå ut (av vindauget)
;
husværet vender ut mot gata
;
snu vranga ut
;
døra slår ut
frå eins rådvelde
Døme
låne ut pengar
;
måtte ut med pengane, opplysningane
;
ut med språket!
–
sei det du veit el. meiner!
frå ei mengd, eit forråd, eit materiale, ei samling, ein krins
Døme
ta ut, velje ut, plukke ut varer, kandidatar
;
ta ut (varer)
–
òg: borge
;
ta ut reservar, krefter
;
skjere ut (figurar) i tre
;
ein ring ut av gull /
;
det kom ingenting ut av møtet
;
få mykje ut av lite
;
skilje, merkje seg ut (frå andre)
;
bryte ut (av miljøet)
;
trekkje, melde seg ut (av laget)
frå eit sentrum, ein opphavsstad
Døme
det veks ut greiner frå stamma
;
neset stikk ut i sjøen
;
rette ut handa
;
sende ut varsel
;
gje ut bøker
;
gå ut frå (eit startpunkt, ein føresetnad)
;
fare, flytte ut (frå heimen, landet)
;
kome seg ut (i verda)
;
føre ut varer
frå det indre av landet, mot sjøen
eller
havet
Døme
ut mot fjorden
;
segle ut sundet
;
reise ut på øyane
;
fare lenger ut i dalen
til større vidd
eller
mengd
Døme
breie, tøye, strekkje, vide ut sokken, området sitt
;
sy ut buksa
fram, framover, vidare (særleg i tid)
Døme
setje ut, skyte ut fristen
;
forlengje avtala ut over 1. mai
;
gå ut over mandatet sitt
;
det dreg ut med avtala
–
tek tid
;
kom (lenger) ut i veka
;
det lid ut på dagen, hausten
over det heile, utover, ikring på
;
til
(
3
III)
Døme
skitne ut kleda
;
molde, snøe seg ut
;
rote ut (i) papira
;
skjemme ut noko(n)
;
det går ut over meg
til fullføring, til endes, heilt, ferdig
Døme
lese ut boka
;
kvile, sove ut
;
gråte ut
;
drikke ut
–
tømme glaset e l
;
la meg få snakke ut
–
ferdig
;
snakke ut med kvarandre
–
seie frå om alt
;
fylle ut eit skjema
;
slite ut kleda
;
det er fullt ut forståeleg
–
heilt
;
møtet varte dagen ut
;
halde ut
;
kome uheldig ut
;
kome ut på eitt
–
vere hipp som happ
;
kjenne nokon ut og inn
–
svært godt
til inkjes, bort
Døme
slokne ut
;
døy ut
;
sløkkje, blåse, stryke, tørke ut noko
;
kutte ut (sambandet, røyken)
i stand, ferdig
Døme
bu ut, ruste ut eit skip, ein hær
;
niste ut ein ferdamann
;
ferde ut eit dokument
i det ytre
Døme
dette ser, høyrest, kjennest rart ut
;
det ser ut til å bli regn
;
han ser godt ut
–
har god og sunn utsjånad
Faste uttrykk
dag ut og dag inn
svært lenge
;
støtt
leggje seg ut
leggje på seg
liggje rett ut
vere utstrekt; utmødd; hjelpelaus (
på grunn av
sjukdom)
rase ut
gje uttrykk for sinnet sitt til det er over
vite korkje ut eller inn
ikkje sjå nokon utveg
Artikkelside
takkel
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
takel
‘(skips)utrusting’
Tyding og bruk
tauverk som er ein del av
riggen
på seglfartøy
stor
talje
(
2
II)
(om bord i skip)
Faste uttrykk
for takkel og tau
utan segl
lense for takkel og tau
Artikkelside
styre
2
II
styra
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
stýra
, i
tyding
5
innverknad
frå
I styr
Tyding og bruk
føre
(
4
IV)
,
leie
(
3
III)
;
dirigere
,
regulere
Døme
styre eit skip
;
styre stega sine
;
styre samfunnsutviklinga
;
styre til lands
;
styre unna dei verste hola i vegen
;
styre unna vanskane
perfektum partisipp
:
elektronisk styrt bensininnsprøyting
herske
,
regjere
,
rå
(
6
VI)
Døme
styre rike og land
;
styre huset for ein
leie
(
3
III)
styre verksemda med fast hand
i
grammatikk
: ta attåt seg, krevje ei viss form av eit tilknytt ord
til styrer genitiv i norrønt
stagge
(
2
II)
,
tøyme
;
ha under kontroll
Døme
styre sinnet sitt
;
no må du prøve å styre deg
halde ei viss lei
;
stemne
(
3
III
, 1)
Døme
båten styrte utover
gjere bråk, vere uroleg
;
ståke
Døme
styre og ståke
leike
(
2
II)
ungane styrte seg på låven
Faste uttrykk
styre med
ordne
eller
stelle med
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 34
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100