Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
47 treff
Bokmålsordboka
25
oppslagsord
pauli ord
Betydning og bruk
(med latinsk genitivsform av Paulus) strenge, formande ord
;
irettesettelse
;
Se:
ord
Eksempel
russen fikk et pauli ord fra politiet
;
han fikk anledning til å si noen pauli ord til statsministeren
Artikkelside
latinsk alfabet
Betydning og bruk
alfabet brukt av romerne og siden i de fleste europiske land
;
til forskjell fra
gresk alfabet
og
kyrillisk alfabet
;
Se:
latinsk
Artikkelside
latinsk skrift
Betydning og bruk
håndskrift utviklet fra romerske skrifttegn
;
Se:
latinsk
Artikkelside
ord
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
orð
;
beslektet
med
latin
verbum
Betydning og bruk
enhet av språklyder
eller
bokstaver som er bærer av en betydning i en ytring
Eksempel
setningen ‘jeg har sett den filmen’ består av fem
ord
;
‘framskritt’ er et sammensatt
ord
;
det engelske ordet ‘boy’
;
hun lette etter det rette ordet
;
en mann av få
ord
tekst
(2)
Eksempel
sette ord til en melodi
ordspråk
Eksempel
det er et gammelt
ord
som sier at magen blir mett før øynene
uttrykk
(4)
,
uttalelse
,
utsagn
Eksempel
det var et sant ord
;
det skrevne ordet
;
Guds ord
;
et ord i rett tid
;
jeg gjør hans ord til mine
som etterledd i ord som
bibelord
skriftord
tale, innlegg (i debatt, diskusjon)
Eksempel
be om
ordet
;
ha
ordet
;
ta
ordet
omtale
(
1
I
, 2)
;
rykte
(2)
Eksempel
ha godt ord på seg
;
han har
ord
på seg for å være bråsint
løfte
(
1
I
, 1)
,
tilsagn
,
forsikring
(1)
Eksempel
gi sitt
ord
på noe
;
det har du mitt
ord
på
;
tro han på hans
ord
;
det har du mitt
ord
for
;
gå fra sitt ord
;
stå ved sitt ord
Faste uttrykk
bevingede ord
(etter
tysk
boktittel ‘Geflügelte Worte’) uttrykk som gjerne siteres, og som oftest kan føres tilbake til en kilde
det siste ordet
ytringen som blir avgjørende i en sak
;
konklusjonen
dommeren har det siste ordet
;
hun lot motparten få det siste ordet
;
det siste ordet i denne saken er ennå ikke sagt
for et godt ord
uten større grunn
;
lett
han lyver for et godt ord
før en vet ordet av det
før en får tenkt seg om
vi visste ikke
ordet
av det før ulykken skjedde
føre ordet
være den som taler og bestemmer
gå troll i ord
bli til virkelighet
han tipper 2–1 og tror det går troll i ord
ha et ord med i laget
være med og bestemme
ha sine ord i behold
ha dekning for det en har sagt
ikke få ord for seg
ikke få uttrykt det en vil
komme til orde
få anledning til å si noe
legge inn et godt ord for
stå inne for
;
gå god for
legge ordene i munnen på noen
påvirke noen til å svare slik en ønsker
med andre ord
sagt på en annen måte
;
det vil si
;
forkortet
m.a.o.
med rene ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
få tør si det med rene ord
ord for ord
nøyaktig, ordrett
hun gjentok ord for ord det han sa
ordet er fritt
hvem som helst kan uttale seg
pauli ord
(med latinsk genitivsform av Paulus) strenge, formande ord
;
irettesettelse
russen fikk et pauli ord fra politiet
;
han fikk anledning til å si noen pauli ord til statsministeren
rene ord for pengene
klar tale
;
sannheten
som ordet går
etter det folk sier
ta på ordet
ta bokstavelig det noen sier
;
benytte seg av det noen (tankeløst) tilbyr
veie ordene sine
tenke seg godt om før en sier noe
veie sine ord på gullvekt
være svært varsom med hva en sier
Artikkelside
latinsk
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som gjelder latin og latinere
Eksempel
latinsk
grammatikk
Faste uttrykk
latinsk alfabet
alfabet brukt av romerne og siden i de fleste europiske land
;
til forskjell fra
gresk alfabet
og
kyrillisk alfabet
latinsk skrift
håndskrift utviklet fra romerske skrifttegn
Artikkelside
vulgærlatin
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
vulgær
Betydning og bruk
folkelig latinsk talespråk som de romanske språkene har utviklet seg fra
Artikkelside
signifikativ
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
latinsk
nydanning
, av
significare
‘betegne, bety’
Betydning og bruk
som er et klart uttrykk for noe
;
betegnende, betydningsfull
Artikkelside
kultivator
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
kultivaˊtor,
i
flertall
kultivaˊtorer
eller
kultivatoˊrer
Opphav
latinsk nylaging
;
jamfør
kultivere
Betydning og bruk
tung, kraftig harv med fjærende tinder som går dypt ned i jorda
Artikkelside
do
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
då
Opphav
fra
italiensk
på 1600-tallet brukt i stedet for
ut
(første tonen i en skala på seks toner med navn etter førstestavingene i en latinsk hymne brukt i sangøvelser) av velklangshensyn
Betydning og bruk
første tone i durskalaen
Eksempel
do re mi …
Artikkelside
nematode
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
latinsk nydanning, av
gresk
nema
‘tråd’
Betydning og bruk
rundorm
Artikkelside
Nynorskordboka
22
oppslagsord
ord
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
orð
;
samanheng
med
latin
verbum
Tyding og bruk
eining av språklydar
eller
bokstavar som har ei tyding
Døme
setninga ‘eg har lese den boka’ består av fem ord
;
'framsteg' er eit samansett ord
;
det svenske ordet ‘flicka’
;
ikkje skjøne eit ord
;
ein mann av få ord
;
ho sa ikkje ordet
tekst
(
1
I
, 2)
Døme
setje ord til ein melodi
ordtøke
,
fyndord
Døme
det er eit ord som seier at den svelt ikkje som tjukt bit
seiemåte
,
talemåte
,
uttrykk
,
utsegn
Døme
det var eit sant ord
;
det skrivne ordet
;
Guds ord
;
eit ord i rett tid
;
eg gjer hennar ord til mine
som etterledd i ord som
skriftord
bibelord
tale, innlegg (i eit ordskifte
og liknande
)
Døme
be om ordet
;
få ordet
;
ta ordet
gjetord
(1)
;
omtale
(
1
I
, 2)
;
rykte
(2)
Døme
ha ord på seg for å vere bråsint
;
ha godt ord på seg
lovnad
,
tilsegn
Døme
gje ordet sitt på noko
;
tru nokon på ordet deira
;
bryte ordet sitt
;
dei står ved ordet sitt i denne saka
Faste uttrykk
det siste ordet
synspunktet som blir avgjerande i ei sak
;
konklusjonen
domaren har det siste ordet
;
styret fekk det siste ordet i desse sakene
;
det siste ordet er enno ikkje sagt i denne saka
for eit godt ord
utan særleg grunn
;
lett
ho legg seg sjuk for eit godt ord
før ein veit ordet av det
før ein får tenkt seg om
før ho visste ordet av det, var ho på jobbintervju
føre ordet
vere den som taler og tek avgjerdene
gå troll i ord
bli til røynd
så får vi sjå om tipset hans går troll i ord
ha eit ord med i laget
vere med og avgjere
ikkje få ord for seg
ikkje få sagt det ein vil
kome til orde
få høve til å seie noko
leggje inn eit godt ord for
gå god for
leggje orda i munnen på nokon
påverke nokon til å svare slik ein ønskjer
med andre ord
sagt på ein annan måte
;
det vil seie
;
forkorta
m.a.o.
med reine ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
bodskapen er formulert med reine ord
ord for ord
nøyaktig, ordrett
gje att ord for ord
ordet er fritt
kven som helst kan uttale seg
pauli ord
(med latinsk genitivsform av Paulus) irettesetjing, refs
ho greip anledninga til å seie politikarnane eit pauli ord
;
trenaren sa nokre pauli ord til spelarane i pausen
reine ord for pengane
klar tale
;
sanninga
som ordet går
etter det folk seier
ta på ordet
ta det nokon seier bokstavleg
;
utnytte det nokon (tankelaust) tilbyr
vege orda sine
tenkje seg godt om før ein seier noko
vege orda sine på gullvekt
uttale seg svært varsamt
Artikkelside
latinsk
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som gjeld latin og latinarane
Døme
latinsk grammatikk
Faste uttrykk
latinsk alfabet
alfabet brukt av romarane og sidan i dei fleste europeiske landa
;
til skilnad frå
gresk alfabet
og
kyrillisk alfabet
latinsk skrift
handskrift utvikla frå romerske skriftteikn
Artikkelside
vulgærlatin
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
vulgær
Tyding og bruk
folkeleg latinsk talemål som dei romanske språka har utvikla seg frå
Artikkelside
signifikativ
adjektiv
Vis bøying
Opphav
latinsk
nylaging
, av
significare
‘syne, tyde’
Tyding og bruk
som er eit klart uttrykk for noko
;
som har mykje å seie
Artikkelside
pauli ord
Tyding og bruk
(med latinsk genitivsform av Paulus) irettesetjing, refs
;
Sjå:
ord
Døme
ho greip anledninga til å seie politikarnane eit pauli ord
;
trenaren sa nokre pauli ord til spelarane i pausen
Artikkelside
latinsk skrift
Tyding og bruk
handskrift utvikla frå romerske skriftteikn
;
Sjå:
latinsk
Artikkelside
latinsk alfabet
Tyding og bruk
alfabet brukt av romarane og sidan i dei fleste europeiske landa
;
til skilnad frå
gresk alfabet
og
kyrillisk alfabet
;
Sjå:
latinsk
Artikkelside
kulminere
kulminera
verb
Vis bøying
Opphav
latinsk
nylaging
, av
culmen
‘topp’
Tyding og bruk
nå
høgdepunktet
i eit forløp eller ei utvikling
Døme
flaumen kulminerte i natt
;
interessa har kulminert
Artikkelside
kaledoniar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
namnet
Caledonia
;
latinsk namn på Skottland
Tyding og bruk
person frå Skottland
Artikkelside
-ens
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
tysk
-enz
og
latin
-entia
;
jamfør
-ans
og
-anse
Tyding og bruk
etterledd i abstrakte
substantiv
, særleg med gresk eller latinsk opphav
;
i ord som
dissens
,
frekvens
,
potens
og
valens
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100