Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
135 treff
Bokmålsordboka
80
oppslagsord
lydarslått
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
nynorsk
Betydning og bruk
slått
(
2
II)
til å lytte på og ikke til å danse etter
Artikkelside
smitt
substantiv
hankjønn
Opphav
av
nynorsk
smite
‘smøre (tynt) på’
Betydning og bruk
smule
(
1
I
, 1)
,
grann
(
1
I)
Faste uttrykk
hver smitt og smule
absolutt alt
;
hvert et grann
Artikkelside
over
preposisjon
Opphav
trolig av
lavtysk
ōver
;
jamfør
norrønt
yfir
og eldre nynorsk
yver
Betydning og bruk
i sammenligning: på et høyere trinn eller nivå enn
;
høyere enn, større enn
;
motsatt
under
(
2
II
, 2)
Eksempel
skiltet henger
over
døra
;
bygda ligger 500 meter
over
havet
;
han er over pensjonsalderen
;
hun går i klassen
over
meg
;
styre over noen
brukt som
adverb
:
bo i etasjen
over
framfor
(1)
Eksempel
dikteren
over
alle diktere
;
menneskerettighetene går over alle andre lover
ovenfra og ned på
Eksempel
få en bøtte vann
over
seg
;
ønske vondt
over
sin neste
ovenpå
Eksempel
ha dyna over seg
;
kaste seg
over
et arbeid
;
kaste seg
over
motstanderen
på overflaten av
;
bortetter
,
langs
(2)
Eksempel
han strøk barnet
over
håret
;
folde hendene
over
brystet
;
være brun
over
hele kroppen
;
uvær
over
hele Nord-Norge
utenpå
Eksempel
ha slåbrok
over
pyjamasen
på
eller
til den andre siden av
Eksempel
stien fører
over
fjellet
;
ro over vannet
;
gå
over
gata
via
,
om
(
2
II
, 2)
Eksempel
tog til Kristiansand
over
Kongsberg
gjennom
(3)
Eksempel
holde en tale
over
radio
videre enn (noe som danner en begrensning)
Eksempel
elva gikk
over
sine bredder
;
sette seg ut
over
loven
;
det går
over
min forstand
;
over
evne
brukt som
adverb
:
koke
over
mer enn
Eksempel
det var
over
hundre deltakere i rennet
;
klokka er
over
ti
;
by
over
noen
til slutten av
;
gjennom (en viss tid)
Eksempel
bli natta
over
brukt som
adverb
: slutt, til ende
forestillingen er
over
;
uværet drev
over
brukt i uttrykk for sinnsbevegelse, sinnstilstand
eller lignende
: på grunn av, når det gjelder
Eksempel
glede seg
over
livet
;
være fornærmet
over
noe
;
sørge over noen
brukt
i forbindelse med
betegnelse på emne, gjenstand for en åndsvirksomhet eller et åndsprodukt:
Eksempel
tenke
over
noe
;
bli klar
over
hva som skjedde
;
holde preken
over
et bibelsted
;
lage en liste
over
hva en ønsker seg til jul
i forbindelse med
visse verb: i to stykker
Eksempel
sage
over
et tre
;
file
over
en jernstang
Faste uttrykk
gi seg over
overgi seg
;
miste motet
;
bli helt maktesløs
eller
himmelfallen
gå over
ta slutt
;
bedre seg
det går over hvis du bare er tålmodig
komme over
støte på
;
finne tilfeldig
de kom over et godt tilbud
legge motgang eller krise bak seg
hun kom aldri over konkursen
over ende
ned fra oppreist stilling
;
hodestups
,
om kull
trærne blåste over ende
;
hun ble dyttet over ende
;
bli slått over ende av en bølge
;
bedriften er i ferd med å gå over ende
over og ut
uttrykk brukt for å avslutte kommunikasjon via radio
slutt for godt
nå er det over og ut for samarbeidet
snakke over seg
tale i villelse
stå over
ikke delta (i forventet aktivitet)
han måtte stå over rennet
våke over
ha jevnt tilsyn med
de måtte våke over den syke
Artikkelside
lenke
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
dansk
;
samme opprinnelse som
nynorsk
lekkje
Betydning og bruk
bevegelig bånd av (metall)ringer som henger sammen
Eksempel
lenken
til et armbåndsur
som etterledd i ord som
fotlenke
sikkerhetslenke
noe som hindrer eller avgrenser noen
i IT: kobling mellom to elektroniske dokumenter med internettadresse
Eksempel
klikkbar lenke
;
døde lenker på nettsida
som etterledd i ord som
hyperlenke
Faste uttrykk
legge i lenker
arrestere
(1)
fangen ble lagt i
lenker
ta vekk frihet
smi i hymens lenker
vie
(5)
(ektepar)
sprenge lenkene
frigjøre seg
Artikkelside
form
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
form
;
fra
latin
Betydning og bruk
ytre avgrensing av en ting
;
omriss
,
skikkelse
,
fasong
Eksempel
formen
på vasen
;
vakre
former
;
tegning,
form
og farge
;
form
og innhold
;
form
og funksjon
måte et ord opptrer på, særlig med hensyn til bøyning, uttale og skrivemåte
;
et ords utseende
;
variant av et ord
Eksempel
bestemt form flertall
;
velge radikale former i både nynorsk og bokmål
som etterledd i ord som
bøyningsform
eieform
flertallsform
objektsform
sideform
måte noe fins, trer fram eller er sammensatt på
;
type, art, variant
Eksempel
stoffet forekommer oftest i flytende form
;
varme er en
form
for energi
;
forskjellige
former
for misbruk
;
det er en
form
for kreft
;
skrive i lyrisk form
som etterledd i ord som
energiform
livsform
korrekt måte å te seg eller opptre på
;
atferdsnorm
,
stil
(1)
Eksempel
foregå i verdige
former
;
holde på
formene
;
overrekkelsen skjedde i enkle
former
;
forhør i rettslige
former
(god) fysisk tilstand
Eksempel
være i god form
;
komme i form
;
hun er ikke helt i form for tiden
beholder til å forme eller støpe noe i
Eksempel
ha kremen over den avkjølte kaken i formen
;
tøm sementen over i formene
som etterledd i ord som
kakeform
Faste uttrykk
i form av
som består av eller kommer til uttrykk som
vurdering i form av karakterer
;
få lønn i form av takknemlighet
ta form
bli ferdig
;
utvikle seg
den nye turstien begynner å ta form
;
tanken tok form mens jeg var ute i skogen
ta form av
se ut eller ha egenskaper som
;
komme til uttrykk gjennom
kolonien begynte å ta form av en middels stor landsby
;
uenighetene tok form av gatekamper
Artikkelside
boltre
verb
Vis bøyning
Opphav
trolig av
nynorsk
bolte
‘støye, tumle’
Faste uttrykk
boltre seg
utfolde seg med lek eller lignende
;
tumle seg
barna
boltret
seg i vannet
;
hotellgjestene
boltret
seg i alpinbakken
Artikkelside
bokmål
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
norrønt
bókmál
‘latin, det målet som bøkene er skrevet på’
Betydning og bruk
litteraturspråk
;
til forskjell fra
talemål
fra 1929: betegnelse for den ene av Norges to offisielle skriftspråk, utviklet fra dansk og
norsk-dansk
(
1
I)
og påvirket av norsk talemål
;
til forskjell fra
nynorsk
(
1
I
, 1)
Eksempel
bokmål og nynorsk er de to offisielle norske skriftspråkene
Faste uttrykk
moderat bokmål
bokmål skrevet med rettskrivningsformer som ligger nær
riksmål
(3)
radikalt bokmål
bokmål skrevet med rettskrivingsformer som ligger nær talemål eller nynorsk
Artikkelside
st-verb
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
i nynorsk: verbform som en får ved å legge ‘-(a)st’ til stammeb av et verb,
for eksempel
‘synast’ av ‘syne’ og ‘slåst’ av ‘slå’
Artikkelside
vonbroten
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
nynorsk
;
jamfør
von
(
1
I)
Betydning og bruk
uten von
;
skuffet
Eksempel
bli såret og vonbroten
Artikkelside
trugsmål
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
nynorsk
truge
‘true’ og
mål
(
1
I)
Betydning og bruk
trussel
Artikkelside
Nynorskordboka
55
oppslagsord
staden
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
staðinn
;
perfektum partisipp
til eldre
nynorsk
standa
Tyding og bruk
som har stått ei tid
Artikkelside
over
preposisjon
Opphav
truleg av
lågtysk
ōver
;
jamfør
norrønt
yfir
og eldre nynorsk
yver
Tyding og bruk
i samanlikning: på eit høgare steg eller nivå enn
;
høgare enn, større enn
;
motsett
under
(
2
II
, 2)
Døme
biletet heng over sofaen
;
ti meter over bakken
;
ho er over 30 år
;
vere over nokon i rang
;
herske over nokon
brukt som
adverb
:
bu i etasjen over
framfor
(1)
Døme
diktaren over alle diktarar
;
dette går over alle andre omsyn
ovanfrå og ned på
Døme
få ei bytte vatn over seg
;
eg ynskjer berre vondt over han
ovanpå
Døme
ha dyna over seg
;
kaste seg over ein motstandar
;
dei kasta seg over arbeidet
på overflata av
;
bortetter
,
langs
(2)
Døme
han strauk barnet over håret
;
breie høy ut over bakken
;
vere brun over heile kroppen
utanpå
Døme
ha frakk over dressen
på
eller
til den andre sida av
Døme
ro over fjorden
;
gå over fjellet
;
bu over gata
om
(
2
II
, 2)
,
via
Døme
reise frå Trondheim over Røros til Oslo
gjennom
(3)
Døme
halde ein tale over radio
vidare enn (noko som avgrensar eller stengjer)
Døme
vatnet rann over bassengkanten
;
setje seg ut over lova
;
det går over min forstand
;
over evne
brukt som adverb:
koke over
meir enn
Døme
temperaturen er over 20 °
;
eg betaler ikkje over 1000 kr
;
by over nokon
til slutten av
;
gjennom (ei viss tid)
Døme
det leid langt over middag
;
bli buande vinteren over
brukt som adverb: slutt, til ende
uvêret dreiv over
;
framsyninga er over
brukt i uttrykk for kjensler
eller
annan reaksjon: på grunn av, når det gjeld
Døme
glede seg over livet
;
vere fornærma over noko
;
sørgje over nokon
;
låte vel over noko
brukt føre nemning på emne, gjenstand for ei åndsverksemd eller eit åndsprodukt:
Døme
tenkje over noko
;
bli klar over kva som hende
;
preike over eit skriftord
;
lage eit oversyn over arbeidsoppgåvene
i samband med visse verb: i to stykke
Døme
sage over ein planke
;
file over ei jernstong
Faste uttrykk
gje seg over
overgje seg
;
miste motet
;
bli heilt maktstolen eller himmelfallen
gå over
ta slutt
;
gje seg
sjukdomen gjekk over til slutt
kome over
støyte på
;
finne tilfeldig
dei kom over eit godt tilbod
leggje motgang eller krise bak seg
han kom aldri over at mora døydde så tidleg
over ende
ned frå oppreist stilling
;
hovudstups
, i koll
bjørka bles over ende
;
ho stupte over ende
;
bli slått over ende
;
føretaket gjekk over ende
over laget
meir enn vanleg, overlag
over og ut
uttrykk brukt for å avslutte kommunikasjon via radio
slutt for godt
no er det over og ut for verksemda
snakke over seg
tale i ørska
stå over
ikkje ta del (i aktivitet som det er venta at ein tek del i)
ho måtte stå over kampen
vake over
ha jamt tilsyn med
dei vakte over han gjennom natta
Artikkelside
hanke
3
III
hanka
verb
Vis bøying
Opphav
avleidd frå
norrønt
hanga
,
før
nynorsk
hange
;
jamfør
henge
(
3
III)
Tyding og bruk
gjerne vilje feste seg på
;
henge (etter)
Døme
ho hanka etter gutane
Faste uttrykk
hanke til
så vidt strekke til
det var så vidt det hanka til med han
Artikkelside
brukeleg
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som kan brukast
;
brukande
,
tenleg
Døme
den gamle kniven var enno godt
brukeleg
som er i bruk
;
vanleg
Døme
dette ordet er
brukeleg
i nynorsk
;
det er ikkje
brukeleg
å ete med kniven
Faste uttrykk
brukeleg pant
i jus: pantsett eigedom som panthavaren har teke i bruk til å dekkje mishaldne gjeldskrav
Artikkelside
bokmål
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
norrønt
bókmál
‘latin, det målet som bøkene er skrivne på’
Tyding og bruk
skriftmål, litterært mål
;
til skilnad frå
talemål
sidan 1929: nemning på det offisielle skriftspråket i Noreg som har utvikla seg frå dansk og
norsk-dansk
(
1
I)
med drag frå norsk talemål
;
til skilnad frå
nynorsk
(
1
I
, 1)
Døme
bokmål og nynorsk er dei to offisielle norske skriftspråka
Faste uttrykk
moderat bokmål
bokmål skrive med rettskrivingsformer som ligg nær
riksmål
(3)
radikalt bokmål
bokmål skrive med rettskrivingsformer som ligg nær talemål eller nynorsk
Artikkelside
basta
interjeksjon
Opphav
frå
italiensk
, presens av
bastare
‘vere nok’
Tyding og bruk
brukt for å uttrykkje at noko er avgjort
Døme
slik skriv vi nynorsk, basta!
Faste uttrykk
basta bom
brukt for å understreke ei ytring
ho burde hatt denne jobben. Basta bom!
dermed basta!
brukt for å avslutte ei meiningsytring
eg har sagt nei, dermed basta!
Artikkelside
s-passiv
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
i nynorsk: tidlegare
sideform
av
st-passiv
;
i bokmål:
passiv
(
1
I)
som ein får ved å leggje ‘-s’ til stamma av eit verb
Artikkelside
s-verb
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
i nynorsk: tidlegare
sideform
av
st-verb
Artikkelside
sveltefôre
,
sveltefore
sveltefôra, sveltefora
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
fôre (buskap) så snautt at livet berre så vidt blir berga
Døme
før var det vanleg å sveltefôre buskapen
i overført tyding: gje for lite
Døme
vi blir sveltefôra på utanlandsk litteratur i nynorsk omsetjing
Artikkelside
st-verb
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
i nynorsk: verbform som ein får med å leggje ‘-(a)st’ til stamma av eit verb,
til dømes
‘synast’ av ‘syne’ og ‘slåst’ av ‘slå’
;
jamfør
passiv
(
1
I)
,
refleksiv
(
2
II)
og
resiprok
(1)
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 8
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100