Avansert søk

42 treff

Bokmålsordboka 21 oppslagsord

frelse 2

verb

Opphav

norrønt frelsa, frjalsa

Betydning og bruk

  1. berge eller bevare fra lidelser og farer
    Eksempel
    • frelse noen fra fare
  2. i kristen teologi: befri fra synd og fortapelse;
    omvende til tro på Kristus;
    Eksempel
    • frels oss fra det onde;
    • frelse sjelen

frelse 1

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

norrønt frelsi, frjalsi

Betydning og bruk

  1. det å bli befridd fra fangenskap, fare eller lignende;
    Eksempel
    • tenke på sin egen frelse;
    • frelse fra kaos
  2. i kristen teologi: det å bli befridd fra synd og fortapelse;
    Eksempel
    • frelsen i Kristus;
    • verdens frelse;
    • frelse og forsoning

lutherdom

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

kirkelære grunnlagt av Martin Luther, 1483–1546, som vektlegger Bibelen som autoritet og frelse ved tro alene;

forløsning, forløysing

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. i kristen teologi: frelse fra synd og fortapelse gjennom Kristi død og oppstandelse
    Eksempel
    • forløsning fra syndens makt
  2. del av fødsel der moren skilles fra fosteret
    Eksempel
    • forløsningen var vanskelig

hosianna 2

interjeksjon

Opphav

fra hebraisk ‘gi frelse!’, ‘hjelp!'

Betydning og bruk

jødisk hyllingsrop
Eksempel
  • hosianna, Davids sønn!

gjenløse

verb

Opphav

egentlig ‘løse ut av fangenskap’

Betydning og bruk

i religiøst språk: frelse (2, forløse

sjel

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

trolig fra gammellavtysk, eller gammelfrisisk; trolig beslektet med norrønt sál ‘sjel’

Betydning og bruk

  1. åndelig kraft hos et menneske som gjør at det kan tenke, føle og ville, menneskets indre, sinn, hug
    Eksempel
    • være syk både på kropp og sjel;
    • få ro i sjelen;
    • han bad i sin sjel om at det måtte gå godt;
    • en stemme i sjelens dyp;
    • gå inn for noe med liv og sjel;
    • legge hele sin sjel i noe
  2. den åndelige delen av et menneske sett ut fra et religiøst synspunkt eller i forhold til Gud, og som blir regnet for å være udødelig
    Eksempel
    • be for sin sjels frelse;
    • sverge ved sin sjels salighet;
    • selge sin sjel
    • brukt som forsikring:
      • det har du, min sjel, rett i
  3. drivende kraft
    Eksempel
    • være sjelen i et foretakende;
    • diktene hans mangler sjelåndfullhet, indre liv

Faste uttrykk

  • ikke en levende sjel
    ingen, ikke et menneske
  • to sjeler og en tanke
    det at to tenker på det samme

sjeleangst

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

angst for sin sjels frelse;
dyp, nagende angst

salighet

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. det å få evig liv, frelse
    Eksempel
    • vinne evig salighet;
    • sverge ved sin sjels salighet;
    • gi sin salighets ed på noe
  2. dyp, intens lykkefølelse
    Eksempel
    • være fortumlet av salighet

saliggjørende

adjektiv

Betydning og bruk

  1. som gir frelse
    Eksempel
    • den saliggjørende tro
  2. som er den rette, som fører til målet
    Eksempel
    • en saliggjørende medisin;
    • denne løsningen er den eneste saliggjørende

Nynorskordboka 21 oppslagsord

frelse 2

frelsa

verb

Opphav

norrønt frelsa, frjalsa; av frels

Tyding og bruk

  1. redde, berge, hjelpe
    Døme
    • frelse nokon frå fangenskap;
    • frelse landet frå undergang
  2. i kristen teologi: fri frå synd og fortaping;
    omvende til tru på Kristus;
    Døme
    • frels oss frå det vonde;
    • frelse sjela

frelse 1

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt frelsi, frjalsi; av frels

Tyding og bruk

  1. det å bli fridd frå fangenskap, fare eller liknande;
    Døme
    • frelse frå naud;
    • frelse frå fare
  2. i kristen teologi: forløysing (1) frå synd og fortaping
    Døme
    • få frelsa;
    • vere viss på frelsa i Kristus

frels

adjektiv

Opphav

norrønt frjals, av frihals ‘ som har halsen fri’

Tyding og bruk

Døme
  • fri og frels;
  • alle kan fritt og frelst fare der

djevel

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt djǫfull; gresk diabolos ‘baktalar’

Tyding og bruk

  1. personifikasjon av det vonde;
    i bunden form eintal: den vonde, Satan, fanden, freistaren;
    jamfør jævel
    Døme
    • frelse frå døden og djevelen
  2. vond ånd, demon
    Døme
    • det for ein djevel i meg
  3. vondt eller svært listig menneske
    Døme
    • ho er ein djevel
  4. Døme
    • ein fattig djevel

Faste uttrykk

  • djevelens advokat
    person som peikar på dei negative sidene ved ei sak eller kjem med innvendingar

lutherdom

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

kyrkjelære grunnlagd av Martin Luther, 1483–1546, som legg vekt på Bibelen som autoritet og frelse ved trua aleine;

hosianna 2

interjeksjon

Opphav

frå hebraisk ‘gje frelse!’, ‘hjelp!'

Tyding og bruk

jødisk hyllingsrop
Døme
  • hosianna, Davids son!

frelsesreligion

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

religion som legg avgjerande vekt på omgrepet frelse (1, 2)

forløysingsverk

substantiv inkjekjønn

Opphav

jamfør verk (2

Tyding og bruk

i kristen teologi: det at Kristus døydde og stod opp for å frelse menneska;

utfriing

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

Døme
  • utfriing frå tvangen;
  • det kjennest som ei utfriing

sæle 1

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt sæla; samanheng med sæl

Tyding og bruk

stor og inderleg glede eller hugnad;
lykke (i æva);
Døme
  • sut og sæle;
  • leve i sæle og fred;
  • den høgaste sæla