Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
150 treff
Bokmålsordboka
68
oppslagsord
hårspenne
substantiv
hankjønn, hunkjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
spenne
(
1
I)
til å feste opp håret med
Artikkelside
monokkel
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
,
fra
middelalderlatin
‘enøyd’
,
av
latin
mono-
og
oculus
‘øye’
;
jamfør
mono-
og
mon-
Betydning og bruk
enkelt brilleglass til å feste i den ene øyekroken
;
til forskjell fra
binokkel
Artikkelside
hals
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hals
Betydning og bruk
kroppsdel mellom hodet og resten av kroppen
Eksempel
strekke
hals
for å se bedre
;
legge armene om
halsen
på noen
;
kaste seg om
halsen
på noen
;
falle hverandre om
halsen
svelg
(
2
II
, 1)
,
strupe
(
1
I)
Eksempel
fukte
halsen
;
sette noe i
halsen
;
stå med gråten i
halsen
(del av) klesplagg som skal dekke halsen
Eksempel
skjorta er for trang i
halsen
;
en genser med høy
hals
;
ta på seg en hals før en går ut i kulda
smalnende del som ligner en
hals
(1)
;
smalt parti, for eksempel i landskap
Eksempel
halsen
på en gitar
som etterledd i ord som
felehals
flaskehals
lårhals
tannhals
smalnende del fram mot forstavnen på en båt
;
jamfør
båthals
(1)
Eksempel
sitte framme i
halsen
(tau eller talje til å feste) forreste nedre hjørne på seil
Eksempel
ligge for babords
halser
brukt nedsettende som etterledd i sammensetninger: uvøren person
i ord som
løgnhals
skrikhals
slukhals
våghals
Faste uttrykk
av full hals
med så mye stemme en har
;
så høyt en kan
skrike av full hals
få/ha opp i halsen
være lei av
;
ha fått nok av noe eller noen
jeg har fått jobben helt opp i halsen
gi hals
om hund: gjø
kaste opp
hals over hode
raskt og uten forberedelse
;
hodestups
kors på halsen!
æresord!
med krum hals
med stor kraft og sterk vilje
de gikk løs på oppgaven med krum hals
over hals og hode
raskt og uten forberedelse
;
hodestups
på sin hals
med liv og sjel
de er fotballfans på sin hals
sette latteren i halsen
plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger
vri halsen om på
gjøre det av med noen med vold
;
drepe
hvis du ikke gir deg, vrir jeg halsen om på deg!
Artikkelside
nål
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
nál
Betydning og bruk
tynt, spisst redskap til å sy, stoppe eller hekle med
eller
til å feste noe med
Eksempel
bruke
nål
og tråd
;
træ i en
nål
;
feste noe med en nål
som etterledd i ord som
heklenål
hårnål
knappenål
synål
del av
kanyle
(1)
til å stikke inn i kroppen for å sprøyte inn medisin
smykke eller merke til å feste med en
nål
(1)
Eksempel
ha en nål på jakkeslaget
som etterledd i ord som
brystnål
slipsnål
viser
Eksempel
nåla på speedometeret viste 90 km/t
som etterledd i ord som
kompassnål
magnetnål
noe som ligner en
nål
(1)
Eksempel
nålene
på juletreet drysset
som etterledd i ord som
barnål
furunål
isnål
Faste uttrykk
gå/sitte/stå som på nåler
være urolig, spent, nervøs
ikke eie nåla i veggen
være lutfattig
lete etter nåla i høystakken
lete etter noe lite i en stor mengde
Artikkelside
lås
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
láss
Betydning og bruk
mekanisme til å stenge noe med
;
innretning til å feste eller sikre noe med
Eksempel
stikke nøkkelen i
låsen
;
låsen på armbåndet
;
bryte opp låsen til en container
;
bilen har elektronisk lås
som etterledd i ord som
borrelås
glidelås
hengelås
smekklås
vannlås
det å være
eller
bli låst
Eksempel
smekke døra i
lås
notsteng
Eksempel
fartøyene satte sild i lås i fjorden
Faste uttrykk
bak lås og slå
i fengsel
gå i lås
komme i låst tilstand
bildøra gikk i lås
gå som en har tenkt
;
gå i orden
ikke komme seg ut av en fastlåst situasjon
;
gå i stå
forhandlingene gikk i lås
sikkert som lås
helt sikkert
Artikkelside
mutter
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
samme opprinnelse som
mutter
(
1
I)
Betydning og bruk
flerkantet metallstykke med gjenget hull i midten, brukt til å feste en skrue eller bolt
Eksempel
mutteren er løs
Artikkelside
nakkestikk
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
stikk
(
1
I)
Betydning og bruk
knute som blir brukt for å feste et tau til en krok
;
engelskmann
(2)
Artikkelside
magnetplate
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
rund magnetisk plate for lagring av data
;
disk
(
2
II)
magnetisk plate til å feste noe på
Eksempel
knivene henger på en avlang magnetplate
Artikkelside
engelskmann
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
person fra England
;
englender
;
jamfør
brite
(2)
Eksempel
engelskmenn som støtter sitt lokale fotballag
knute som blir brukt for å feste et tau til en krok
;
nakkestikk
i turn: avhopp fra svingstang
eller
ringer med baklengs
salto
Eksempel
engelskmann
med skru
Artikkelside
nøkkelhank
,
nøklehank
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
hank
(2)
til å feste nøkler i
;
hank med nøkler på
Artikkelside
Nynorskordboka
82
oppslagsord
hovudlykt
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
lykt til å feste på hovudet
Døme
ein gruvearbeidar med hjelm og hovudlykt
;
gå tur i mørkeret med hovudlykt
Artikkelside
hårnål
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
skarpt U-forma
nål
(1)
til å feste oppsett hår med
Artikkelside
hårspenne
substantiv
inkjekjønn eller hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
spenne
(
1
I)
til å feste opp håret med
Artikkelside
hals
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hals
Tyding og bruk
kroppsdel mellom hovudet og resten av kroppen
Døme
strekkje hals for å sjå betre
;
leggje armane om halsen på nokon
;
kaste seg om halsen på nokon
svelg
(
2
II
, 1)
,
strupe
(
1
I)
Døme
ha trong hals
;
fukte halsen
;
få noko i halsen
;
stå med gråten i halsen
(del av) klesplagg som skal dekkje halsen
Døme
skjorta er litt vid i halsen
;
genser med høg hals
;
ta på seg ein hals før ein går ut i kulda
smalnande del som minner om ein
hals
(1)
;
smalt parti, til dømes om landskap
Døme
halsen på ein gitar
som etterledd i ord som
felehals
flaskehals
lårhals
myrhals
tannhals
smalnande del fram mot stamnen på ein båt;
jamfør
båthals
Døme
sitje framme i halsen
(tau eller talje til å feste) fremste, nedste hjørnet på eit segl
Døme
liggje for babords halsar
brukt
nedsetjande
som etterledd i samansetningar: uvørden person
i ord som
lygnhals
skrikhals
slukhals
vågehals
Faste uttrykk
av full hals
med så mykje stemme ein har
;
så høgt ein kan
syngje av full hals
få/ha opp i halsen
vere lei av
;
ha fått nok av noko eller nokon
eg har fått dei langt opp i halsen
gje hals
om hund: gøy
kaste opp
hals over hovud
snøgt og utan førebuing
;
hovudstups
kross på halsen!
æresord!
med krum hals
med stor kraft og sterk vilje
vi gjekk laus på problemet med krum hals
over hals og hovud
snøgt og utan førebuing
;
hovudstups
på sin hals
med liv og sjel
dei er fotballfans på sin hals
setje latteren i halsen
brått synast at noko ikkje er morosamt lenger
vri halsen om på
gjere det av med nokon
;
drepe
viss du ikkje teier no, vrir eg halsen om på deg!
Artikkelside
nål
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
nál
Tyding og bruk
tynn, spiss reiskap til å sy eller hekle med
eller
til å feste noko med
Døme
bruke nål og tråd
;
træ i nåla
;
feste noko med ei nål
som etterledd i ord som
heklenål
hårnål
knappenål
synål
del av
kanyle
(1)
til å stikke inn i kroppen for å sprøyte inn medisin
smykke eller merke som blir festa med ei
nål
(1)
Døme
pynte jakka med ei nål
som etterledd i ord som
brystnål
slipsnål
visar
Døme
nåla på badevekta
som etterledd i ord som
kompassnål
magnetnål
noko som liknar ei
nål
(1)
Døme
nålene på juletreet drys
som etterledd i ord som
barnål
furunål
isnål
Faste uttrykk
gå/sitje/stå som på nåler
vere uroleg, spent, nervøs
ikkje eige nåla i veggen
ikkje eige noko
;
vere utfattig
leite etter nåla i høystakken
prøve å finne noko lite i ei stor mengd
naken som nåla
svært fattig
Artikkelside
låsnål
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
bøyelforma nål til å feste noko med
;
sikringsnål
Artikkelside
lås
substantiv
hankjønn eller inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
láss
Tyding og bruk
mekanisme til å hindre at noko som er lukka, kan bli opna
;
innretning til å feste eller sikre noko med
Døme
stikke nøkkelen i låsen
;
eit skap med lås
;
låsen på setebeltet
;
bilen har elektronisk lås
som etterledd i ord som
borrelås
glidelås
hengjelås
smekklås
vasslås
det å vere
eller
bli låst
Døme
smekke døra i lås
notsteng
Døme
fartøya sette sild i lås i fjorden
Faste uttrykk
bak lås og slå
i fengsel
gå i lås
kome i låst tilstand
bildøra gjekk i lås
gå som ein hadde tenkt
;
lykkast
ikkje kome seg ut av ein fastlåst situasjon
;
gå i stå
forhandlingane gjekk i lås
sikkert som lås
heilt sikkert
Artikkelside
mutter
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
;
same opphav som
mutter
(
1
I)
Tyding og bruk
fleirkanta metallstykke med gjenga hol i midten, brukt til å feste ein skrue eller bolt
Døme
mutteren er laus
Artikkelside
nakkestikk
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
stikk
(
1
I)
Tyding og bruk
knute som blir brukt for å feste eit tau til ein krok
;
engelskmann
(2)
Artikkelside
magnetplate
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
rund magnetisk plate for lagring av data
;
disk
(
2
II)
magnetisk plate til å feste noko på
Døme
bestikket heng på ei magnetplate på veggen
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 9
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100