Avansert søk

35 treff

Bokmålsordboka 19 oppslagsord

perle 2

verb

Betydning og bruk

  1. lage dråper eller bobler som ligner perler (1
    Eksempel
    • arbeide så svetten perler;
    • sjampanjen perlet i glasset
  2. om lyd: risle eller boble
    • brukt som adjektiv:
      • en perlende latter
  3. sette små perler av plast i mønster på et brett og smelte dem sammen med strykejern
    Eksempel
    • ungene sitter på rommet og perler

perle 1

substantiv hunkjønn eller hankjønn

Opphav

gjennom lavtysk, fra italiensk; trolig av latin perna, navn på muslingslag

Betydning og bruk

  1. glinsende hvit eller blågrå liten kule som dannes i visse muslinger og blir brukt i smykker
    Eksempel
    • ekte perler
  2. etterligning av perle (1, 1) i glass, rav eller lignende
    Eksempel
    • et smykke med perler i plast
  3. i overført betydning: noe utsøkt eller storartet
    Eksempel
    • kampens siste mål var en perle

Faste uttrykk

  • kaste perler for svin
    gi noe verdifullt til mennesker som mangler forutsetninger for å verdsette det
  • som perler på en snor
    på rekke og rad;
    slag i slag
    • høydepunktene kom som perler på en snor

være 2

verb

Opphav

norrønt vera

Betydning og bruk

  1. finnes, eksistere;
    om person: leve
    Eksempel
    • det er ikke mer mat i kjøleskapet;
    • det var en gang en konge;
    • det var ingenting å finne;
    • hadde det ikke vært for alt søppelet, ville området vært en perle;
    • han er ikke mer
  2. holde til på et sted;
    oppholde seg;
    komme
    Eksempel
    • ha et sted å være;
    • de er i utlandet;
    • jeg skal være der hele dagen;
    • bli værende lenge et sted;
    • sommeren er her;
    • hun er ute og går;
    • han var ute et øyeblikk;
    • de har vært på tur;
    • jeg er straks tilbake
  3. foregå, finne sted
    Eksempel
    • når skal møtet være?
    • de hadde meldt kulde i uka som var
  4. befinne seg i en bestemt situasjon eller tilstand, på et bestemt nivå, trinn eller lignende
    Eksempel
    • være sammen om noe;
    • være i sekstiårsalderen;
    • de var i samme situasjon;
    • hvilken side i boka er du på?
  5. (opprinnelig) høre hjemme;
    komme fra
    Eksempel
    • de er fra Førde;
    • huset var fra 1800-tallet
  6. bli i samme posisjon eller tilstand over en viss tid;
    ikke bli rørt eller gjort noe med
    Eksempel
    • det kan være til i morgen;
    • la dem være i fred!
    • det får heller være
    1. brukt i konjunktiv (1):
      • fred være med deg!
  7. te seg, arte seg;
    forholde seg
    Eksempel
    • en god måte å være;
    • hvordan er det med deg?
    • det er som jeg sier;
    • være for en sak;
    • være imot et forslag;
    • være med på noe;
    • vær så snill!
    • brukt i konjunktiv (1):
      • noe slikt har aldri hendt, det være seg i Norge eller i utlandet
  8. ville si;
    føre med seg;
    Eksempel
    • de vet virkelig hva arbeid er
  9. brukt i uttrykk med gjentatt subjekt, for å understreke en vanlig forestilling knyttet til dette ordet
    Eksempel
    • et ord er et ord;
    • krig er krig;
    • fjelluft er nå fjelluft, da
  10. brukt som kopula: kunne klassifiseres eller beskrives som
    Eksempel
    • være lærer;
    • hun var flyger;
    • alle har vært barn en gang;
    • være frisk;
    • alle var glade;
    • jeg er heldig;
    • han er 40 år;
    • sykkelen er ny;
    • boka er lettlest;
    • dette var godt!
    • genseren er av ull;
    • butikken er åpen;
    • to og to er fire;
    • klokka var fire
  11. brukt i setning med ‘det’ som formelt subjekt (presenteringssetning)
    Eksempel
    • det var du som sa det;
    • hva er det som står på?
    • det er i morgen de kommer
  12. brukt som hjelpeverb (i presens eller preteritum perfektum) ved intransitive verb som betegner bevegelse eller overgang til et nytt sted eller en ny tilstand;
    jamfør ha (2, 13)
    Eksempel
    • hun er forsvunnet;
    • de var gått;
    • han er blitt syk;
    • opplysningene var kommet fram
  13. brukt som hjelpeverb i passiv
    Eksempel
    • hun er sett;
    • de var tatt for tyveri

Faste uttrykk

  • la være
    ikke bry seg om;
    holde seg unna;
    avstå fra
    • vi har bestemt oss for å la være;
    • de lot være å reise;
    • jeg kunne ikke la være å le
  • være eller ikke være
    • eksistere eller ikke eksistere;
      overleve eller ikke
      • for havbruket handler dette om å være eller ikke være
    • brukt substantivisk: det å eksistere eller ikke eksistere;
      livsviktig sak;
      liv eller død
      • oppgjøret kan bli et være eller ikke være for norsk jordbruk
  • være til
    finnes, eksistere
  • være ved

snor

substantiv hunkjønn eller hankjønn

Opphav

kanskje fra lavtysk

Betydning og bruk

tynt tau, streng
Eksempel
  • klessnor, mursnor;
  • en uniform med gylne snorer;
  • trekke i snorapå et vannklosett;
  • som perler på en snorse perle (1

hage 1

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt hagi i betydning 2

Betydning og bruk

  1. (inngjerdet) jordstykke (ved hus, gård) der en kan dyrke frukt, bær, grønnsaker eller prydplanter
    Eksempel
    • en hage med mange blomster;
    • ha en hage å stelle med;
    • gå ut i hagen;
    • jobbe i hagen
  2. inngjerdet stykke beitemark;

Faste uttrykk

  • Edens hage
    paradisisk sted
    • øya er en Edens hage, en perle

eden

substantiv intetkjønn

Opphav

fra hebraisk ‘ynde, lyst’, etter 1. Mos 2,8, navn på stedet der paradishagen lå

Betydning og bruk

fredelig og paradisisk sted;
frodig og blomstrende sted
Eksempel
  • hun ville omskape den tørre marka til et eden

Faste uttrykk

  • Edens hage
    paradisisk sted
    • øya er en Edens hage, en perle

sprudle

verb

Opphav

fra tysk; beslektet med sprute

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • vannet sprudlet fram
  2. Eksempel
    • seltersen sprudler i glasset
  3. i overført betydning: vise at en er glad;
    Eksempel
    • sprudle av glede

Edens hage

Betydning og bruk

paradisisk sted;
Sjå: eden, hage
Eksempel
  • øya er en Edens hage, en perle

kaste perler for svin

Betydning og bruk

gi noe verdifullt til mennesker som mangler forutsetninger for å verdsette det;
Sjå: perle, svin

som perler på en snor

Betydning og bruk

på rekke og rad;
Se: perle, snor
Eksempel
  • høydepunktene kom som perler på en snor

Nynorskordboka 16 oppslagsord

perle 2

perla

verb

Tyding og bruk

  1. lage dropar eller bobler som liknar på perler (1
    Døme
    • arbeide så sveitten perlar;
    • sjampanjen perla i glaset
  2. om lyd: risle eller boble
    • brukt som adjektiv:
      • ein perlande latter
  3. setje små perler av plast i mønster på eit brett og smelte dei saman med strykejern
    Døme
    • ungane sit på rommet og perlar

perle 1

substantiv hokjønn

Opphav

gjennom lågtysk, frå italiensk; truleg av latin perna, namn på muslingslag

Tyding og bruk

  1. glinsande kvit eller blågrå lita kule som blir laga i visse muslingar og brukt i smykke
    Døme
    • ekte perler
  2. etterlikning av ei perle (1, 1) i glas, rav eller liknande
    Døme
    • ei uekte perle
  3. i overført tyding: noko utsøkt eller storarta
    Døme
    • filmen er ei lita perle;
    • staden er ei perle om sommaren

Faste uttrykk

  • kaste perler for svin
    gje noko verdifullt til personar som ikkje kan verdsetje det
  • som perler på ei snor
    på rekkje og rad;
    slag i slag
    • høgdepunkta kom som perler på ei snor

vinterstid

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

  1. Døme
    • dalen er ei skjult perle på vinterstid
  2. brukt som adverb: om vinteren
    Døme
    • vinterstid var det vanskeleg å få seg arbeid

kaste perler for svin

Tyding og bruk

gje noko verdifullt til personar som ikkje kan verdsetje det;
Sjå: perle, svin

sprudle

sprudla

verb

Opphav

frå tysk; samanheng med sprute

Tyding og bruk

  1. Døme
    • vatnet sprudlar fram frå kjelda
  2. Døme
    • seltersen sprudlar i glaset
  3. i overført tyding: vise at ein er glad;
    Døme
    • sprudle av glede

kulturperle

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

ekte perle (1, 1) som er dyrka fram;
til skilnad frå naturperle (1)

margeritt

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom fransk; frå latin margarita ‘perle’

Tyding og bruk

korgplante som liknar på prestekrage (2);
Argyranthemum frutescens

margarin

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom fransk; frå gresk margaron ‘perle’ (på grunn av fargen)

Tyding og bruk

næringsmiddel av ymse feittstoff, mjølk og anna, elta til ein smørliknande masse
Døme
  • steikje fisk i margarin

dyrverdig

adjektiv

Tyding og bruk

  1. Døme
    • ei dyrverdig perle;
    • dyrverdig tid;
    • dyrverdige opplysningar
  2. kjær og høgt akta;
    Døme
    • ein dyrverdig ting for meg;
    • dyrverdige ord

pert 2

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

einskild perle (1, 2) i saue- eller geitemøk