Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
316 treff
Bokmålsordboka
148
oppslagsord
Moseloven
egennavn
Opphav
etter
navnet
til
Moses
i Bibelen, høvding for jødene
Betydning og bruk
(religiøs og sosial lovsamling i)
mosebøkene
;
de ti bud
Eksempel
Moseloven, profetene og salmene
Artikkelside
nier
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
noe eller noen som har tallet, verdien eller plass nummer
ni
Eksempel
det var
nieren
som skåret
;
du må ta
nieren
fra busstasjonen
;
jeg vil gi en nier på en skala fra en til ti
spillkort med verdien ni
Eksempel
legge på en
nier
Artikkelside
nitten
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
norrønt
nítján
‘ni og ti’
Betydning og bruk
grunntallet 19
Eksempel
hun var nitten år
;
personer fra 19 ulike kommuner
Artikkelside
mindre
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
minni
,
komparativ av
liten
;
jamfør
minst
Betydning og bruk
ikke så stor (som)
Eksempel
han er
mindre
enn jeg
;
har du et nummer
mindre
?
om barn: yngre
Eksempel
hun passet de mindre søsknene
heller liten i omfang eller størrelse
Eksempel
en mindre pengesum
;
en mindre by
færre
Eksempel
mindre enn ti elever
brukt som adverb: i svakere grad
;
ikke så mye (som)
Eksempel
bli
mindre
og
mindre
interessert
;
dess mer en strever, dess mindre tilfreds blir en
brukt som
substantiv
: ganske liten mengde
Eksempel
vi har
mindre
å gjøre enn før
;
en kan bli sint for
mindre
Faste uttrykk
ikke desto mindre
til tross for det
mer eller mindre
i varierende grad
;
nokså
mer eller mindre tilfeldig
;
han er
mer
eller mindre gal
mindre kan ikke gjøre det
såpass må til
han stiller opp i mørk dress, mindre kan ikke gjøre det
Artikkelside
last
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
,
jamfør
norrønt
lest
;
beslektet
med
lade
(
2
II)
og
lass
Betydning og bruk
gods som fraktes med et transportmiddel
Eksempel
farlig last
;
traileren hadde en
last
på ti tonn
;
skjule seg i
lasten
som etterledd i ord som
dekkslast
pallelast
skipslast
trelast
Eksempel
høvlet
last
belastning
(2)
,
byrde
(2)
Faste uttrykk
legge noen noe til last
klandre eller laste noen for noe
han hadde ikke gjort noe galt som de kunne legge ham til last
ligge noen til last
være til byrde for noen
jeg vil helst ikke ligge familien til last
seile med lik i lasten
plages eller hemmes av gamle feil, tradisjoner, fordommer
eller lignende
Artikkelside
mellom
preposisjon
Opphav
norrønt
milli
(
m
)
, mill
(
j
)
um
;
beslektet med
middel-
og
mid-
Betydning og bruk
på et sted som er avgrenset på to
eller
flere sider
;
jamfør
imellom
Eksempel
sprekken mellom kjøkkenbenken og veggen
;
her var det ikke langt
mellom
gode rasteplasser
;
Finse ligger
mellom
Oslo og Bergen
i tidsrommet som skiller to tidspunkter eller hendelser fra hverandre
Eksempel
mellom
jul og nyttår
;
spise
mellom
målene
;
kom
mellom
sju og halv åtte
;
det er lenge
mellom
hver gang jeg er der
i intervallet som er avgrenset av to størrelser
Eksempel
et tall mellom to og ti
;
barna var mellom tre og elleve år
i et gjensidig forhold som omfatter to eller flere personer
Eksempel
mellom
oss sagt
;
dette får bli
mellom
oss
;
er det noe
mellom
dem?
krig mellom to stater
brukt for å kontrastere to størrelser
Eksempel
ha valget
mellom
to onder
;
forholdet mellom kropp og sinn
;
sveve
mellom
liv og død
blant, sammen med
Eksempel
være
mellom
venner
Faste uttrykk
falle mellom to stoler
passe til verken det ene
eller
det andre
gå mellom
gripe inn (og mekle)
lese mellom linjene
forstå noe som ikke er direkte uttrykt
mellom barken og veden
i en vanskelig stilling
de havnet mellom barken og veden
Artikkelside
låne
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
lána
;
jamfør
lån
(
2
II)
Betydning og bruk
få noe til bruk en viss tid
Eksempel
låne
penger
;
låne
bøker på biblioteket
;
hun lånte bilen av moren sin
i overført betydning
: hente eller ta opp i seg noe fra et annet sted eller et annet domene
Eksempel
ordet er lånt fra engelsk
;
bandet låner elementer fra jazzen
i subtraksjon: forhøye sifferet en ønsker å subtrahere fra med ti, og samtidig forminske sifferet til venstre med én
Eksempel
5 minus 9 går ikke, så vi må
låne
fra tallet foran
la noen få bruke noe en viss tid
Eksempel
kan du
låne
meg en tier?
hun
lånte
bort sykkelen sin
;
bankene
låner
ut penger
;
låne
navnet sitt til et opprop
Faste uttrykk
låne øre til
høre velvillig på
på lånt tid
med svært lite tid som gjenstår
leve på lånt tid
Artikkelside
meter
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
fransk
métre
;
av
gresk
metron
‘mål’
Betydning og bruk
grunnenhet for lengde
;
symbol
m
Eksempel
huset er ti
meter
langt
;
tøyet koster 80 kr
meteren
;
gå de siste
meterne
;
vekten er et helt tonn per meter
som etterledd i ord som
centimeter
desimeter
kvadratmeter
Faste uttrykk
meter over havet
høyde over havet, målt i meter
;
forkortet
moh.
toppen av fjellet er 643 meter over havet
;
toppen er 477 meter over havet
meter under havet
dybde fra havoverflaten og nedover, målt i meter
;
forkortet
muh.
tunnelen går 260 meter under havet
Artikkelside
meterbølge
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
bølgelengde
for radio mellom en og ti meter, det vil si frekvenser mellom 30 MHz og 300 MHz
Artikkelside
god
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
góðr
;
jamfør
bedre
(
1
I)
og
best
(
2
II)
Betydning og bruk
av høy kvalitet
;
bra, fin, utmerket
;
tilfredsstillende, gagnlig, tjenlig
Eksempel
en
god
kniv
;
et godt fotografi
;
gode veier
;
se en
god
film
;
få
godt
vær
;
gjøre en god handel
;
ha
god
helse
;
et
godt
spørsmål
;
ha
gode
intensjoner
;
det var gode tider
;
få gode nyheter
;
et godt tegn
;
i
gode
, gamle dager
brukt som
adverb
godt
gjort!
gjøre så
godt
en kan
;
komme
godt
overens
om person: flink, dyktig, dugende
Eksempel
en
god
lærer
;
en god snekker
;
være
god
i tysk og matematikk
;
hun var god på ski
;
han er god til å danse
om person eller kroppsfunksjon: frisk,
bra
(2)
Eksempel
hun er fortsatt ikke god i magen
;
bli god i ryggen igjen
som gir velvære
;
som en nyter
;
velsmakende, velluktende
;
behagelig
Eksempel
spise
god
mat
;
drikke godt øl
;
sitte i en god sofa
brukt som
adverb
maten smaker godt
;
sitter du
godt
?
ha det godt
;
leve
godt
stor, romslig
;
rikelig
;
drøy
(4)
Eksempel
ha
god
plass
;
ha god råd
;
ha god tid
;
holde god fart
;
ha
god
hjelp av noen
;
hytta ligger en god mil fra veien
brukt som
adverb
: i høy grad
Eksempel
da han hørte det, ble han
godt
forbannet
enkel,
lett
(2)
,
grei
(1)
Eksempel
det er ikke så
godt
å vite
;
han er ikke så
god
å tukte
fullverdig
,
fullgod
;
berettiget
Eksempel
ha
godt
håp om noe
;
ha gode grunner for noe
;
være i sin
gode
rett
gjev
,
respektabel
Eksempel
være av
god
familie
;
gode
borgere
med moralsk ønskverdige egenskaper
;
som vil eller gjør det rette
;
rettferdig, edel
;
snill, vennlig, velgjørende
Eksempel
et
godt
menneske
;
være
god
mot noen
;
være snill og
god
;
hun har mange
gode
sider
;
gode
gjerninger
;
ha et
godt
hjerte
brukt som
adverb
tro for
godt
om noen
brukt
som substantiv
gjøre det gode
;
vite forskjellen på
godt
og ondt
brukt i utrop
Eksempel
gode
Gud!
brukt som
adverb
:
vel
(
3
III
, 6)
;
gjerne
(3)
Eksempel
det vet du
godt
;
det kan godt hende
;
du kan
godt
være med
;
det går
godt
an
brukt i hilsen eller ønske
;
jamfør
god dag
,
god kveld
,
god morgen
og
god natt
Eksempel
godt
nyttår!
god
jul!
Faste uttrykk
en god del
nokså mange eller mye
finne for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godt
for godt
for alvor
;
for alltid
hun forlot landet for godt
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
gjøre det godt
lykkes i det en gjør
gjøre det godt i VM
;
hun gjorde det
godt
til eksamen
gjøre noe godt igjen
skape forsoning etter uenighet, urett eller krenkelse
gjøre seg godt av
ha nytte eller glede av
gjøre seg godt av pengene
gjøre seg til gode
godgjøre seg
godt og vel
litt over
et underskudd på godt og vel 13 millioner
gå god for
garantere
;
stå inne for
ha godt av
ha nytte av
han kunne hatt godt av å slappe litt av
være til pass for
de fikk kjeft, men det hadde de bare godt av
ha noe til gode
ha noe utestående
;
ha noe (positivt) i vente
ha penger til gode
;
dette har vi til gode å få et klart svar på
komme godt med
være til god nytte eller hjelp
de ekstra kronene kom godt med
komme noen til gode
bli til gagn for noen
tvilen kom tiltalte til gode
kort og godt
kort sagt
;
rett og slett
dette var kort og godt ikke bra nok
like godt
brukt for å uttrykke at ett alternativ er like akseptabelt som et annet
;
like gjerne
jeg kunne like godt ha vært en av dem
se godt ut
se sunn og frisk ut
si noe til godt
i spørsmål: fortelle noe
;
ha noe å si
hva sier han til
godt
?
sitte godt i det
ha god økonomi
ta seg godt ut
se pen og velstelt ut
vær så god
brukt når en gir noen noe, oppfordrer til å forsyne seg med mat
eller lignende
vær så
god
å gå til bords
;
jeg har en gave til deg. Vær så god
brukt for å si at en har blitt tvunget til noe
vi måtte vær så
god
gjøre som han sa
være god for
disponere noe som svarer til
hun er god for minst ti millioner
være like gode
ha like stor skyld
Artikkelside
Nynorskordboka
168
oppslagsord
tagg
1
I
,
tagge
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
mellomsvensk
tagger
Tyding og bruk
kvass ende, pigg, spiss
Døme
telje taggar på frimerke
;
ein busk med taggar
;
gevir med ti taggar
til dømes
hjortetakk
tann
(2)
, spiss klo på reiskap
Døme
taggane på skjeret er rusta
kvass, strid person
til dømes
sinnatagg
Artikkelside
nitten
determinativ
kvantor
Vis bøying
Opphav
norrønt
nítján
‘ni og ti’
Tyding og bruk
grunntalet 19
Døme
ho var nitten år
;
personar frå 19 ulike kommunar
Artikkelside
frå
1
I
,
ifrå
preposisjon
Opphav
norrønt
frá, ífrá
;
same opphav som
fram
Tyding og bruk
brukt for å gje utgangspunkt ved stad
eller
rom
;
med utgangspunkt i
Døme
reise frå Bodø
;
trafikken frå fjellet
;
kome frå jobb
;
samle seg frå alle kantar
;
frå kontoret ser eg heile byen
brukt som adverb
sparke frå
;
båten driv frå
ved (måling av) utgangspunktet for strekning, område, storleik, intervall
Døme
frå Lindesnes til Nordkapp
;
frå ende til annan
;
frå topp til tå
;
frå hand til munn
;
20 m frå huset
;
prisar frå 10 kr og oppover
;
frå dei eldste til dei yngste
ved utgangspunktet for tid
Døme
frå 1. mai til 1. juli
;
frå gammalt av
;
frå da av tok eg heller bussen enn å gå
;
frå først til sist
;
frå først av var det slik
;
frå æve til æve
ved utvikling, endring
Døme
vekse frå gut til mann
;
frå det kjende til det ukjende
med opphav, årsak, grunnlag
eller
kjelde i
Døme
vere frå landet
;
stamme frå apane
;
funn frå Egypt
;
boka hennar frå 1959
;
snøen frå i fjor
;
helse frå nokon
;
ordre frå høgaste hald
;
arve frå ein onkel
;
få hjelp frå vener
;
høyre sladder frå nokon
;
blø frå såret
;
snakke frå levra
;
fritt omsett frå tysk
brukt som
adverb
ein kan lure kvar dette kjem frå
med fjerning, åtskiljing, skilje
eller
avstand i høve til
Døme
reise frå gard og grunn
;
han reiste seg frå stolen
;
rømme frå fengselet
;
vere borte frå arbeidet
;
setje frå seg nøklane
;
bordet står noko frå veggen
;
halde nokon frå å gjere noko
;
ta ei klokke frå kvarandre
;
vere skild frå nokon
;
seie frå seg retten
;
kople av frå maset
;
sovne frå lyset
brukt som adverb
dei skadelidne må melde frå
;
denne summen skal du trekkje frå
Faste uttrykk
falle frå
døy
forlate, svikte
;
slutte
frå eller til
utan stor skilnad i den eine
eller
andre retninga
vi kan ikkje gjere stort frå eller til
frå seg
ukontrollert, styrlaus, galen; i uvit
dei vart frå seg av sinne
frå tid til anna
somtid, av og til
slike ting skjer frå tid til anna
frå vitet
utan evne til å tenkje
eller
handle rasjonelt
støyen kunne få kven som helst til å gå frå vitet
frå … til …
brukt til å syne spenn i tid, omfang
eller
anna
utstillinga er open frå laurdag til måndag
;
isen er frå ti til tjue cm tjukk
gå ut frå
byggje på, rekne med (noko)
gå ut frå at alt er rett
til og frå
fram og tilbake
til skilnad frå
ulikt, i motsetnad til
til skilnad frå foreldra bryr ikkje dei unge seg om å kjøpe hus
til å kome frå
brukt for å uttrykkje at ein ikkje kan unngå noko
det er ikkje til å kome frå at språk kan vere vanskeleg
vekse frå
bli for stor for
slikt hadde dei vakse frå
Artikkelside
mellomlag
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
lag
(2)
mellom to andre lag
Døme
ha ein ullgenser som mellomlag under vindjakka
sum eller anna yting ein gjev imellom i ein bytehandel
;
mellomlegg
(2)
Døme
ho gav ti tusen i mellomlag for bilen
Artikkelside
par
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
par
,
gjennom
lågtysk
;
frå
latin
par
‘make, like’
Tyding og bruk
to eksemplar av noko som høyrer (meir eller mindre) saman
Døme
eit par sko
;
ti par sokkar
gjenstand med to like delar
Døme
eit par briller
;
eit par bukser
to personar som lever saman eller har eit intimt forhold
Døme
paret har vore gift i 56 år
;
eit nyforelska par
;
er dei eit par?
som etterledd i ord som
ektepar
kjærastpar
eining eller lag av to personar i spel, idrett, musikk
eller liknande
Døme
para svingar seg på dansegolvet
;
paret vart verdsmeistrar i sandvolleyball
nokre få
Døme
om eit par dagar
;
eit par tusen kroner
;
eit par og tjue
Faste uttrykk
par–tre
nokre få
han pakka med eit par–tre ekstra skjorter
;
dei siste par–tre åra har han jobba som lærar
Artikkelside
grunntal
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
talord
som oppgjev mengd
;
til skilnad frå
ordenstal
og
rekkjetal
Døme
‘trettifem’ og ‘ni’ er grunntal
tal som ligg til grunn for eit talsystem
Døme
talet to er grunntalet i totalsystemet
tal som skal gongast opp i ein potens
;
tal som ligg til grunn for ein logaritme
Døme
‘8’ er grunntalet i potensen ‘8
2
'
;
briggske logaritmar har grunntalet ti
heiltal
; til skilnad frå
desimaltal
Artikkelside
fugl
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
fugl
Tyding og bruk
virveldyr med to bein, fjør og venger, som legg egg
Døme
store fuglar
;
jakte på fugl
;
kjenne seg fri som fuglen
;
fuglen sit og syng i buret sitt
kjøt av
fugl
(1)
Døme
ha fugl til middag
skapning
Døme
ein einsam fugl
;
ho er ein fri fugl
som etterledd i ord som
fengselsfugl
spøkjefugl
morgonfugl
Faste uttrykk
framand fugl
noko eller nokon som kjenner seg eller blir sett på som framand i eit miljø
fuglen er flogen
personen det er snakk om, er vekke
korkje fugl eller fisk
korkje det eine eller det andre
lause fuglar
personar som har falle utanfor i samfunnet og som ikkje har nokon plass å bu
bygget er ein tilhaldsstad for byens lause fuglar
smake av fugl
vere av høg kvalitet
;
love bra
den nye boka smakar av fugl
éin fugl i handa er betre enn ti på taket
det vesle og sikre ein allereie har, er meir verdt enn alt ein håpar eller trur ein kan få
Artikkelside
låne
låna
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
lána
;
jamfør
lån
(
2
II)
Tyding og bruk
få noko til bruk ei viss tid
Døme
låne pengar
;
låne bøker på biblioteket
;
ho lånte bilen av mor si
hente eller ta opp i seg noko frå ein annan stad eller eit anna domene
Døme
ordet er lånt frå engelsk
;
låne eit omgrep frå økonomien
i subtraksjon: forhøgje sifferet ein ynskjer å subtrahere frå med ti, og samstundes minske sifferet til venstre med éin
Døme
5 minus 8 går ikkje, så vi må låne frå talet framfor
la nokon få bruke noko ei viss tid
Døme
låne nokon noko
;
ho lånte bort sykkelen sin
;
bankane låner ut pengar
;
låne namnet sitt til eit opprop
Faste uttrykk
låne øyre til
høyre velvillig på
på lånt tid
med svært lite tid som står att
leve på lånt tid
Artikkelside
nedbetale
nedbetala
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Tyding og bruk
betale avdrag
;
betale av på
Døme
gjelda blir nedbetalt på ti år
Artikkelside
meter
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
fransk
métre
;
av
gresk
metron
‘mål’
Tyding og bruk
grunneining for lengd
;
symbol
m
Døme
huset er ti meter langt
;
tøyet kostar 80 kr meteren
;
kjettingen kostar ganske mykje per meter
;
gå dei siste meterane
;
bu i 900 meters høgd
som etterledd i ord som
centimeter
kvadratmeter
kvadratmeter
Faste uttrykk
meter over havet
høgd over havet, målt i meter
;
forkorta
moh.
stasjonen ligg 1222 meter over havet
;
toppen er 323 meter over havet
meter under havet
djupn frå havoverflata og nedetter, målt i meter
;
forkorta
muh.
tunnelen skal gå meir enn 200 meter under havet
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 17
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100