Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
16 treff
Bokmålsordboka
8
oppslagsord
sint
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
sinn
Betydning og bruk
harm
(
2
II)
,
arg
,
sinna
Eksempel
være
sint
for noe
;
være
sint
på en
;
han var så
sint
at han skalv
Artikkelside
nese
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
nǫs
Betydning og bruk
lukteorgan i ansiktet hos mennesker og visse dyr
;
jamfør
snute
(1)
Eksempel
en søt nese med fregner
;
være tett i nesa
;
det luktet så ille at jeg måtte holde meg for nesa
som etterledd i ord som
haukenese
kroknese
oppstoppernese
evne til å lukte (med nesa)
;
luktesans
Eksempel
hunden har en veldig skarp
nese
i overført betydning
: evne til å oppdage
eller
oppfatte noe
;
sans
(2)
,
teft
(2)
Eksempel
hun har en sikker
nese
for antikviteter
framspringende, spiss del av noe som angir retning
Eksempel
nesa
på et fly
;
skipet snudde nesa mot nord
;
det var på tide å vende nesa hjemover
Faste uttrykk
bein i nesa
sterk vilje og evne til å tåle motstand
bite seg i nesa på
være sikker på
få lang nese
bli narret
grine på nesa
vise misnøye
han griner på nesa når han leser regnskapene
;
hun grinte på nesa av den sterke dunsten
gå etter nesa
gå rett fram (uten å vite veien)
gå med nesa i en klut
ha sorg
eller
kjenne skam
være sterkt forkjølet med rennende nese
jeg har gått med nesa i en klut hele uka
gå på nesa
falle forover
ikke se lenger enn nesa rekker
være kortsynt
med nesa i
helt oppslukt av, intenst opptatt med
sitte med nesa i en bok
;
hun går konstant med nesa i mobilen
nesa i sky / nesa i været
brukt om å ha en overlegen mine
eller
være
høy på pæra
de satte nesa i sky og lot som de ikke enset de sinte stemmene
;
han stakk nesa i været og gikk
;
gå med nesa høyt i sky
peke nese av
sette hendene foran nesa med fingrene i været for å håne noen
pusse nesa
snyte seg
rett foran/for nesa på noen
like foran noen
hun snappet den siste kakebiten rett foran nesa på lillebror
;
boka lå rett for nesa på ham uten at han fant den
rive i nesa
lukte skarpt
lukten av sprit og formalin river i nesa
;
en sur, ekkel svette rev meg i nesa
rynke på nesa
vise misnøye
som snytt ut av nesa på
helt lik (en slektning
eller lignende
)
hun er som snytt ut av nesa på faren sin, så like er de
stikke nesa fram
gjøre seg bemerket
;
stikke seg fram
hun er uredd og tør å stikke nesa fram
stikke nesa i noe
blande seg opp i noe som ikke angår en
jeg vil nødig stikke nesa i andres saker
;
slutt med å stikke nesa di opp i hva jeg gjør
ta ved nesa
narre, bedra
Artikkelside
nesa i sky / nesa i været
Betydning og bruk
brukt om å ha en overlegen mine
eller
være
høy på pæra
;
Se:
nese
Eksempel
de satte nesa i sky og lot som de ikke enset de sinte stemmene
;
han stakk nesa i været og gikk
;
gå med nesa høyt i sky
Artikkelside
førstegenerasjon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
generasjon som er den første til noe
Eksempel
førstegenerasjonen av gjestearbeidere
;
den sinte førstegenerasjonen av pønkrock
i overført betydning
: første versjon av produkt, løsning
eller lignende
Eksempel
førstegenerasjonen av denne teknologien er allerede installert i jagerfly
Artikkelside
svømme
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
svimma
Betydning og bruk
komme seg framover med kroppsbevegelser i vann
Eksempel
svømme
ut til en holme
;
svømme
på ryggen
;
noen ender svømte ute på vannet
;
svømme
som en fisk
være helt full
Eksempel
skrivebordet
svømmer
over av papirer og bøker
;
avisene har svømt over av sinte leserbrev
leve i overflod av
svømme
i penger
Artikkelside
rygge
verb
Vis bøyning
Opphav
av
rygg
Betydning og bruk
bevege seg baklengs
Eksempel
han
rygget
da han så den sinte hunden
styre kjøretøy baklengs
rygge
bilen inn i garasjen
nå
sjelden
: rokke
;
jamfør
uryggelig
Artikkelside
glefse
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
glefsa
Betydning og bruk
(prøve å) bite kjapt og iltert
;
snappe med munnen
Eksempel
hunden
glefser
jafse
Eksempel
glefse
i seg maten
Faste uttrykk
glefse etter
også
i overført betydning
: sende sinte slengord
Artikkelside
bjeff
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
bjeffe
(1)
Eksempel
et lite bjeff
;
sinte
bjeff
Artikkelside
Nynorskordboka
8
oppslagsord
sint
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
sinn
(
1
I)
Tyding og bruk
sinna
(1)
Døme
vere sint for noko
;
vere sint på nokon
;
ho var så sint at ho skalv
Artikkelside
bruke
bruka
verb
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
bruken
Tyding og bruk
la noko vere eit middel til å oppnå eit bestemt resultat
;
gjere bruk av
;
nytte
(
2
II
, 1)
;
jamfør
brukt
og
brukande
Døme
bruke både hamar og sag
;
bruk beina!
bruke makt
;
han bruker slips
;
ho har brukt tida godt
;
kva for nummer bruker du i sko?
datateknologi blir brukt til å formidle tekst og bilete
forbruke
Døme
bruke pengar
;
bruke mykje papir
ha for vane
;
pla
Døme
dei bruker å sjå innom til kvarandre
ha til leveveg
;
drive
(
3
III
, 3)
,
dyrke
(
2
II
, 1)
Døme
bruke fleire gardar
;
han bruker jord og skogen
Faste uttrykk
bruke kjeft
skjenne
eg ringde og brukte kjeft
bruke munn
skjenne
dei er sinte og bruker munn
bruke opp
bruke av noko til det ikkje er noko igjen
bruke opp pengane
bruke seg
skjelle og smelle
ho skjente og brukte seg
la seg bruke
la seg utnytte
han lét seg bruke som stråmann
Artikkelside
munn
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
munnr
,
muðr
Tyding og bruk
leppene og opninga mellom dei
;
munnhole
,
gap
(
2
II)
,
kjeft
(1)
Døme
ha liten munn
;
sove med open munn
;
sleikje seg om munnen
;
snakke med mat i munnen
munn
(1)
som talereiskap
Døme
hald munn!
lese på munnen
;
vere grov i munnen
;
passe munnen sin
;
alle snakka i munnen på kvarandre
;
det ordet vil eg ikkje ta i munnen
;
munnen står ikkje på henne
person som ein livnærer
Døme
ha mange munnar å mette
munnfull
opning
,
munning
;
jamfør
mormunn
Faste uttrykk
bruke munn
skjenne
dei er sinte og bruker munn
gå frå munn til munn
bli fortald frå den eine til den andre
lage munnen etter matsekken
ikkje forbruke meir enn ein har råd til
;
setje tæring etter næring
leggje orda i munnen på nokon
påverke nokon til å svare slik ein ønskjer
lese på munnen
skjøne tale ut frå rørslene på munnen hos den talande
leve frå hand til munn
leve på ein måte så ein berre så vidt har nok til å klare seg
miste munn og mæle
bli stum
;
ikkje få fram eit ord
slå seg sjølv på munnen
motseie seg sjølv
snakke etter munnen
jatte med
stoppe munnen på
få til å teie
stor i munnen
skrytande, brautande
ho har vore for stor i munnen på folkemøtet
ta bladet frå munnen
snakke rett ut
;
seie klart frå
ta munnen for full
love meir enn ein kan halde
;
ta for sterkt i
ta ordet ut av munnen på
kome nokon i forkjøpet med å seie noko
Artikkelside
pepre
pepra
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
pipra
Tyding og bruk
strø pepar på
;
krydre med pepar
Døme
salte og pepre maten
i
overført tyding
: setje ein spiss på
;
krydre
(2)
Døme
pepre talen med vitsar
skyte mange kuler i ein serie
;
sende ei skur av noko mot noko eller nokon
Døme
dei pepra han med kuler
;
bli pepra med hagl
i
overført tyding
: sende av garde ei mengd kommentarar, spørsmål
eller liknande
Døme
dei vart pepra med sinte sms-ar
Artikkelside
bruke munn
Tyding og bruk
skjenne
;
Sjå:
bruke
,
munn
Døme
dei er sinte og bruker munn
Artikkelside
glefse
2
II
glefsa
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
glefsa
;
samanheng
med
glape
Tyding og bruk
snappe med munnen
;
(prøve å) bite kjapt og iltert
hunden glefser ballen i lufta
jafse
,
gløype
,
sluke
glefse i seg maten
Faste uttrykk
glefse etter
òg: sende sinte slengord etter (nokon)
Artikkelside
bjeff
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å
bjeffe
(1)
Døme
eit lite bjeff
;
sinte bjeff
Artikkelside
antre
antra
verb
Vis bøying
Uttale
anˋtre
Opphav
truleg
samanheng
med
and-
‘mot’
Tyding og bruk
kjekle
,
krangle
;
egle
;
seie (imot)
Døme
antre seg inn på nokon
brukt resiprokt:
dei antrast så lenge at dei vart sinte
;
han gav seg til å antrast med presten
Artikkelside