Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
208 treff
Bokmålsordboka
183
oppslagsord
til overs
Betydning og bruk
Se:
overs
til rest, ekstra
Eksempel
ha penger til
overs
overflødig, betydningsløs, utenfor
Eksempel
føle seg til overs
Artikkelside
overgitt
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
etterleddet av
gi
Betydning og bruk
som har gitt seg over
;
motløs, oppgitt
Eksempel
føle seg helt
overgitt
forbauset, forundret
Eksempel
jeg ble helt overgitt da han sa det
Artikkelside
overbevise
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
Betydning og bruk
få til å innse
;
bringe til klarhet
Eksempel
hun overbeviste meg om at hun hadde rett
;
føle seg overbevist om noe
brukt som
adjektiv
:
en overbevist sosialist
Artikkelside
overflødig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
jamfør
overflod
Betydning og bruk
som det er mer enn nok av
;
som det er for mye av
;
rikelig
Eksempel
bli kvitt
overflødige
kilo
som det ikke er behov for
;
unødvendig, unyttig
Eksempel
føle seg
overflødig
Artikkelside
nære
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
trolig
fra
lavtysk
neren
‘underholde’
,
jamfør
norrønt
næra
;
beslektet
med
nøre
Betydning og bruk
gi mat
eller
næring
;
skaffe livsopphold til
;
fø
, underholde, livnære
Eksempel
jorda kan ikke
nære
stort flere mennesker
holde ved like, holde i gang, stimulere
Eksempel
nære
fantasien
;
jeg vil ikke
nære
slike ondsinnete rykter
kjenne på
;
føle, huse
Eksempel
han nærer en stor interesse for brettspill
;
hun nærer en intens uvilje mot dem
Faste uttrykk
nære en slange ved sin barm / sitt bryst
hjelpe en som senere blir en trussel eller kan skade en
nære seg
livnære
,
livberge
fisken
nærer
seg av planktonet i havet
;
han nærte seg av oppmerksomheten deres
Artikkelside
vel
3
III
adverb
Opphav
norrønt
vel
,
trykktungt i
betydning
1–5, trykklett i
betydning
6–8
;
trolig
beslektet
med
vilje
Betydning og bruk
godt
(
1
I)
,
bra
Eksempel
være
vel
og bra
;
gjøre
vel
mot noen
;
vel
bekomme!
vel
møtt!
føle seg
vel
;
komme
vel
med
;
stå
vel
til
nøye
(
1
I)
,
grundig
Eksempel
tenke seg
vel
om
;
se
vel
etter
rikelig, fullt ut
Eksempel
vente både
vel
og lenge
;
talen var
vel
lang
–
i lengste laget
;
50 kg og
vel
så det
;
vel
hundre deltakere
–
litt over hundre
;
lønnen var
vel
fortjent
riktignok, rett nok
Eksempel
vel
er det vanskelig, men ikke umulig
som konstatering, oppsummering
Eksempel
hva er det dere har som de andre mangler? Entusiasme,
vel
!
vel
, så sier vi det slik
;
ja
vel
, som du vil
;
vel
, har du mer å si?
for å uttrykke noe som synes opplagt:
da
(
3
III
, 5)
Eksempel
hva er
vel
bedre enn at …
;
det ser du
vel
!
for å uttrykke det sannsynlige:
nok
(
1
I)
,
trolig
,
ventelig
Eksempel
de greier det
vel
;
slikt kan
vel
skje
;
det blir
vel
til at vi reiser
om noe en ønsker bekreftet, klarlagt
Eksempel
du kommer
vel
i kveld?
du er
vel
ikke syk?
i utrop:
det kan da
vel
aldri være dyrlegen!
Faste uttrykk
så vel som
like fullt som
vel å merke
legg særlig merke til dette
du kan gå ut og leke, vel å
merke
når du har ryddet på rommet ditt
Artikkelside
ovenpå
,
ovapå
preposisjon
Betydning og bruk
oppe på
;
på overflaten av
Eksempel
olje flyter
ovenpå
vann
brukt som
adverb
: opp(e) i etasjen over
Eksempel
de bor
ovenpå
;
jeg går ovenpå
Faste uttrykk
flyte ovenpå
klare seg fint
hun flyter alltid
ovenpå
føle seg ovenpå
være trygg eller selvsikker
komme seg ovenpå
komme seg over de verste vanskelighetene
være ovenpå
mestre situasjonen
;
være bråkjekk
han er litt ovenpå
Artikkelside
prikking
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å prikke eller kjenne at det prikker
Eksempel
føle en lett prikking i hendene
Artikkelside
premieidiot
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
stor idiot
;
kronidiot
Eksempel
føle seg som en premieidiot
Artikkelside
piskesnert
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
slag av
pisk
(
1
I
, 1)
;
jamfør
snert
(3)
Eksempel
han lot hesten smake piskesnerten
i overført betydning: hard og kritiserende ytring eller opprivende hending
Eksempel
skribenten har fått føle piskesnerten
Faste uttrykk
som en piskesnert
brått, uventet og sårende
ordene rammet som en piskesnert
Artikkelside
Nynorskordboka
25
oppslagsord
som ein dass
Tyding og bruk
lurvete
,
uflidd
;
elendig
,
horribel
;
Sjå:
dass
Døme
føle seg som ein dass
;
huset ser ut som ein dass
;
dei spela som ein dass
Artikkelside
føle med
Tyding og bruk
ha medkjensle med (nokon)
;
Sjå:
føle
Artikkelside
føle seg fram
Tyding og bruk
prøve seg fram
;
trivle seg framover
;
Sjå:
føle
Artikkelside
føle for
Tyding og bruk
ha lyst til
;
Sjå:
føle
Artikkelside
følsam
adjektiv
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
;
av
føle
(
2
II)
Tyding og bruk
som reagerer sterkt på ytre påverknad
eller
inntrykk
;
finmerkande
,
kjenslevar
(1)
Døme
eit følsamt måleinstrument
;
vere følsam for støv
;
kabelen er svært følsam
med sterke kjensler
;
nærtakande
,
sårbar
,
kjenslevar
(2)
Døme
ha eit følsamt sinn
;
han er den mest følsame av brødrene
som ein unngår å snakke om fordi det kan
støyte
(5)
(nokon)
;
som ein handsamar med
diskresjon
;
ømtolig
(2)
,
delikat
(3)
,
kjenslevar
(3)
Døme
ei følsam sak
Artikkelside
tykke
2
II
,
tykkje
tykka, tykkja
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
þykkja
;
samanheng
med
tenke
Tyding og bruk
ha som kjensle, inntrykk
eller
meining
;
synast
,
meine
,
tenke
,
føle
(
2
II)
Døme
eg
tykker
du er så bleik
;
maten er god,
tykker
eg. Kva
tykkjer
du?
dei
tykker
ikkje det er rettferdig
;
kva
tykker
du om boka?
eg tykte eg såg deg i går
–
eg meiner eg såg deg
;
tykke
vel, ille om noko(n)
–
like, mislike
;
tykke
leitt om
–
vere lei seg for, angre
;
tykke
synd i
el.
på nokon
;
tykke
gaman i noko
i
uttrykk
Døme
eg
tykker
om deg
;
eg
tykker
ikkje om øl
bli tykken, kjenne seg krenkt, bli arg
Døme
tykke
på ein for noko
Faste uttrykk
tykke om
vere glad i, like
Artikkelside
tann
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
tǫnn
Tyding og bruk
hard bite- og tyggjereiskap (festa til kjevane) i munnen
Døme
trekkje, slå ut ei
tann
;
felle, hakke tenner
;
kunstige tenner
òg i sms som
framtann
hoggtann
kvalrosstann
kvaltann
støyttann
tagg, framspring i bladkant, på tannhjul, på tannstong
eller
på eggen på skjereverktøy
til dømes
sagtann
Faste uttrykk
føle nokon på tennene
utfordre, prøve nokon
rusta til tennene
fullt utstyrt (med våpen)
vise tenner
ta att, syne sinne
Artikkelside
sterk
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
sterkr
Tyding og bruk
som toler mykje, varer lenge
;
solid
,
varig
Døme
ein sterk kjetting
;
sterke klede, sko
som toler stor påkjenning
sterke nervar
som har sterk (muskel)kraft
;
kraftig
,
sprek
(
2
II)
Døme
vere sterk i armane
;
sterk som ein bjørn
;
bilen har sterk motor
mektig
Døme
ein sterk stat
;
opposisjonen er sterk
med stor innverknad, handlekraftig
vere den sterke mannen i regjeringa
fast
vere sterk i trua
;
ha ein sterk vilje
drastisk
,
krass
Døme
bruke sterke ord
;
bruke sterke middel
;
filmen hadde mange sterke scener
intens
,
kraftig
sterk lyd, musikk
;
sterk varme
;
sterk storm
ofseleg
,
overhendig
vere i sterk sinnsrørsle
som
adverb
:
føle sterkt for noko
;
det regna sterkt
;
ha sterkt blå auge
;
prisane er sterkt nedsette
flink
,
god
Døme
(ikkje) vere sterk i engelsk, i rekning
;
eit felt med mange sterke løparar
;
gå eit sterkt løp
med kraftig lukt, smak, verknad
Døme
sterk kaffi, medisin
;
sterkt brennevin
som
substantiv
:
alkohol
aldri smake sterkt
i
språkvitskap
:
Døme
sterke former av adjektiv
–
ubundne former
Faste uttrykk
sterk bøying
i
språkvitskap
, om verb i germanske språk: bøying utan tillagd ending i preteritum, ofte med vokalendring i rotstavinga;
jamfør
linn
og
svak
sterke substantiv
substantiv som endar på konsonant eller trykksterk vokal
sterke verb
i germanske språk: verb som dannar preteritum utan bøyingsending, ofte med vokalendring i rotstavinga
Artikkelside
puls
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
latin
pulsus
‘slag, støyt’
Tyding og bruk
rytmisk trykkauke av pulsåre i takt med hjarteslaga
;
hjarteslag i minuttet
Døme
ha ein puls på 70 slag i minuttet
;
kjenne, føle ein på pulsen
–
finne ut kva ein person verkeleg vil el. meiner
kortvarig elektrisk straumstøyt
;
brå endring i elektrisk spenning
;
kortvarig partikkel-
eller
lysstråle
Døme
spenningspuls
Faste uttrykk
ta pulsen
kjenne på pulsåre og telje hjarteslaga ei viss tid
Artikkelside
følar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
føle
(
2
II)
Tyding og bruk
utvekst med sanseorgan på hovudet hos mange virvellause dyr og enkelte fiskar
;
jamfør
følehorn
instrument som registrerer ytre påverknad
;
sensor
(
2
II)
Døme
det er installert ein følar i bassenget som registrerer mengda med klor i vatnet
varsam framstøyt for å sondere tilhøva
;
prøveballong
(2)
Døme
ha følarar ute for eit mogleg politisk samarbeid
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 19
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100