Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
20 treff
Bokmålsordboka
10
oppslagsord
gjeng
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
engelsk
gang
Betydning og bruk
gruppe arbeidere som er sammen om et arbeid
;
arbeidslag
som etterledd i ord som
arbeidsgjeng
lossegjeng
sjauergjeng
gruppe av personer som holder sammen
;
klikk
(
1
I)
Eksempel
høre med til
gjengen
;
den faste
gjengen
;
en gjeng med unger
som etterledd i ord som
heiagjeng
gruppe som driver med kriminalitet eller annen lyssky virksomhet
;
bande
(
1
I
, 1)
Artikkelside
gjenge
1
I
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
gengi
‘følge, hjelp’
;
fra
tysk
flertall av
Gang
Betydning og bruk
drift
(2)
;
funksjon
(1)
;
utvikling
(1)
spor eller rille på skrue, mutter, rør
og lignende
;
skruegang
Eksempel
en skrue med utvendige
gjenger
;
skru en mutter over
gjengen
spor eller rom som en mekanisme går (rundt) i, for eksempel nøkkel i en lås,
hengsel
på en dør
Faste uttrykk
i gjenge
i drift
;
i aktivitet
alt er i god gjenge
komme ut av gjenge
komme eller gå ut av normal drift eller funksjon
alle rutinene kom ut av gjenge i ferien
;
han er lett å få ut av gjenge
være ute av gjenge
være ute av normal drift eller funksjon
nå er alt ute av gjenge
;
livet mitt var helt ute av gjenge
Artikkelside
spille
3
III
,
spelle
verb
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
spelen, spillen
Betydning og bruk
blinke
(
2
II
, 1)
,
glitre
(1)
,
funkle
Eksempel
sola spilte i snøkrystallene
drive med eller delta i lagspill
eller lignende
Eksempel
spille fotball
;
de spilte mot et utenlandsk lag
delta i spill med kort, terninger eller lignende
Eksempel
spille bridge
satse penger
;
vedde
Eksempel
spille på travbanen
;
ha noen kroner å spille for
frambringe musikk
Eksempel
de spilte en sonate
;
gjengen har spilt plater hele kvelden
;
hun spiller på fiolin
;
spille i korps
utføre en teaterrolle, filmrolle eller lignende
;
oppføre
Eksempel
spille revy
;
spille en rolle godt
;
teateret
spiller
nå Peer Gynt
opptre som, te seg som
;
agere
(1)
Eksempel
spille
idiot
om fugl: frambringe paringslyd
Eksempel
orrhanen
spiller
oppe i åsen
Faste uttrykk
spille ballen over til
overlate neste trekk til
staten spiller her ballen over til kommunene
spille en rolle
ha en betydning
;
påvirke
landet har spilt en viktig rolle i prosessen med å skape fred
;
det spilte ingen rolle om hun trodde på ham
spille et høyt spill
ta en stor sjanse
spille fallitt
mislykkes
prosjektet har spilt fallitt
spille for galleriet
opptre falskt og
hyklersk
for å gjøre andre til lags
spille inn
ta opp, lage (en film eller lignende)
spille inn en plate
gi inntekt ved framvisning (av film, teaterstykke eller lignende)
filmen har spilt inn store summer
ha noe å si
beløpets størrelse vil spille inn
;
andre hensyn kan spille inn
;
økonomiske forhold vil spille inn
spille med
være delaktig i
;
ha innvirkning på
spille med i et nettverk
;
politikerne må spille med
spille med åpne kort
ikke skjule noe
spille noen et puss
lure eller narre noen
spille noen ut over sidelinja
sette noen ut av spill
;
gjøre noen maktesløs
spille opp
begynne å spille musikk
spille opp til dans
spille på lag
samarbeide
spille på mange strenger
være allsidig
spille på noe
utnytte noe
regissøren spiller bevisst på våre forventninger
spille sine kort godt
utnytte mulighetene på beste måte
spille ut
ha utspillet
spille ut mot
sette opp mot (hverandre)
Artikkelside
rive i
Betydning og bruk
spandere
;
Se:
rive
Eksempel
rive
i drinker på hele gjengen
Artikkelside
rive
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
kanskje av
norrønt
rífr
‘ettertraktet, gild’,
jamfør
i dialekter
riv
‘raus’
Faste uttrykk
rive i
spandere
rive
i drinker på hele gjengen
Artikkelside
bunt
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
,
samme opprinnelse som
tysk
Bund
‘knippe, forbund, forening’
;
beslektet
med
binde
Betydning og bruk
noe ensartet som er samlet tett og holdt sammen med bånd
eller lignende
;
knippe
(
2
II
, 1)
Eksempel
en
bunt
persille
;
en bunt asparges
samling av ensartede smale, lange ting som forekommer parallelt
Eksempel
sende en bunt stråler gjennom en linse
;
en bunt av nerveceller ligger inni ryggraden
Faste uttrykk
hele bunten
alle sammen
;
hele gjengen
Artikkelside
terrorisere
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
Betydning og bruk
drive
terror
;
tyrannisere
,
plage
(
2
II)
Eksempel
snikskytterne terroriserte byen
;
gjengen terroriserte barn og eldre i strøket
Artikkelside
hele bunten
Betydning og bruk
alle sammen
;
hele gjengen
;
Se:
bunt
Artikkelside
dødsdom
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
dom
(
1
I
, 1)
som går ut på henretting
Eksempel
rettssaken endte med en dødsdom for den tiltalte
;
å tyste på den kriminelle gjengen vil være å skrive under på sin egen dødsdom
visshet eller varsel om at en snart skal
dø
(1)
Eksempel
beskjeden fra legen var en dødsdom
Artikkelside
krigsråd
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
råd
(
4
IV)
Betydning og bruk
møte som øverstkommanderende offiser tar initiativ til for å drøfte en vanskelig militær operasjon eller ta en viktig beslutning
i overført betydning
: møte med rådslåing før en vanskelig avgjørelse
Eksempel
gjengen holdt
krigsråd
Artikkelside
Nynorskordboka
10
oppslagsord
gjeng
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
engelsk
gang
Tyding og bruk
gruppe arbeidarar som er saman om eit arbeid
;
arbeidslag
som etterledd i ord som
arbeidsgjeng
lossegjeng
sjauargjeng
gruppe personar som held saman
;
klikk
(
1
I)
;
flokk
Døme
vere med i gjengen
;
den faste gjengen
;
ein gjeng med ungdomar
som etterledd i ord som
heiagjeng
gruppe som driv med kriminalitet eller annan lyssky verksemd
;
bande
(
1
I
, 1)
Artikkelside
bunt
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
,
same opphav som
tysk
Bund
‘knippe, samskipnad, lag’
;
samanheng
med
binde
Tyding og bruk
noko einsarta som er samla tett og halde saman med band
eller liknande
;
bundel
,
knippe
(
2
II
, 1)
Døme
ein bunt med gulrot
;
ta med seg ein boge og ein bunt pilar
samling av einsarta smale, lange ting som opptrer parallelt
Døme
ein bunt strålar
;
ein bunt med nerveceller
Faste uttrykk
heile bunten
alle saman
;
heile gjengen
Artikkelside
rive
4
IV
riva
verb
Vis bøying
Opphav
kanskje av
norrønt
rífr
‘ettertrakta, gild’
Faste uttrykk
rive i
spandere på, kjøpe (til ein annan)
rive i øl på heile gjengen
Artikkelside
kople
kopla
verb
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
koppelen
;
jamfør
koppel
Tyding og bruk
binde saman hundar i
koppel
(1)
;
setje
koppel
(2)
på hund
feste to
eller
fleire einskilddelar saman
;
binde saman
Døme
kople saman systema
;
kople til høgtalaren
bringe saman
;
sameine
Døme
dei kopla politikarar og næringsliv
finne samanheng mellom fenomen, hendingar eller personar
Døme
kople lyd med bokstav
formidle kontakt mellom to personar
Døme
ho kopla forfattaren med den kjende saksofonisten
Faste uttrykk
kople av
ta pause frå noko
;
slappe av
kople av frå kjas og mas i byen
kople frå
bryte sambinding med
;
losne frå
kople frå vogna
kople inn
setje ei eining i samband med ei anna
;
setje i funksjon
;
slå på
kople inn straumen
involvere i ei sak eller ein prosess
politiet er kopla inn
kople om
endre sambandet mellom delar, gjenstandar eller nettverk
kople om leidningane
endre tankemønster
eller liknande
det er ikkje lett å kople om mentalt
kople opp
setje i drift
;
montere
kople opp nytt datautstyr
kople opp mot
bringe ei eining i kontakt med ei anna
høgspentlinjene skal koplast opp mot sjøkabelen
knyte eit forhold eller ei sak til noko anna
ulykka vart kopla opp mot alkoholbruken i gjengen
kople ut
setje ut av funksjon
;
slå av
kople ut straumen
slutte å tenkje på
no må du prøve å kople ut problema
Artikkelside
føkke
føkka
verb
Vis bøying
Opphav
av engelsk
fuck
Tyding og bruk
brukt i kraftuttrykk: rote til, øydeleggje
;
kødde
Døme
føkke opp eiga merkevare
;
dei føkka til prosjektet
;
ikkje føkk med den gjengen der!
Artikkelside
kople opp mot
Tyding og bruk
Sjå:
kople
bringe ei eining i kontakt med ei anna
Døme
høgspentlinjene skal koplast opp mot sjøkabelen
knyte eit forhold eller ei sak til noko anna
Døme
ulykka vart kopla opp mot alkoholbruken i gjengen
Artikkelside
rive i
Tyding og bruk
spandere på, kjøpe (til ein annan)
;
Sjå:
rive
Døme
rive i øl på heile gjengen
Artikkelside
heile bunten
Tyding og bruk
alle saman
;
heile gjengen
;
Sjå:
bunt
Artikkelside
dødsdom
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
dom
(
1
I
, 1)
som går ut på avretting
Døme
rettssaka enda med ein dødsdom for den tiltalte
;
å tyste på den kriminelle gjengen vil vere å skrive under på sin eigen dødsdom
visse
eller
varsel om at ein snart skal
døy
(1)
Døme
meldinga frå legen var ein dødsdom
Artikkelside
gladkristen
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som vitnar om ein lys og glad kristendom
Døme
den gladkristne gjengen
brukt som substantiv
han kallar seg ein gladkristen
Artikkelside