Nynorskordboka
tann
substantiv hokjønn
eintal | fleirtal | ||
---|---|---|---|
ubunden form | bunden form | ubunden form | bunden form |
ei tann | tanna | tenner | tennene |
Opphav
norrønt tǫnnTyding og bruk
- hard bite- og tyggjereiskap i munnen hos menneske og dei fleste andre virveldyr
Døme
- trekkje ei tann;
- ha vondt i tanna;
- kvite tenner;
- ha hol i tennene;
- smile med tennene;
- setje tennene i noko
- tagg (1, 2) på tannhjul, tannstong eller eggen på ei sag eller liknande
Døme
- ei sag med skarpe tenner
Faste uttrykk
- auge for auge, tann for tannhemnprinsipp som seier at nokon skal bli straffa med ein skade som svarar til skaden han eller ho har valda ein annan
- bite i hop tenneneta seg saman;
halde ut- han beit i hop tennene og arbeidde så sveitten draup av han
- flekkje tennervise tanngarden for å verke trugande
- ein ulv som flekkjer tenner
- føle nokon på tenneneundersøkje styrken, hensikta eller liknande hos ein annan part
- duellantane følte kvarandre på tennene
- få blod på tannbli sterkt oppteken av noko og ha hug til å halde fram med det
- hakke tennerskjelve (særleg av kulde) så tennene skranglar mot kvarandre
- halde tann for tungeteie
- lære seg å halde tann for tunge
- med samanbitne tennermed ei viss motvilje eller bitterheit
- seie noko med samanbitne tenner;
- gå med på avtala med samanbitne tenner
- rusta til tennenefullt utstyrt (med våpen)
- setje tennene i
- ete (2, 1)
- setje tennene i bagetten
- gå i gong med noko (nytt)
- setje tennene i eit nytt prosjekt
- skjere tenner
- gnisse tennene mot kvarandre
- skjere tenner som liten
- føle motvilje eller uro over noko
- eg skjer tenner berre av tanken
- tennene på tørkbrukt skjemtande om utståande tenner i overmunnen
- ein ungdom med tennene på tørk
- tidas tannden langsame, uavbrotne og forvitrande krafta som verkar når tida går
- tåle tidas tann;
- dei er prega av tidas tann
- vise tennerhevde seg;
vise styrke- vise tenner i maktkampen;
- laget har byrja å vise tenner
- væpna til tennenesvært godt utstyrt eller førebudd