Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
52 treff
Bokmålsordboka
1
oppslagsord
Nynorskordboka
51
oppslagsord
klikk-klakk
interjeksjon
Opphav
lydord
Tyding og bruk
jamt todelt klikkande lyd
;
jamfør
klikke
(1)
Døme
skoa sa klikk-klakk
Artikkelside
ta
,
take
taka
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
taka
Tyding og bruk
gripe (etter), fate, halde
Døme
ta boka
;
ta fatt i, på noko
;
ta av ei vare til nokon
–
halde av, reservere
kle
ta av, på (seg) trøya
;
ta av i kortspel
;
ta til våpen
;
ta ordet
;
ta av for vinden
–
live, gje livd
;
ta opp ei sak (til drøfting)
;
ta i eid
;
ta til nåde
;
ta til orde
;
ta til vitet
;
ta seg saman
;
ta feil
;
ta sjansen
;
ta tak i nokon
;
sinnet tok han
–
greip han
;
ta ei avgjerd
røre, kome nær, nå
;
kjennast, merkast, ha verknad (på), røyne (på)
Døme
ta i, på noko
;
ta seg på kneet, for panna
;
det gjer vondt å ta på der eg slo meg
;
for varmt å ta i, på
;
ta varsamt på nokon
;
ikkje ta i ei bok
–
ikkje lese ei (einaste) bok
;
flyet tek bakken
–
flyet landar
;
dei tok land lengst mot nord
–
nådde
;
bordet tok i veggen
;
høvelen tek dårleg
–
når dårleg ned i treet
;
dei nye skoa tek over rista
–
klemmer
;
sola, vinden tek godt
;
arbeidet tek på (kreftene)
–
røyner på
;
sjukdomen tok på han
;
det tek i knea
kalle til seg, velje
;
hente
(
2
II)
;
fange, få makt over, greie, vinne, erobre
;
krevje
;
bruke
;
nyte
Døme
ta nokon i lære
;
ta til ektefelle
;
ta til seg to foreldrelause
;
ta for pengane si skuld
–
gifte seg med
;
ta fisk på snøre
;
ta opp poteter
;
ta heim varer
;
ta pengar ut or banken
;
sitatet er teke frå Snorre
;
faen ta (deg)!
ta tjuven
;
ta til fange
;
ta ballen
;
pus ta han!
ta imot ballen, gjestene, helsinga
;
ta gull(medalje)
;
ta stikk
;
ta roret
;
ta over styret
;
ta makta
;
ta nokon med det gode
;
dei tok inn mykje i inngangspengar
;
ta høg rente
;
ta 50 kr for turen
;
nokre verb tek dativ på tysk
;
ta trappa i eitt byks
;
ta ei festning
;
ta noko med vald
;
ta seg til rette
;
ta lommeboka frå nokon
;
nabohuset tek (bort) sola
;
ta luven frå
–
sjå
luv
(
2
II)
;
ta hemn
;
ta att ei gåve
;
kvar skal ho ta pengar frå?
ta noko i arv, bruk
;
ta form
–
få, oppnå
;
ta seg i vare
;
ta varsel
;
ta mot til seg
;
ta lærdom av noko
;
ta post i barneskulen
;
båten tek sjøen lett
;
ta doktorgrad
;
ta kongsnamn
;
ta på si kappe
–
sjå
kappe
(1)
;
ta ansvaret, skulda for noko
;
ta vågnaden med noko
;
ta plass
;
ta den grå dressen
;
ta tida til hjelp
;
ta eit bilete, ei avskrift
;
ta seg til noko
–
gjere
;
ta ein operasjon
–
bli operert
;
ta kjolen inn i livet
;
ta temperaturen, mål
–
lese av
;
ta tran
;
ta seg ein matbit
;
ta toget
i
idrett
:
ta ut (av) laget
ha
eller
tvinge seg til samlege med
han tok henne fleire gonger
straffe, banke opp
;
drepe
,
likvidere
;
slakte
Døme
eg skal ta deg kraftig
;
den store ville ta den vesle
;
bjørnen tek lam
;
ta ein angjevar
;
ta grisen i morgon
;
ta knekken på
romme
,
forbruke
;
vare
(
4
IV)
Døme
spannet tek to liter
;
det tok lang tid
skjøne
,
lære
(
3
III)
,
oppfatte
;
halde (for), rekne (for)
;
bli påverka av
Døme
ho tok forklaringa raskt
;
ho tok det bra, med fatning
;
ta det tungt, lett
;
ta noko på alvor
;
ta seg noko ad notam
;
ta noko bokstavleg
;
dei tok han for ein annan
;
kva tek du meg for?
ta koking
;
ta eld
–
fate eld
;
ta tukt
;
ta skade
;
ta ende
refleksivt
:
hoppa tok seg
gå i ei viss lei
;
flytte
;
hente
(
2
II)
Døme
ta til venstre
;
ta heim
;
ta seg fram
;
ta seg ein tur
;
ta fram koppane
;
ta inn hagebenken
;
ta båten inn til bryggja
;
ta los om bord
;
flyet tek av
–
etter eng.: lettar
gjere
,
utføre
(
2
II)
;
byrje
Døme
ta og gå heim!
ho tok og hoppa ned
med
preposisjon
:
det tok til å mørkne
;
ta på med femte året
Faste uttrykk
ta att
nå att
ta att
òg: gjere motstand
ta eit tak
refse (nokon)
ta etter
herme etter
;
etterlikne, kopiere
ta for seg
snakke alvorleg med (nokon)
ta i
gjere ein ekstra innsats
ta kalv
bli drektig
ta lett på
ikkje la gå inn på seg
ta med seg
føre med seg, røyne og minnast
ta på ordet
(uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod
ta på senga
overraske (nokon)
ta seg for
gripe etter noko å halde seg i
ta seg til
(byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd)
ta seg ut
(etter eng.) drive seg til det ytste
ta seg
bli drektig
ta til takke med
måtte vere nøgd med
ta til
byrje
Artikkelside
lisse
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
tysk
;
frå
latin
licium
‘tråd’
Tyding og bruk
tynn snor eller reim til å snøre fottøy med eller brukt til pynt på klede
Døme
ho tok på seg skoa og knytte lissene
;
kufta er pynta med lisser og vovne band
som etterledd i ord som
kroklisse
skolisse
Faste uttrykk
på lissa
i fotball: på skotklar fot
;
jamfør
lissepasning
(1)
han fekk ballen på lissa og sette han i målet
Artikkelside
klakke
2
II
klakka
verb
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
norrønt
klaka
‘låte’
Tyding og bruk
banke
(
2
II
, 1)
;
smelle
(
3
III)
Døme
klakke og slå med ein hammar
gå slik at skoa klaprar mot bakken
Døme
dei høge hælane klakkar når ho går
om eldre forhold:
gjelde
(
2
II)
ved å knuse testiklane
Artikkelside
klake
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
klaki
Tyding og bruk
tynn isskorpe på vatn
;
frosen jordskorpe
;
tele
(
2
II)
Døme
det er klake i jorda
frosen klump
;
klabb
(1)
Døme
ha klakar under skoa
Artikkelside
klabbe
klabba
verb
Vis bøying
Opphav
av
klabb
Tyding og bruk
feste seg
;
henge ved
;
kladde
(1)
Døme
leira klabba seg til skoa
få
klabbar
på seg
Døme
skiene klabbar
slå
Faste uttrykk
klabbe til nokon
slå til nokon
Artikkelside
knirk
substantiv
hankjønn eller inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
knirke
Tyding og bruk
det å
knirke
(1)
;
knirkande lyd
Døme
ha knirk i skoa
i
overført tyding
: skurring, vanske i arbeid
eller liknande
Døme
knirk i samarbeidet
Artikkelside
utsliten
adjektiv
Vis bøying
Opphav
perfektum partisipp
av
slite
(
2
II)
og
ut
Tyding og bruk
ubrukande etter lang slitasje
Døme
kleda, skoa er utslitne
sliten, utmødd, kraftlaus (etter ei pårøyning
eller
etter eit strevsamt liv)
Døme
vere utsliten etter turen
;
gammal og utsliten
Artikkelside
innlegg
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
legg
(
2
II)
Tyding og bruk
det å leggje inn noko
;
innlegging
Døme
ein operasjon med innlegg av stålskjener i leggen
noko som er lagt inn eller felt inn i noko anna
Døme
ein bunad med innlegg
;
bordplata hadde innlegg av elfenbein
;
ha innlegg i skoa
framstilling frå advokat i ei rettssak
Døme
avsluttande innlegg
framstilling eller utsegn i eit ordskifte
eller liknande
Døme
skrive eit innlegg i avisa
;
han heldt glødande innlegg i samfunnsdebatten
;
ho posta eit innlegg på bloggen sin
i fotball: sentring av ballen frå sida av bana mot området framfor mål
Døme
skåringa kom etter eit innlegg frå høgre
Artikkelside
kippskodd
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
kippe
(
2
II)
Tyding og bruk
berrføtt i skoa
Døme
gå kippskodd
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 6
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100