Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
32 treff
Bokmålsordboka
13
oppslagsord
refse
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
refsa
Betydning og bruk
straffe
(
2
II
, 1)
;
irettesette
,
kritisere
(1)
Eksempel
bli
refset
for sin oppførsel
Artikkelside
tordne
verb
Vis bøyning
Opphav
av
torden
Betydning og bruk
buldre og brake av
torden
Eksempel
lyne og
tordne
;
det tordnet hele dagen
;
han ble alltid redd når det tordnet
lage høy, buldrende lyd som av
torden
Eksempel
fossen tordnet utfor
;
flyene tordner over oss
i overført betydning
: tale høyt og rasende
;
agitere
sterkt,
refse
;
jamfør
tordentale
Eksempel
hun tordnet mot politikerne
Artikkelside
stramme opp
Betydning og bruk
stive (seg) opp
;
irettesette
;
refse (en annen)
;
Se:
stramme
Eksempel
vi får
stramme
dem opp litt
Artikkelside
stramme
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
gjøre stram
;
spenne
(
2
II
, 1)
Eksempel
stramme
klessnora
;
stramme
beltet
være eller bli trang
Eksempel
buksa
strammet
rundt livet
Faste uttrykk
stramme inn
gjøre (noe) knappere
stramme
inn utgiftene
stramme inn på
gjøre (noe) knappere
stramme inn på kostnadene
stramme opp
stive (seg) opp
;
irettesette
;
refse (en annen)
vi får
stramme
dem opp litt
Artikkelside
straffe
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
av
straff
Betydning og bruk
gi straff, refse eller tukte for en misgjerning
Eksempel
faren
straffet
barna strengt når de var ulydige
dømme for lovbrudd
Eksempel
tiltalte er ikke tidligere
straffet
i idrett
: overgå eller forbedre
Eksempel
hun
straffet
den tidligere rekorden med 2 tidels sekund
;
utlendingene
straffer
oss på lengdene
;
ingen kunne
straffe
henne i kretsmesterskapet
Faste uttrykk
straffe noen på pungen
straffe noen ved å kreve urimelig høy betaling
eller
motytelse
straffe seg
være eller føre til plage
det
straffer
seg å si noe slikt
Artikkelside
tukte
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tykta
;
fra
lavtysk
Betydning og bruk
oppdra eller kontrollere ved hjelp av straff
;
refse
,
straffe
(
2
II
, 1)
Eksempel
tukte noen til lydighet
vinne over
;
slå
(
2
II
, 3)
Eksempel
det norske fotballaget ble
tuktet
av det svenske
Artikkelside
svinge svøpen over
Betydning og bruk
refse noe eller noen hardt
;
Se:
svøpe
Artikkelside
svøpe
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
samme opprinnelse som
svepe
Betydning og bruk
svepe
stor plage
;
alvorlig problem
Eksempel
denne sykdommen er blitt vår
svøpe
;
leve under diktaturets
svøpe
Faste uttrykk
svinge svøpen over
refse noe eller noen hardt
Artikkelside
refsing
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
refse
eller bli refset
;
mild form for straff i
for eksempel
skole, fengsel og forsvar
;
irettesettelse
Artikkelside
nifs
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
nefsa
‘tukte, refse’
Betydning og bruk
uhyggelig
;
skremmende
Eksempel
en
nifs
opplevelse
;
det var
nifst
med den ulykken
;
oppfølgeren er enda nifsere enn den første filmen
brukt som forsterkende adverb:
jeg er nifst dårlig i matte
Artikkelside
Nynorskordboka
19
oppslagsord
refse
refsa
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
refsa
Tyding og bruk
straffe
(
2
II
, 1)
;
irettesetje
,
kritisere
(1)
Døme
bli refst for åtferda si
Artikkelside
tore
2
II
,
torne
1
I
tora, torna
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
brake og buldre av
tore
(
1
I)
Døme
lyne og
tore
;
det tora heile natta
;
han vart alltid redd når det tora
lage høg, buldrande og brakande lyd som av
tore
(
1
I)
Døme
elva tora nedover dalen
;
flya torar over oss
i
overført tyding
: tale høgt og rasande
;
agitere
sterkt,
refse
;
jamfør
toretale
Døme
tore
mot regjeringa
Artikkelside
straffe
2
II
straffa
verb
Vis bøying
Opphav
av
straff
Tyding og bruk
gje straff, refse eller tukte for ei misgjerd
Døme
faren straffa barna strengt når dei var ulydige
døme for lovbrot
Døme
den tiltalte er ikkje straffa før
i
idrett
: gjere betre eller overgå
Døme
straffe den gamle rekorden med 2 tidels sekund
;
i hopp straffar utlendingane oss på lengdene
Faste uttrykk
straffe nokon på pungen
straffe nokon med å krevje urimeleg høg betaling eller motyting
straffe seg
vere eller føre til plage
det straffar seg å seie noko slikt
Artikkelside
stramme opp
Tyding og bruk
stive (seg) opp
;
irettesetje
;
refse (ein annan)
;
Sjå:
stramme
Døme
vi får
stramme
han opp litt
Artikkelside
stramme
stramma
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
gjere stram
;
spenne
(
3
III
, 1)
Døme
stramme
klessnora
;
stramme
beltet
vere eller bli trong
Døme
buksa strammar kring livet
Faste uttrykk
stramme inn
gjere knappare
stramme inn pengebruken
stramme inn på
gjere (noko) knappare
stramme
inn på pemgebruken
stramme opp
stive (seg) opp
;
irettesetje
;
refse (ein annan)
vi får
stramme
han opp litt
Artikkelside
tukte
tukta
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
tykta
;
frå
lågtysk
Tyding og bruk
oppsede eller kontrollere ved hjelp av straff
;
refse
,
straffe
(
2
II
, 1)
Døme
tukte dei ulydige
;
tukte nokon til lydnad
vinne over
;
slå
(
2
II
, 3)
Døme
han tukta alle i hopptevlinga
Artikkelside
skjelle ut
Tyding og bruk
gje høglydt uttrykk for misnøye
;
kjefte veldig,
refse
;
Sjå:
skjelle
Døme
han skjelte ut ordføraren
Artikkelside
skjelle
2
II
skjella
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
skella
;
av
skjelle
(
3
III)
Tyding og bruk
gje uttrykk for sinne og misnøye på ein høgrøysta måte
;
bruke kjeft på,
kjefte
,
skjenne
Døme
han skjeller på ungane
;
nabokjerringa står på trappa og skjeller
Faste uttrykk
skjelle huda full
gje (nokon) drygt med vondord
;
kjefte veldig,
refse
dei skjelte meg huda full
skjelle og smelle
kjefte høgt på nokon
skjelle ut
gje høglydt uttrykk for misnøye
;
kjefte veldig,
refse
han skjelte ut ordføraren
Artikkelside
plass
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
plaz
,
gjennom
lågtysk
,
frå
latin
platea
‘brei gate’
;
samanheng
med
plate
Tyding og bruk
ope område i by, omgjeve av bygningar og ofte med benker, planter
og liknande
Døme
byen har mange fine plassar
større, ope område som blir brukt til eit særskilt føremål
som etterledd i ord som
avfallsplass
flyplass
idrettsplass
stad der nokon driv ei viss verksemd
som etterledd i ord som
arbeidsplass
fiskeplass
kontorplass
stad,
lokalitet
(1)
;
tilhaldsstad
Døme
kome til ein ny plass
;
langs vegen var det mange fine plassar der vi kunne raste
om eldre forhold:
husmannsplass
avgrensa stad der ein kan sitje, stå eller liggje
Døme
hesten står på plassen sin i stallen
;
det er framleis ledige plassar på toget
stad der noko høyrer til eller skal vere
Døme
ho fekk plass på studiet i Bergen
volum eller areal som trengst eller kan fyllast
;
rom
(
3
III
, 4)
Døme
ha god plass
;
det var ikkje plass til dei på bussen
posisjon, rang
;
plassering
Døme
ha ein framskoten plass i partiet
;
ho kom på andre plass i NM
Faste uttrykk
falle på plass
ordne seg
;
bli klar
viss finansieringa fell på plass, blir brua ferdig om to år
setje på plass
snakke nokon til rette
;
stramme opp, refse
ho sette motdebattantane på plass
gjere det klart korleis ting skal vere
setja tinga på plass
ta plass
setje seg
;
stille seg opp
vere på sin plass
vere passande, relevant
eller liknande
orsakinga var heilt på sin plass
Artikkelside
hyne
hyna
verb
Vis bøying
Opphav
av
hun
(
1
I)
Tyding og bruk
ta bakhunen av (ein stokk)
jamne, slette (
til dømes
ein stokk)
Døme
hyne av ein stokk
gjere ofselege rørsler til sidene
vere etter ein med vondord
;
refse
Faste uttrykk
hyne og hogge
hogge uvyrde
Artikkelside
1
2
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100