Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
152 treff
Bokmålsordboka
44
oppslagsord
SOS-signal
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
signal med morsetegn sendt for å tilkalle hjelp
;
jamfør
SOS
Artikkelside
tute
verb
Vis bøyning
Opphav
lydord,
trolig
sammenblanding
av
norrønt
þjóta
‘hyle’ og
tysk
tuten
‘blåse på horn’
Betydning og bruk
ule
Eksempel
ulven, ugla, vinden
tuter
;
en får
tute
med de ulvene en er blant
–
en får gjøre som dem en omgås ; se
ulv
;
bilen, båten, toget
tuter
–
gir fra seg et (langtrukkent) signal
blåse (i lange støt) i et musikkinstrument
Eksempel
tute
i hornet
strigråte
,
skrike
(
2
II)
Eksempel
hva er det du står og
tuter
for?
Faste uttrykk
tute ørene fulle med
stadig få høre om noe
mor tutet oss ørene fulle om at frokost var dagens viktigste måltid
;
vi tutes ørene fulle av formaninger
Artikkelside
starte
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
engelsk
‘fare av sted’
;
beslektet med
styrte
Betydning og bruk
begynne på en aktivitet, et tiltak, en virksomhet
eller lignende
Eksempel
vi
starter
klokka åtte i morgen
;
starte
på studiene til høsten
sette av sted (på signal) i idrettskonkurranse
Eksempel
startnummer 13
starter
nå
;
han
starter
ikke i dag
begynne å gå
;
virke
Eksempel
motoren ville ikke
starte
sende deltaker av sted i idrettskonkurranse
Eksempel
det tok lang tid å få
startet
alle løperne
;
starte
feltet
få i gang
;
sette i gang
Eksempel
starte
bilen
;
starte
en forretning
Faste uttrykk
starte opp
begynne en virksomhet, aktivitet
eller lignende
;
sette i gang (for første gang)
;
etablere
;
jamfør
oppstart
Artikkelside
dekning
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
dekke
(
2
II)
Betydning og bruk
vern
(1)
,
skjul
(1)
,
ly
(
1
I)
Eksempel
ligge i dekning for skuddene
;
være under diplomatisk dekning
betaling som er likeverdig med en gjeldssum
;
vederlag
Eksempel
det er dekning for beløpet på kontoen
;
dekning for kommunens utgifter
grunnlag
;
hjemmel
(3)
Eksempel
ha dekning for en påstand
;
uten dekning i loven
referat
,
rapport
Eksempel
kanalen har for svak dekning av vitenskap og kultur
;
saken fikk lite dekning i pressen
signal
(5)
for mobiltelefon, trådløst internett
eller lignende
Eksempel
et område med dårlig dekning for mobiltelefon
det å fylle et samfunnsmessig behov
Eksempel
området har dårlig dekning av fastleger
;
dekning av behovet for sykehjemsplasser
Faste uttrykk
gå i dekning
verne seg mot uvær, angrep, politi
eller lignende
;
søke
ly
(
1
I)
;
søke dekning
hun gikk i dekning i Europa
søke dekning
verne seg mot uvær, angrep, politi
eller lignende
;
søke
ly
(
1
I)
;
gå i dekning
søke dekning bak en mur
Artikkelside
blusse
verb
Vis bøyning
Opphav
av
bluss
Betydning og bruk
brenne med luende flammer
;
gi fra seg lys
Eksempel
bålet blusser
skinne
(
2
II)
Eksempel
åkeren blusset etter regnet
rødme
(
2
II)
Eksempel
hun blusser av glede
;
kinnene blusset av skam
gi signal med
bluss
(2)
Eksempel
blusse
etter los
i
uttrykket
Faste uttrykk
blusse opp
begynne å brenne kraftig (igjen)
;
flamme opp
ilden
blusset
opp
i overført betydning
: komme kraftig til uttrykk
;
ta seg kraftig opp
striden
blusset
opp igjen
Artikkelside
vinke
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
beslektet
med
vanke
Betydning og bruk
gjøre viftende bevegelser med hånden eller armen, som hilsen eller signal til noen (som er litt lengre vekk)
Eksempel
de
vinker
farvel
;
jeg
vinket
på en taxi
;
vinke
til noen
;
vinke
noen vekk
virke dragende
;
lokke
(
1
I
, 4)
Eksempel
ære og vinning
vinker
i det fjerne
Artikkelside
trafikklyssignal
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
signal fra et
trafikklys
Artikkelside
tegnsystem
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
system av tegn til melding, signal, forklaring eller lignende
Eksempel
det kinesiske tegnsystemet
Artikkelside
tv-signal
,
TV-signal
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
signal
(5)
sendt fra en tv-stasjon
Artikkelside
trompet
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
eller
fransk
;
fra
italiensk
trombetta
,
diminutiv
av
tromba
‘basun’
Betydning og bruk
messingblåseinstrument
med skarp klang, oftest stemt i B
Eksempel
blåse et signal i
trompeten
;
spille
trompet
i orkesteret
Artikkelside
Nynorskordboka
108
oppslagsord
SOS-signal
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
signal med morseteikn sendt ut for å kalle på hjelp
;
jamfør
SOS
Artikkelside
sendar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
sende
(
3
III)
Tyding og bruk
person, institusjon
eller liknande
som sender noko frå seg,
til dømes
ein gjenstand
;
avsendar
;
motsett
mottakar
(1)
person eller institusjon som ytrar noko retta mot ein
mottakar
(2)
Døme
sendaren veit ikkje alltid om bodskapen når fram til mottakaren
apparat eller anlegg som sender ut (elektriske eller digitale) signal
;
motsett
mottakar
(3)
som etterledd i ord som
GPS-sendar
naudpeilesendar
radiosendar
Artikkelside
semafor
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
fransk
;
av
gresk
sema
‘teikn’ og
phoros
‘berar’
Tyding og bruk
stong med rørlege armar som blir brukt til å sende signal, særleg ved jernbana
system for å sende signal ved hjelp av flagg og armrørsler
Artikkelside
basestasjon
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
sendar- og mottakarstasjon for trafikk mellom mobiltelefonar og telefonnett
Faste uttrykk
falsk basestasjon
hemmeleg
basestasjon
som tek imot signal før dei når ein ekte basestasjon, brukt til telefonavlytting
Artikkelside
tute
2
II
tuta
verb
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
‘blåse i horn’
,
opphavleg
lydord
,
samanheng
med
tut
(
1
I)
;
jamfør
tyte
(
2
II)
Tyding og bruk
ule
(
2
II)
Døme
ulven, ugla, vinden tutar
;
ein får tute med dei ulvane ein er i lag med
–
ein får gjere som dei ein omgåst
;
båten, bilen, toget tutar
–
i ei fløyte el. eit horn som signal
blåse med lange støytar (i eit musikkinstrument)
Døme
han tutar i luren, hornet
gråte (sterkt), skrike
Døme
eg er så lei meg at eg kunne tute
;
kva tutar du for?
Faste uttrykk
tuta øyra fulle
stadig høyre om noko
han fekk tuta øyra fulle med reklame
Artikkelside
starte
starta
verb
Vis bøying
Opphav
frå
engelsk
‘fare av stad’
;
samanheng
med
styrte
Tyding og bruk
byrje på ein aktivitet, eit tiltak, ei verksemd
eller liknande
Døme
vi startar klokka åtte i morgon
;
starte på studia til hausten
setje av stad (på signal) i ei idrettstevling
Døme
førstemann startar no
;
ho startar ikkje i dag
byrje å gå
;
verke
Døme
motoren ville ikkje starte
sende deltakarar av stad i ei idrettstevling
Døme
det tok lang tid å få starta alle løparane
;
starte feltet
få i gang
;
setje i gang
Døme
starte bilen
;
starte ei forretning
Faste uttrykk
starte opp
byrje ei verksemd, ein aktivitet
eller liknande
;
setje i gang (for første gong)
;
etablere
;
jamfør
oppstart
Artikkelside
mikrofon
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
-fon
(
1
I)
Tyding og bruk
apparat som gjer lydsvingingar om til elektriske signal, brukt til å ta opp eller forsterke lyd
Døme
snakke rett inn i mikrofonen
;
skjulte mikrofonar
;
dette kameraet har inngang for ekstern mikrofon
Faste uttrykk
for open mikrofon
framfor ein mikrofon som er skrudd på, slik at det som blir sagt, blir teke opp eller send ut utan at det var intensjonen
det vekte oppsikt at dei krangla for open mikrofon
Artikkelside
kabel
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
lågtysk
kabel
og
fransk
câble
;
frå
latin
capulum
‘reip’ av
capere
‘ta’
Tyding og bruk
kraftig
trosse
av tau
eller
ståltråd
;
vaier
leidning for elektriske eller optiske signal som er kapsla inn i eit isolerande hylster
i
overført tyding
: (lang) klatt av avføring
;
drit, lort
Faste uttrykk
leggje ein kabel
ha avføring
;
drite
Artikkelside
gongong
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
engelsk
,
frå
malayisk
;
opphavleg
lydord
Tyding og bruk
slaginstrument
av ei metallplate og ei klubbe som blir brukt i orkester og til å gje signal med
Døme
pauker, trommesett og gongong
Faste uttrykk
redda av gongongen
i boksing: unngå å tape av di runden er slutt
boksaren vart redda av gongongen
i
overført tyding
: kome ut av ein uønskt situasjon i siste liten, ofte grunna ytre omstende
timen var slutt, og ein stressa lærar var redda av gongongen
Artikkelside
einvegs
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som går, verkar eller kan brukast berre éin veg
Døme
einvegs køyrebane
;
kjøpe einvegs flybillett
;
det vart sett opp to einvegs bomstasjonar
Faste uttrykk
einvegs kommunikasjon
kommunikasjon
(2)
der den eine parten kan sende språklege signal utan å ta imot respons, og andre partar kan motta signala utan å respondere
;
einvegskommunikasjon
tradisjonelt teater er i stor grad einvegs kommunikasjon
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 11
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100