Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
32 treff
Bokmålsordboka
21
oppslagsord
fange
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
sent
norrønt
fanga
,
fra
lavtysk
;
beslektet
med
fang
og
få
(
2
II)
Betydning og bruk
ta med fangstredskap
;
gripe, overmanne
Eksempel
fange
mus
;
vekteren prøvde å fange tyven
i overført betydning: få tak i, gripe
Eksempel
fange interessen
;
fange opp en stemning
;
fange noens blikk
Artikkelside
fang
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fang
Betydning og bruk
lengde eller bredde som armer
eller
vinger kan strekkes ut
;
spenn
(
1
I
, 3)
som etterledd i ord som
vingefang
rom mellom bryst og kne på person som sitter
Eksempel
sitte på
fanget
;
ta barnet på
fanget
bør som en kan bære i famnen
;
fange
(
2
II)
emne, materiale
som etterledd i ord som
gjerdefang
tilfang
noe som kan ta imot eller oppfange noe
som etterledd i ord som
blikkfang
vindfang
Faste uttrykk
få i fanget
(uventet) få ansvar for
forbundet har fått flere saker i fanget
Artikkelside
fange
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
fang
Betydning og bruk
så mye som en kan ta i armene
Eksempel
et fange høy
Artikkelside
brislingsteng
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
brisling
som står fanget i
not
(
1
I)
;
jamfør
steng
(2)
Artikkelside
opplyse
verb
Vis bøyning
Opphav
av
opp
og
lyse
(
2
II)
Betydning og bruk
gi lys (fra en lyskilde)
;
lyse opp
Eksempel
hele gata er opplyst fra klokka åtte om kvelden
gi informasjon
;
forklare, meddele, informere, fortelle
Eksempel
politiet opplyser at tyven nå er fanget
;
opplyse om plikter og rettigheter
;
begge parter er opplyst på forhånd
;
firmaet er tilstrekkelig opplyst om problemene
brukt som adjektiv:
foredraget var svært
opplysende
gi kunnskap eller innsikt
;
utdanne
Eksempel
opplyse folket
;
målet med forestillingen er å underholde og opplyse
veilede
Eksempel
be Gud
opplyse
seg
Artikkelside
islandssild
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
stor sild som blir fanget utenfor Island
Artikkelside
klister
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
beslektet
med
kline
Betydning og bruk
bindemiddel av stivelse
Eksempel
fange fluer i klister
seig skismøring
Eksempel
smøre med klister
Faste uttrykk
sitte i klisteret
være fanget
;
være i en veldig ugunstig posisjon
en stor tabbe førte til at de nå sitter i klisteret
Artikkelside
felle
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fella
;
av
fall
(
2
II)
Betydning og bruk
fangstredskap med innretning som faller ned og stenger dyret inne eller holder det fast
Eksempel
musa ble fanget i fella
som etterledd i ord som
musefelle
innretning som kan være til hindring for eller gjøre skade på mennesker
Eksempel
legge ut feller for ubudne gjester
;
mange av tunnelene er livsfarlige feller
som etterledd i ord som
brannfelle
dødsfelle
trafikkfelle
i overført betydning: noe som det er knyttet risiko eller fare til
Eksempel
unngå fellene i fondssparing
Faste uttrykk
gå i fella
bli lurt
det er lett å gå i fella og kjøpe for dyre varer
legge felle for
prøve å lure
politiet la en felle for mannen
lokke i fella
lure
han lokket svindlerne i fella
Artikkelside
hånd
,
hand
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hǫnd
Betydning og bruk
kroppsdel ytterst på arm, med fingre som blant annet kan gripe og holde
Eksempel
ha små hender
;
vaske hendene
;
gripe noe med hånden
;
ha hendene på ryggen
;
stå på hendene
;
klappe i hendene
;
vri sine hender
brukt i uttrykk for hilsen, overenskomst
eller lignende
Eksempel
takke i hånden
;
ta noen i hånden
brukt i
uttrykk
for arbeid, virksomhet, medvirkning
eller lignende
Eksempel
ikke løfte en
hånd
for å hjelpe
;
ikke ta sin
hånd
i noen ting
;
vi kan vente flere bøker fra hans
hånd
;
skaffe arbeid til alle ledige hender
brukt i
uttrykk
for eiendom, forvaring, makt, vern
eller lignende
Eksempel
ha mange penger mellom hendene
;
samle makten på få hender
;
være i trygge hender
;
det står i Guds
hånd
side, kant, plassering i forhold til en person
Eksempel
det tredje huset på venstre
hånd
;
sitte ved Guds høyre
hånd
samling av kort som en spiller får utdelt i kortspill
Eksempel
sitte med en god
hånd
håndskrift
(
1
I)
Eksempel
ha en leselig
hånd
Faste uttrykk
bære noen på hendene
verne noen mot alt vondt og ubehagelig
;
forkjæle
dø for egen hånd
begå selvmord
falle i hendene på noen
komme i noens besittelse
;
komme i noens makt
være redd for at våpnene kan falle i hendene på terrorister
for hånden
tilgjengelig
bruke de ingrediensene en har for hånden
for hånd
med hånden eller hendene
;
manuelt
vaske opp for hånd
;
skrive for hånd
fra første hånd
direkte fra opphavsperson eller kilde
;
jamfør
førstehånds
frie hender
full handlingsfrihet
de fikk frie hender til å gjennomføre reformen
få noe fra hånden
fullføre noe
;
bli ferdig med noe
få arbeidet fra hånden
gi noen en hånd
hjelpe noen
gni seg i hendene
være godt tilfreds, ofte av egoistiske grunner
gode kort på hånden
gode argumenter, kvalifikasjoner
eller lignende
som gjør at en stiller sterkt
gripe med begge hender
ta imot med iver
hun grep sjansen med begge hender
gå hånd i hånd
gå og leie hverandre
gå for seg samtidig
;
utvikle seg parallelt
ulikhet og ufrihet går hånd i hånd
gå noen til hånde
assistere noen
ha en heldig hånd med
utføre noe på en god måte
ha hendene fulle
ha mye å gjøre
;
være travel
ha noe på hånden
ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid)
ha rene hender
være uskyldig
holde sin hånd over
beskytte
i første hånd
i begynnelsen
;
i første omgang
i hende
i noens besittelse
få rapporten i hende
;
svaret må være oss i hende innen fredag
ikke se hånden foran seg
ikke se noe som helst
legge hånd på
øve fysisk vold mot
legge siste hånd på noe
avslutte noe
legge siste hånd på verket
lett på hånden
som gjør noe forsiktig og nøyaktig
leve fra hånd til munn
leve på en måte så en bare har akkurat nok til å klare seg
med hard hånd
på en brutal måte
styre med hard hånd
med hånden på hjertet
for å være helt ærlig
med livet i hendene
med fare for når som helst å miste livet
med rund hånd
rikelig, raust
dele ut ros med rund hånd
med to tomme hender
uten noen ting
;
på bar bakke
hun begynte med to tomme hender og arbeidet seg opp
med våpen i hånd
med våpenmakt
kjempe mot hverandre med våpen i hånd
på andre hender
hos andre eiere
aksjene havnet på andre hender
på egen hånd
uten hjelp fra andre
;
for seg selv
;
selvstendig
greie seg på egen hånd
sitte med hendene i fanget
ikke gjøre noe
;
ikke gripe inn
sitte med hendene i fanget og overlate ansvaret til andre
slå hånden av noen
svikte noen ved å avslå hjelp, bryte et vennskap
eller lignende
ta hånd om
ta seg av
ta hånd om barna
;
ta hånd om situasjonen
være noens høyre hånd
være en uunnværlig medarbeider for noen
kongens høyre hånd
Artikkelside
mamma
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
tysk
Mama
og
fransk
og
latin
mamma
‘kvinnebryst’
Betydning og bruk
mor
Eksempel
mamma
, hvor er lua mi?
mamma
er ikke hjemme
;
hun sitter på fanget til mammaen sin
Artikkelside
Nynorskordboka
11
oppslagsord
fang
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
fang
Tyding og bruk
lengd eller breidd som armar eller venger kan strekkast ut i
;
spenn
(
1
I
, 3)
som etterledd i ord som
vengefang
rom mellom bryst og kne på person som sit
Døme
sitje på fanget
;
setje barnet på fanget
bør som ein kan bere i famnen
Døme
eit fang med høy
emne, tilfang, materiale
som etterledd i ord som
brennefang
gjerdefang
noko som fangar opp noko
som etterledd i ord som
vindfang
blikkfang
Faste uttrykk
få i fanget
(uventa) få ansvar for
dei fekk mange konfliktar i fanget
Artikkelside
fange
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
fang
Tyding og bruk
bør som ein kan bere i famnen
Døme
eit fange med høy
Artikkelside
hand
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hǫnd
Tyding og bruk
kroppsdel ytst på arm, med fingrar som mellom anna kan gripe og halde
Døme
store hender
;
vaske hendene
;
bruke begge hendene
;
arbeide med hendene
;
ha hendene på ryggen
;
stå på hendene
;
klappe i hendene
;
vri hendene
;
spå i handa
brukt i uttrykk for helsing, semje
eller liknande
Døme
takke i handa
;
ta nokon i handa
brukt i
uttrykk
for arbeid, verksemd, medverknad
eller liknande
Døme
ikkje lyfte ei hand for å hjelpe
;
ikkje ta si hand i nokon ting
;
arbeidet er ferdig frå mi hand
brukt i
uttrykk
for eige, forvaring, makt, mynde, vern
eller liknande
Døme
ha mykje pengar mellom hendene
;
samle makta på få hender
;
vere i trygge hender
;
leggje noko i Guds hender
side, kant, plassering i høve til ein person
Døme
huset ligg ved vegen på venstre handa
;
sitje ved Guds høgre hand
samling av kort som kvar av spelarane har fått tildelt i kortspel
Døme
sitje med ei sterk hand
handskrift
(
1
I)
Døme
ha ei leseleg hand
Faste uttrykk
bere nokon på hendene
halde alt vondt borte frå nokon
;
forkjæle
døy for eiga hand
ta livet av seg
falle i hendene på nokon
kome inn under makta til nokon
han fall i hendene på fienden
for handa
tilgjengeleg
nytte dei materialane ein har for handa
for hand
med handa eller hendene
;
manuelt
bunaden er sydd for hand
;
skrive brev for hand
frie hender
full handlefridom
ho fekk frie hender til å lage ein ny radioserie
frå første hand
direkte frå opphavsperson eller kjelde
;
jamfør
førstehands
få noko frå handa
fullføre noko
;
bli ferdig med noko
få arbeidet frå handa
gje nokon ei hand
hjelpe nokon
gni seg i hendene
vere godt nøgd, særleg
på grunn av
stor vinning
gode kort på handa
gode argument, kvalifikasjonar
eller liknande
som gjer at ein stiller sterkt
gripe med begge hendene
ta imot med iver
eg greip sjansen med begge hendene
gå hand i hand
gå og halde kvarandre i hendene
gå føre seg samstundes
;
utvikle seg parallelt
;
følgjast
urbanisering og avfolking går hand i hand
gå nokon til hande
assistere nokon
ha ei heldig hand med
ha ein god framgangsmåte med noko
ha hendene fulle
ha mykje å gjere
;
vere travel
ha noko på handa
(i eit visst tidsrom) ha førsterett til noko
ha reine hender
vere uskuldig
halde handa si over
verne
i første hand
i byrjinga
;
i første omgang
i hende
til rådvelde
eg har nett fått avgjerda i hende
ikkje sjå handa framfor seg
ikkje sjå noko som helst
leggje hand på
gjere lekamleg vald mot
leggje siste hand på noko
avslutte noko
leggje siste hand på verket
lett på handa
som gjer noko varleg og nøye
leve frå hand til munn
leve på ein måte så ein berre så vidt har nok til å klare seg
med handa på hjartet
for å vere heilt ærleg
med hard hand
på ein brutal måte
uvedkomande vart jaga bort med hard hand
med livet i hendene
med fare for når som helst å miste livet
med rund hand
rikeleg, raust
dele ut gåver med rund hand
med to tomme hender
utan noko
;
på berr bakke
ho starta med to tomme hender og arbeidde seg opp
med våpen i hand
med våpenmakt
forsvare landet med våpen i hand
på andre hender
hos andre eigarar
føretaket heldt fram på andre hender
på eiga hand
utan hjelp frå andre
;
for seg sjølv
;
sjølvstendig
greie seg på eiga hand
sitje med hendene i fanget
ikkje gjere noko
;
ikkje gripe inn
ei regjering som sit med hendene i fanget og lèt det forferdelege skje
slå handa av nokon
ikkje vilje ha noko å gjere med nokon
;
svike nokon
ta hand om
ta seg av
ta hand om pasienten
;
ta hand om oppgåvene
vere nokons høgre hand
vere ein uunnverleg hjelpar eller medarbeidar for nokon
vere sjefen si høgre hand
Artikkelside
minstegut
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
særleg i bunden form eintal: yngste gut i ein familie
Døme
ha minsteguten på fanget
Artikkelside
hos
preposisjon
Opphav
trykklett form utvikla av
hus
Tyding og bruk
i heimen eller huset til
;
på ein stad
;
hjå
(1)
Døme
overnatte hos oss
;
heime hos far og mor
;
dei var på besøk hos naboen
i forretning, verksemd, institusjon
eller liknande
Døme
handle hos kjøpmannen
;
dei har vore kunde hos firmaet i ti år
;
ho var i forhøyr hos politiet
;
arbeide hos bakaren
;
gå i lære hos snekkaren
;
få audiens hos paven
;
ha pengar til gode hos nokon
i ei gruppe
;
blant
Døme
hos dei unge er slike haldningar vanlege
;
hos oss et vi pizza på laurdagar
;
ho har stor tillit hos veljarane
som høyrer til, er knytt til, som finst i
eller
på
;
hjå
(4)
Døme
blodsystemet
hos
fiskane
;
språket
hos
Ibsen
;
feilen ligg
hos
meg
ved sida av
;
like ved
;
i lag med
Døme
eg sat hos han da han var sjuk
;
katten liker seg best på fanget hos meg
i hugen til
;
i sinnet til
Døme
ho møtte stor sympati hos dei
;
han innynda seg hos oss
Artikkelside
sitje med hendene i fanget
Tyding og bruk
ikkje gjere noko
;
ikkje gripe inn
;
Sjå:
hand
Døme
ei regjering som sit med hendene i fanget og lèt det forferdelege skje
Artikkelside
få i fanget
Tyding og bruk
(uventa) få ansvar for
;
Sjå:
fang
Døme
dei fekk mange konfliktar i fanget
Artikkelside
føyse
føysa
verb
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
fuse
Tyding og bruk
drive, jage
;
hive,
slengje
(1)
;
føykje
(
2
II
, 2)
Døme
føyse nokon unna
;
vinden føyser saman snøen
syde
(4)
;
sprute,
gøyse
(
2
II
, 1)
Døme
elva føyser fram
;
røyken føyste fram
drive på hardt og uvørde
Døme
føyse ifrå seg arbeidet
huske
(
2
II
, 2)
,
disse
(
2
II
, 1)
Døme
føyse ungen på fanget
Artikkelside
kvile
3
III
kvila
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
hvíla
Tyding og bruk
stogge, vere i ro
;
ta rast, pause
;
slappe av
Døme
set deg og kvil
;
dei er veldig gode til å kvile
;
han har kvilt på sofaen
vere ute av bruk
;
liggje nede
Døme
arbeidet kviler
;
hendene kviler i fanget
;
jorda kviler
;
våpena kviler i høgtida
liggje eller stø seg på
Døme
kvile hovudet i hendene
;
kvile støtt mot underlaget
;
la blikket kvile på noko
liggje i grava
Døme
her kviler …
;
kvil i fred
gje kvile
Døme
kvile auga
;
kvile føtene
liggje tungt på ein
;
vere avhengig av
Døme
om vi greier det, kviler på deg
;
ansvaret kviler på kommunen
om planter: vere i ein
kvileperiode
(2)
Faste uttrykk
kvile middag
ta ein blund etter middagen
;
sove middagslur
kvile på laurbæra
ta det med ro etter å ha gjort gode prestasjonar
kvile på årene
slutte å ro utan å ta inne årene
ta det med ro
verksemda kviler aldri på årene
kvile seg
ta seg ein kvil
;
slappe av
kvile ut
bli utkvilt
kvile ut etter arbeidet
på staden kvil!
brukt som kommandorop i militæret
stå på staden kvil
ikkje kome vidare i arbeid, utvikling eller liknande
Artikkelside
fanghund
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
hund til å ha på fanget
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100