Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
107 treff
Bokmålsordboka
47
oppslagsord
opportunitetsprinsipp
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
i jus
: påtalemyndighetens adgang til å frafalle tiltale når menneskelige
eller
andre hensyn taler for det
Artikkelside
polyglott
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
poliglåtˊt
Opphav
av
gresk
glotta
‘tunge, språk’
;
jamfør
poly-
Betydning og bruk
person som taler flere språk
bok som gir samme tekst på flere språk
Artikkelside
polyglott
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
poliglåtˊt
Opphav
av
polyglott
(
1
I)
Betydning og bruk
som taler flere språk
som har samme tekst på flere språk
Eksempel
en
polyglott
bibel
Artikkelside
ispedd
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
i
(
2
II)
og
spe
(
2
II)
Betydning og bruk
som er blandet med
Eksempel
en suppe
ispedd
kjøttkraft
i overført betydning
: som inneholder
;
med
(
2
II
, 6)
Eksempel
programmet bestod av sang og musikk
ispedd
taler av ordfører og kultursjef
Artikkelside
føre ordet
Betydning og bruk
være den som taler og bestemmer
;
Se:
ord
Artikkelside
ord
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
orð
;
beslektet
med
latin
verbum
Betydning og bruk
enhet av språklyder
eller
bokstaver som er bærer av en betydning i en ytring
Eksempel
setningen ‘jeg har sett den filmen’ består av fem
ord
;
‘framskritt’ er et sammensatt
ord
;
det engelske ordet ‘boy’
;
hun lette etter det rette ordet
;
en mann av få
ord
tekst
(2)
Eksempel
sette ord til en melodi
ordspråk
Eksempel
det er et gammelt
ord
som sier at magen blir mett før øynene
uttrykk
(3)
,
uttalelse
,
utsagn
Eksempel
det var et sant ord
;
det skrevne ordet
;
Guds ord
;
et ord i rett tid
;
jeg gjør hans ord til mine
som etterledd i ord som
bibelord
skriftord
tale, innlegg (i debatt, diskusjon)
Eksempel
be om
ordet
;
ha
ordet
;
ta
ordet
omtale
(
1
I
, 2)
;
rykte
(2)
Eksempel
ha godt ord på seg
;
han har
ord
på seg for å være bråsint
løfte
(
1
I
, 1)
,
tilsagn
,
forsikring
(1)
Eksempel
gi sitt
ord
på noe
;
det har du mitt
ord
på
;
tro han på hans
ord
;
det har du mitt
ord
for
;
gå fra sitt ord
;
stå ved sitt ord
Faste uttrykk
bevingede ord
(etter
tysk
boktittel ‘Geflügelte Worte’) uttrykk som gjerne siteres, og som oftest kan føres tilbake til en kilde
det siste ordet
ytringen som blir avgjørende i en sak
;
konklusjonen
dommeren har det siste ordet
;
hun lot motparten få det siste ordet
;
det siste ordet i denne saken er ennå ikke sagt
for et godt ord
uten større grunn
;
lett
han lyver for et godt ord
før en vet ordet av det
før en får tenkt seg om
vi visste ikke
ordet
av det før ulykken skjedde
føre ordet
være den som taler og bestemmer
gå troll i ord
bli til virkelighet
han tipper 2–1 og tror det går troll i ord
ha et ord med i laget
være med og bestemme
ha sine ord i behold
ha dekning for det en har sagt
ikke få ord for seg
ikke få uttrykt det en vil
komme til orde
få anledning til å si noe
legge inn et godt ord for
stå inne for
;
gå god for
legge ordene i munnen på noen
påvirke noen til å svare slik en ønsker
med andre ord
sagt på en annen måte
;
det vil si
;
forkortet
m.a.o.
med rene ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
få tør si det med rene ord
ord for ord
nøyaktig, ordrett
hun gjentok ord for ord det han sa
ordet er fritt
hvem som helst kan uttale seg
pauli ord
(med latinsk genitivsform av Paulus) strenge, formande ord
;
irettesettelse
russen fikk et pauli ord fra politiet
;
han fikk anledning til å si noen pauli ord til statsministeren
rene ord for pengene
klar tale
;
sannheten
som ordet går
etter det folk sier
ta på ordet
ta bokstavelig det noen sier
;
benytte seg av det noen (tankeløst) tilbyr
veie ordene sine
tenke seg godt om før en sier noe
veie sine ord på gullvekt
være svært varsom med hva en sier
Artikkelside
innrømmelsessetning
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
leddsetning der en innrømmer at det fins visse omstendigheter som taler mot det som blir sagt i hovedsetningen
Eksempel
‘selv om det regner’ er en innrømmelsessetning i hovedsetningen ‘selv om det regner, drar vi på tur’
Artikkelside
obstruksjon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
;
jamfør
obstruere
Betydning og bruk
i politikk: forsøk som et mindretall gjør på å sinke
eller
forhindre et vedtak ved lange taler, avstemninger over endringsforslag
og lignende
;
jamfør
filibustertaktikk
i idrett
: ureglementert hindring av en motspiller
i medisin:
hindring
(2)
,
forstoppelse
(1)
Artikkelside
målsmann
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
málsmaðr
;
av
mål
(
2
II)
Betydning og bruk
person som taler, fører en sak på vegne av noen
;
talsmann
,
representant
(1)
Eksempel
være
målsmann
for noen
Artikkelside
møteplager
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
person som gjerne holder lange taler på
møter
(
1
I)
, ofte om uvesentlege ting
Artikkelside
Nynorskordboka
60
oppslagsord
polyglott
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
poliglåtˊt
Opphav
av
gresk
glotta
‘tunge, språk’
;
jamfør
poly-
Tyding og bruk
person som taler fleire språk
bok med same tekst på fleire språk
Artikkelside
polyglott
2
II
adjektiv
Vis bøying
Uttale
poliglåtˊt
Opphav
av
polyglott
(
1
I)
Tyding og bruk
som taler fleire språk
som er skriven på fleire språk
Døme
ein polyglott bibel
Artikkelside
umælande
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som ikkje taler
eller
kan tale
Døme
umælande dyr
;
den umælande massen
Artikkelside
ord
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
orð
;
samanheng
med
latin
verbum
Tyding og bruk
eining av språklydar
eller
bokstavar som har ei tyding
Døme
setninga ‘eg har lese den boka’ består av fem ord
;
'framsteg' er eit samansett ord
;
det svenske ordet ‘flicka’
;
ikkje skjøne eit ord
;
ein mann av få ord
;
ho sa ikkje ordet
tekst
(
1
I
, 7)
Døme
setje ord til ein melodi
ordtøke
,
fyndord
Døme
det er eit ord som seier at den svelt ikkje som tjukt bit
seiemåte
,
talemåte
,
uttrykk
,
utsegn
Døme
det var eit sant ord
;
det skrivne ordet
;
Guds ord
;
eit ord i rett tid
;
eg gjer hennar ord til mine
som etterledd i ord som
skriftord
bibelord
tale, innlegg (i eit ordskifte
og liknande
)
Døme
be om ordet
;
få ordet
;
ta ordet
gjetord
(1)
;
omtale
(
1
I
, 2)
;
rykte
(2)
Døme
ha ord på seg for å vere bråsint
;
ha godt ord på seg
lovnad
,
tilsegn
Døme
gje ordet sitt på noko
;
tru nokon på ordet deira
;
bryte ordet sitt
;
dei står ved ordet sitt i denne saka
Faste uttrykk
det siste ordet
synspunktet som blir avgjerande i ei sak
;
konklusjonen
domaren har det siste ordet
;
styret fekk det siste ordet i desse sakene
;
det siste ordet er enno ikkje sagt i denne saka
for eit godt ord
utan særleg grunn
;
lett
ho legg seg sjuk for eit godt ord
før ein veit ordet av det
før ein får tenkt seg om
før ho visste ordet av det, var ho på jobbintervju
føre ordet
vere den som taler og tek avgjerdene
gå troll i ord
bli til røynd
så får vi sjå om tipset hans går troll i ord
ha eit ord med i laget
vere med og avgjere
ikkje få ord for seg
ikkje få sagt det ein vil
kome til orde
få høve til å seie noko
leggje inn eit godt ord for
gå god for
leggje orda i munnen på nokon
påverke nokon til å svare slik ein ønskjer
med andre ord
sagt på ein annan måte
;
det vil seie
;
forkorta
m.a.o.
med reine ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
bodskapen er formulert med reine ord
ord for ord
nøyaktig, ordrett
gje att ord for ord
ordet er fritt
kven som helst kan uttale seg
pauli ord
(med latinsk genitivsform av Paulus) irettesetjing, refs
ho greip anledninga til å seie politikarnane eit pauli ord
;
trenaren sa nokre pauli ord til spelarane i pausen
reine ord for pengane
klar tale
;
sanninga
som ordet går
etter det folk seier
ta på ordet
ta det nokon seier bokstavleg
;
utnytte det nokon (tankelaust) tilbyr
vege orda sine på gullvekt
uttale seg svært varsamt
vege orda sine
tenkje seg godt om før ein seier noko
Artikkelside
føre ordet
Tyding og bruk
vere den som taler og tek avgjerdene
;
Sjå:
ord
Artikkelside
ordhag
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som taler godt
;
ordfør
morosam, vittig
Artikkelside
vedgåingssetning
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
leddsetning der ein vedgår at det finst visse omstende som taler mot det som blir sagt i hovudsetninga
Døme
‘sjølv om det regnar’ er ei vedgåingssetning i hovudsetninga ‘sjølv om det regnar, dreg vi på tur’
Artikkelside
vatn
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
vatn
;
samanheng
med
våt
Tyding og bruk
klar, gjennomsynleg væske som er ei sambinding av hydrogen og oksygen
vatn (1) i meir
eller
mindre rein tilstand
Døme
reint vatn
;
mjukt, hardt vatn
–
vatn som det er oppløyst lite, mykje mineralsk stoff i
;
eit glas vatn
;
sitje (i fengsel) på vatn og brød
;
vaske i fleire vatn
;
gå over bekken etter vatn
–
sjå
bekk
(1)
;
skvette vatn på gåsa
–
sjå
gås
(1)
;
få vatn på mylna, kverna
–
sjå
mylne
(1)
;
gå for lut og kaldt vatn
–
sjå
lut
(
1
I)
;
mykje vatn har runne i havet sidan den tid
–
det er lenge sidan
som etterledd i ord som
mineralvatn
sukkervatn
samling av vatn (2) i naturen
Døme
djupt, grunt vatn
;
falle i vatnet
;
trø vatnet
;
setje båt på vatnet
;
20 °C i vatn
;
symje under vatnet
–
under vassyta
mindre innsjø
Døme
landskapet er fullt av sjøar og vatn
kroppsvæske som liknar vatn (1)
fostervatn
vatnet er gått
Faste uttrykk
bere vatn i såld
drive med noko nyttelaust
gå i vatnet
mislykkast, dumme seg ut (i samband med)
halde hovudet over vatnet
(så vidt) greie seg
late vatnet
pisse, urinere
leggje inn vatn
føre leidning for rennande vatn inn i hus
på djupt vatn
i
overført tyding
: utan ordentleg greie på det ein driv med
eller
taler om
;
på tynn is, ille ute
ta seg vatn over hovudet
ta på seg noko ein ikkje greier
vatn i kneet
tilstand med unormalt mykje leddvatn i kneleddet
Artikkelside
på djupt vatn
Tyding og bruk
i
overført tyding
: utan ordentleg greie på det ein driv med
eller
taler om
;
på tynn is, ille ute
;
Sjå:
vatn
Artikkelside
obstruksjon
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
;
jamfør
obstruere
Tyding og bruk
i
politikk
: uthalingstaktikk der mindretalet med formelle råder (lange taler, endringsframlegg og liknande) prøver å hindre eit fleirtal i å gjere vedtak
;
jamfør
filibustertaktikk
i
idrett
: ureglementert hindring av ein motspelar
i
medisin
:
hindring
(2)
,
forstopping
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 6
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100