Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
1349 treff
Bokmålsordboka
610
oppslagsord
ikke fire/vike en tomme
Betydning og bruk
stå fast på standpunktet sitt
;
Se:
fire
,
tomme
,
vike
Artikkelside
fram
,
frem
adverb
Opphav
norrønt
fram(m)
av adjektivet
framr
‘god, gjev’
;
jamfør
fremre
og
fremst
Betydning og bruk
i den retningen en ser
eller
farer
;
framover mot et visst mål, ofte
i overført betydning
Eksempel
fare
fram
;
ture
fram
;
spørre seg
fram
;
komme seg opp og
fram
i verden
;
ha noe å se
fram
til
utover i tiden
;
videre, lenger
Eksempel
fram
gjennom tidene
til ende, til målet
Eksempel
komme
fram
;
finne
fram
;
det er langt
fram
;
vinne
fram
;
bære
fram
et foster
;
avle
fram
paprika
til stede, til syne, ut i dagen, ut
Eksempel
bryte
fram
;
vise seg fram
;
piple
fram
;
si
fram
en hilsen
;
legge
fram
en sak
;
sannheten skal
fram
;
det går
fram
av sammenhengen
;
det kommer ikke klart
fram
;
lokke
fram
smilet
Faste uttrykk
få/ha fram
uttrykke, si
streve med å få fram ordene
;
få fram et viktig budskap
;
hun vil ha fram et poeng
beint fram
nøyaktig slik noe er framstilt
teksten er lett og beint fram
uten å vike av
;
uten omsvøp
;
beintfram
(3)
en kunstner som går beint fram
;
snakke beint fram
rett og slett
;
rent, helt
beint fram umulig
;
de beint fram kjeder seg
fram og tilbake
i bevegelse mellom to punkter
han gikk fram og tilbake
for og imot
etter mye fram og tilbake fikk vi lov til å dra
se fram til
glede seg til
de så fram til turen med barna
stå fram
vise seg, tre fram
hun ønsker ikke å stå fram med navn
Artikkelside
natt
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
nátt
eller
nótt
Betydning og bruk
del av døgnet da det er mørkt
Eksempel
natta
faller på
;
klokka tre i
natt
;
de er så forskjellige som
natt
og dag
;
natt
til fredag skal det bli varmt
;
om natta må lillebror ofte tisse
;
midt på svarte natta skjedde det
som etterledd i ord som
frostnatt
lørdagsnatt
tropenatt
brukt i hilsen før leggetid
Eksempel
god natt!
si god natt, og så må du legge deg
arbeidstid om natta
Eksempel
han skal jobbe natt den neste uka
Faste uttrykk
bort i/borti natta
meningsløst, helt galt, absurd
svaret er helt bort i natta
;
kompensasjonen var borti natta
gjøre natt til dag
arbeide
eller
være oppe om natta
i natt
nå i natt, natt til i dag
eller
natt til i morgen
natt og dag
døgnet rundt; hele tiden
natters tider
om natta
over natta
hele natta
la deigen stå i kjøleskapet over natta
plutselig, uten videre
konserten gjorde dem berømt over natta
;
bransjen lar seg ikke endre sånn over natta
til natta
førstkommende natt
til natta skal vi fly til Marokko
ved natt
om natta, ved nattestid
oppleve storbyen ved
natt
Artikkelside
liv
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
líf
;
beslektet
med
leve
(
2
II)
Betydning og bruk
det å leve
;
levende tilstand, eksistens, tilværelse
Eksempel
holde
liv
i noe
;
berge
livet
;
risikere
liv
og lemmer
;
ta
livet
av noen
;
ta sitt eget
liv
;
kjempe for
livet
;
livet
gikk videre
;
ta livet med ro
;
det gjelder
livet
;
bøte med
livet
;
sveve mellom
liv
og død
;
det er liv om å gjøre
;
er det liv på andre planeter?
livlig aktivitet
;
livskraft, energi, iver
Eksempel
et yrende
liv
;
en skildring full av
liv
levetid
Eksempel
et langt
liv
;
ikke drive det til noe særlig i livet
;
det er mitt
livs
sjanse
;
bo på samme sted hele
livet
;
det er det verste jeg har hørt i hele mitt
liv
måte å leve på
;
livsform
Eksempel
et rolig
liv
;
leve sitt eget
liv
;
et
liv
i luksus
;
liv
og levnet
;
livet
i gamle dager
som etterledd i ord som
hundeliv
område for menneskelig aktivitet
Eksempel
i det praktiske
liv
som etterledd i ord som
arbeidsliv
følelsesliv
næringsliv
moro, leven
Eksempel
er det noe
liv
i byen?
noe som lever
;
levende skapning
Eksempel
det var ikke et
liv
å se
som etterledd i ord som
dyreliv
planteliv
tenkt tilværelse etter døden
Eksempel
i det neste
liv
;
tro på et liv etter døden
kropp
Eksempel
få seg en skrekk i livet
;
har du ingen følelser i livet
(nedre del av) overkropp
;
midje
Eksempel
være lang i
livet
;
være smal om
livet
;
buksa er vid i
livet
;
ta noen om
livet
mage, buk
Eksempel
få litt mat i
livet
livmor
Eksempel
barnet i mors
liv
(ermeløst) klesplagg som dekker overkroppen
Eksempel
bunaden har rødt
liv
og svart stakk
som etterledd i ord som
kjoleliv
snøreliv
Faste uttrykk
på/for harde livet
så fort eller mye en kan
;
alt en orker, av all makt
vi jobber på harde livet for å bli ferdige
;
hun skrev for harde livet
aldri i livet
absolutt ikke
blåse liv i
få i gang igjen
blåse liv i fredsprosessen
det evige liv
livet etter døden
tro på Gud og det evige liv
gå på livet løs
gå hardt for seg
ha livets rett
ha eksistensberettigelse
ha ni liv
opprinnelig om katter: være seiglivet
holde fra livet
holde (noen) på avstand
i levende live
i levende tilstand
jeg trodde ikke jeg skulle få se ham igjen i levende live
i virkeligheten
de fikk se løver i levende live
i live
levende, virksom, i funksjon
holde seg i live
;
de ble funnet i live
ikke eie skam i livet
ikke ha skamfølelse for noe
kjenne liv
kjenne fosteret bevege seg
komme nærmere inn på livet
bli bedre kjent med
leve livet
nyte livet
de lever livet i Spania
liv i leiren
liv og oppstyr i flokken
liv og lære
det en gjør, og det en sier en bør gjøre
;
teori og praksis
hos han er det langt mellom liv og lære
liv og røre
livlig virksomhet
;
aktivitet
det er liv og røre i hovedgata
;
her er det alltid liv og røre
livs levende
tydelig i live
;
lys levende
med liv og sjel
helt og fullt
gå opp i besteforeldrerollen med liv og sjel
med livet i hendene
med fare for når som helst å miste livet
på liv og død
som gjelder livet
;
som står om overlevelse
en kamp på liv og død
sette livet inn
risikere å dø
soldatene satte livet inn for fedrelandet
sette livet til
omkomme, dø (i ulykke
eller lignende
)
sette til livs
spise og drikke
;
fortære
sette ut i livet
realisere en plan
;
sette i verk
skyte hjertet opp i livet
ta mot til seg
stå om livet
være fare for at noen kan dø
infeksjonen er så alvorlig at det kan stå om livet
være svært viktig for å kunne fortsette med en aktivitet
det står om livet for verftet
stå til liv
gå (ganske) bra
til live
til en aktiv og levende tilstand
vekke drømmen til live
;
vulkanen har våknet til live
;
en idé kommer til live
ville til livs
ønske eller forsøke å ta livet av
mange vil ulven til livs
få slutt på
han vil rasismen til livs
være liv laga
være levedyktig
;
ha en framtid
prosjektet er liv laga
være ute på livet
feste, rangle
Artikkelside
bresje
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
,
opprinnelig
gammelhøytysk
;
beslektet
med
brekke
(
2
II)
Betydning og bruk
åpning i forsvarsverk som en fiende har skutt, sprengt
eller lignende
Eksempel
keiseren red gjennom en bresje i muren
;
en bulldoser slo en bresje i jordvollen
Faste uttrykk
gå/stå i bresjen for
kjempe for
;
forsvare
gå i bresjen for å bevare den gamle trehusbebyggelsen
;
stå i bresjen for den nye utviklingen
slå en bresje i
i overført betydning: angripe og gjøre svakere
;
(delvis) bryte ned
slå en
bresje
i gamle fordommer
Artikkelside
rest
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
;
jamfør
restere
Betydning og bruk
det som er
eller
blir igjen av noe
;
levning
(1)
,
slump
(3)
Eksempel
resten blir betalt senere
;
rester
fra middagsbordet
;
rester
av en mur
;
han sov
resten
av natta
Faste uttrykk
bli/være til rest
bli eller være til overs
beløp som blir til rest
;
100 kroner er til rest
stå til rest
være ubetalt
Artikkelside
samle
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
samna
Betydning og bruk
plukke eller sanke sammen
;
føre sammen på ett sted
;
skaffe
Eksempel
samle
planter
;
samle
folk til dugnad
;
de samlet underskrifter
;
de samler opplysninger om saken
brukt som
adjektiv
:
samlede utgifter
trekke til seg
Eksempel
forestillingen
samlet
mange tilskuere
forene
;
jamfør
samlende
Eksempel
samle
landet til ett rike
brukt som
adjektiv
:
et
samlet
folk
bringe orden i
Eksempel
samle
tankene sine
Faste uttrykk
ikke noe å samle på
av liten verdi
samle inn
få tak i
;
sanke, skaffe
samle
inn penger
samle opp
samle og ta vare på
samle
opp regnvann
samle på
skaffe seg så mange slag som mulig av noe
samle
på mynter
samle sammen
føre sammen på ett sted
de samler sammen sakene sine
samle seg
gradvis bygge seg opp til en masse
snøen
samler
seg foran døra
komme sammen
;
slutte seg sammen
;
samles
folk
samlet
seg på gata
;
de samlet seg om et nytt forslag
få kontroll over følelsene
hun måtte samle seg før hun klarte å svare
stå samlet om
være enige om
Artikkelside
legge
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
leggja
;
av
ligge
Betydning og bruk
få til å ligge, plassere i vannrett stilling
Eksempel
legge
duk på bordet
;
legge
barna til faste tider
;
hun legger hånden på skulderen hans
sette eller stille fra seg
;
plassere i en viss orden
Eksempel
legge bandasje på såret
;
legge kabal
;
høna legger egg hver dag
;
legge
armen rundt noen
dekke, kle
Eksempel
legge
fliser på badet
;
legge
papp på taket
utforme, bygge, lage
Eksempel
legge
en ny vei
;
legge
planer
;
han la grunnen til et samarbeid
;
legge
vin
ta veien, dra
;
styre, stevne
Eksempel
legge
av sted
;
legge
på sprang
;
skipet
legger
til kai
fastsette, pålegge
Eksempel
legge
avgift på forbruk
;
legge
forpliktelser på styret
;
de
legger
press på myndighetene
bruke, ofre
Eksempel
han kan godt legge arbeidstimer i dette
Faste uttrykk
legge an på noen
streve for å få noen til kjæreste
legge av
holde tilbake
;
spare
hun prøver å legge av tusen kroner i måneden
kvitte seg med
legge av en uvane
legge bak seg
forlate, passere
legge flere mil bak seg
;
legge fjellene bak seg
gjøre seg ferdig med
jeg prøver å legge alt det vonde bak meg
;
de har lagt den bitre konflikten bak seg
legge etter seg noe
etterlate seg noe
han har lagt etter seg et testament
legge fra seg
sette bort
;
plassere
legge fra seg utstyret i et skap
bli ferdig med
;
glemme
legge fra seg drømmen om utdanning
legge fram
presentere
regjeringen la fram et forslag
legge i seg
spise mye
legge i vei
fare av sted
hun la i vei på langtur
legge imot
komme med innvendinger
han hadde ikke lyst til å legge imot
legge inn et godt ord for
stå inne for
;
gå god for
legge inn årene
slutte
;
legge opp
(1)
legge inn
sette inn
;
installere
(1)
legge inn vann og elektrisitet
plassere i eller innenfor noe
hun la inn snus i munnen
;
vi la inn resultatene i databasen
;
de velger å legge inn en pause i studiene
gi beskjed om
;
melde
legge inn bud på en leilighet
;
legge inn en protest
legge i
oppfatte, forstå
hva legger du i det ordet?
legge merke til
bli oppmerksom på
;
observere
en detalj som det er verdt å legge
merke
til
;
dette har han ikke lagt merke til før
legge ned
få til å ligge nede
;
plassere
legge ned krans på graven
;
legge ned en kabel
gi opp, slutte med
legge ned verkstedet
;
legge ned arbeidet
hermetisere
legge ned frukt
framsette, nedlegge
legge ned påstand om frifinnelse
;
legge ned veto
utføre, gjøre
legge ned arbeid i en søknad
legge om
endre
legge om kursen
;
legge om til vinterdekk
legge opp til
forberede, grunnlegge, begynne med
det legges opp til en pakkeløsning
;
kommunen legger opp til en økning av eiendomsskatten
legge opp
særlig i idrett: slutte
han la opp som aktiv
lage masker når en strikker eller hekler
hun la opp masker til et strikketøy
legge på seg
bli tykkere
hun begynte å legge på seg
legge på
gjøre større
;
øke
de måtte legge på prisene på varene sine
legge sammen
addere
legge seg borti
blande seg (utidig) inn i
de hadde vett til å ikke legge seg borti andres saker
legge seg etter
prøve å få tak i
hun la seg etter ham og prøvde å forføre ham
prøve å lære seg
han la seg etter å lære fransk
legge seg flat
innrømme feil en har gjort
hun la seg flat og innrømmet kritikkverdige forhold
legge seg imellom
gå imellom, få ende på en strid
;
mekle
legge seg oppi
bli med i, blande seg borti
de legger seg oppi ting de ikke har noe med
legge seg opp
samle på, spare
legge seg opp en anselig premiesamling
;
hun la seg opp penger
legge seg på minne
sette seg fore å huske noe
legge seg til
bli liggende til sengs
skaffe seg
legge seg til uvaner
legge seg ut med
komme i strid med
legge seg
innta en liggende stilling
;
gå til sengs
legge seg på magen
;
han er trøtt og legger seg for å sove
;
hun la seg syk med kraftig forkjølelse
;
hunden la seg på gulvet
bli liggende
støvet legger seg overalt
;
isen la seg på fjorden
;
godsakene legger seg på sidebeina
stilne, spakne
stormen legger seg
;
appalausen har lagt seg
legge til grunn
ha som utgangspunkt eller forutsetning
legge egen forståelse til grunn for avgjørelsen
legge til rette
rydde, ordne
;
forberede
legge til
plusse på, føye til
legge under seg
få herredømme over, ta makt over
legge ut om
berette, forklare (i det vide og det brede)
legge ut
starte en reise
legge ut på en ferd
betale for
legge ut for maten
sette ut
;
plassere
legge ut miner
gjøre tilgjengelig
legge ut billetter for salg
;
hun legger ut bilder på nettsiden
legge ved
la ligge sammen med noe annet
;
jamfør
vedlegg
en må legge ved en cv når en søker jobb
legge veien om
reise innom
hun legger veien om Oslo
legge vekt på
la (noe) telle sterkt
hun legger vekt på at hun ikke er religiøs
legge vinn på
bestrebe seg på, gjøre seg umak med
Artikkelside
stå bak
Betydning og bruk
Se:
bak
,
stå
ha æren
eller
ansvar for
;
være skyldig i
Eksempel
stå bak en idé
;
firmaet står bak mesteparten av metalleksporten
;
to personer står bak innbruddet
stille seg bak
;
være for
;
støtte
Eksempel
et flertall på Stortinget står bak forslaget
Artikkelside
bak
3
III
preposisjon
Opphav
norrønt
(
á
)
bak
;
samme opprinnelse som
bak
(
1
I)
Betydning og bruk
på motsatt side av
;
bakenfor
, etter
;
motsatt
foran
Eksempel
gjemme seg bak gardinene
;
sola forsvant bak fjellene
;
det danner seg kø
bak
oss
;
komme i mål like bak vinneren
om tid: tidligere, før
Eksempel
det vi har arvet fra generasjonene bak oss
;
ha 10 år på sjøen bak seg
i overført betydning: som er skyld i, som har æren for
Eksempel
drivkraften bak festivalen
;
oppfinneren bak telefonen
;
gjerningsmennene bak attentatet
i overført betydning: til støtte for, på samme side som
Eksempel
ha folket bak seg
;
ha flertall bak forslaget
brukt som
adverb
: på, ved
eller
i bakerste delen av noe
Eksempel
stå for langt
bak
til å høre noe
;
ikke vite hva som er foran og
bak
;
buksa har hull
bak
;
se
bak
i boka
Faste uttrykk
bak/innenfor murene
i fengsel
sitte ti år bak murene
bak fram
med baksida fram
sette på seg lua bak fram
bak ryggen
i overført betydning: i hemmelighet, uten at en bestemt person vet om det
de har gått bak ryggen på oss
;
diskutere noe bak noens rygg
bak/ved rattet
i førersetet
sitte bak rattet
;
sette seg bak rattet i en traktor
;
sovne ved rattet
legge bak seg
forlate, passere
legge flere mil bak seg
;
legge fjellene bak seg
gjøre seg ferdig med
jeg prøver å legge alt det vonde bak meg
;
de har lagt den bitre konflikten bak seg
ligge bak
i overført betydning
: være (skjult) forutsetning, årsak, grunn
det ligger noe mer bak denne avgjørelsen
;
jeg vet ikke hva som ligger bak
stå bak
ha æren
eller
ansvar for
;
være skyldig i
stå bak en idé
;
firmaet står bak mesteparten av metalleksporten
;
to personer står bak innbruddet
stille seg bak
;
være for
;
støtte
et flertall på Stortinget står bak forslaget
Artikkelside
Nynorskordboka
739
oppslagsord
henge saman
Tyding og bruk
Sjå:
henge
,
saman
ha alle delane festa saman til ein heilskap
;
henge i hop
(1)
Døme
kleda hang så vidt saman
vere saman for å hjelpe og støtte kvarandre
;
henge i hop
(2)
Døme
dei to hang alltid saman på skulen
stå i samband med
;
høyre saman
;
henge i hop
(3)
Døme
korleis kan dette
henge
saman?
Artikkelside
ei ærleg sak
Tyding og bruk
noko ein kan stå for
;
Sjå:
sak
Døme
det er ei ærleg sak å jobbe for næringsinteresser
Artikkelside
sak
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sǫk
Tyding og bruk
tvistemål som er til rettsleg handsaming
;
rettssak
Døme
føre sak mot nokon
;
saka er oppe til doms
noko som vedkjem nokon
;
hopehav
Døme
dette er ei sak mellom oss to
enne som blir diskutert
Døme
halde seg til saka
;
det kjem ikkje saka ved
;
setje seg inn i saka
;
lese om saka på internett
nyheitsmelding eller artikkel i avis eller anna massemedium
Døme
det vart ei sak i avisa
som etterledd i ord som
gladsak
nyheitssak
forhold som er eller har vore til behandling
Døme
saka er avgjord
;
kommunestyret handsama femten saker
;
ta opp ei sak i spørjetimen i Stortinget
gjeremål
,
oppgåve
(1)
;
føremål
(1)
Døme
stø ei god sak
;
det blir mi sak
;
gjere sakene sine bra
;
bland deg ikkje opp i mine saker
som etterledd i ord som
fråhaldssak
målsak
omstende
(1)
,
tilhøve
(1)
Døme
slik står sakene no
det eigenlege, verkelege tilhøvet
Døme
saka er den at …
;
det er det som er saka
gjenstand, ting
Døme
saker og ting
;
set sakene dine her
;
ikkje rot i sakene mine
Faste uttrykk
det var saker
det var noko utanom det vanlege
ei sak for seg
eit særskilt punkt, noko anna enn det som blir drøfta
ei smal sak
noko som er lett å ordne
ei ærleg sak
noko ein kan stå for
det er ei ærleg sak å jobbe for næringsinteresser
for den saks skuld
viss ein skal nemne det òg
;
for den del
bruke jorda til hestebeite, eller sauebeite for den saks skuld
gjere felles sak med
stille seg solidarisk med
gå rett på sak
snakke beint ut om noko
gå til sak
saksøkje
,
melde
(
3
III
, 1)
dei gjekk til sak mot kommunen
inga sak
lett oppgåve
det er inga sak å klive opp dette fjellet
reise sak mot
leggje rettssak mot
;
saksøkje
han vil reise sak mot arbeidsgjevaren
sjå ei sak frå begge/fleire sider
vurdere eit tilhøve grundig
sterke saker
alkohol eller andre rusmiddel
noko som vekkjer oppsikt eller er sjokkerande
vald og brotsverk er ofte sterke saker
søte saker
godteri
,
slikkeri
vere sikker i si sak
vere trygg på at ein har rett
vere så si sak
ikkje vere utan vågnad
;
ikkje vere enkelt
Artikkelside
samanheng
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
henge
(
3
III)
Tyding og bruk
det at noko heng saman
;
samband
(1)
Døme
stå i samanheng med noko
;
vere unik i norsk samanheng
;
det var god samanheng mellom kapitla
;
vanskane har samanheng med økonomiske utfordringar
;
sjå ein klar samanheng mellom sakene
;
det finst ingen samanheng mellom pris og importmengd
;
sjå noko i den store samanhengen
;
auke kunnskapen om samanhengen mellom alkohol og helse
klar tankegang
;
orden
Døme
det var ikkje samanheng i førelesinga
omgjevnad, plass
Døme
sitatet var rive ut av samanhengen
måte noko heng saman på
Døme
ein må vere fagmann for å skjøne samanhengen
Artikkelside
rulletrapp
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
trapp med steg som (er festa til eit elektrisk drive, rullande band og) utan opphald glir oppover eller nedover
Døme
stå i rulletrappa
;
ta rulletrappa opp i fjerde etasje
Artikkelside
rushtrafikk
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
trafikk i
rushtida
Døme
stå i kø i rushtrafikken
Artikkelside
rullebrett
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
etter
engelsk
skateboard
‘skeisebrett’
Tyding og bruk
avlangt brett med hjul under, til å stå med begge føtene på, brukt i leik og sport eller til å kome seg fram med
;
skateboard
Artikkelside
rulle
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
lågtysk
;
frå
latin
rotula
‘lite hjul’
Tyding og bruk
sylinderforma reiskap som kan rotere
;
jamfør
rull
(1)
Døme
skiløypene er køyrde opp med rulle
reiskap med valsar til å glatte tøy med
liste over vernepliktige
Døme
stå i rullene
Faste uttrykk
full rulle
full fres, full fart
fredag blir det full rulle frå morgon til kveld
Artikkelside
rekkje
1
I
,
rekke
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
samanheng med
rekkje
(
3
III)
Tyding og bruk
ordna gruppe av like eller liknande einingar
;
rad
(
1
I
, 1)
,
linje
(5)
Døme
stå oppstilt på
rekkje
;
lange rekkjer med bilar
;
oppgåva føydde seg inn i rekkja av utfordringar
som etterledd i ord som
arverekkje
husrekkje
tankerekkje
årrekkje
i biologi: gruppe av dyre- eller plantearter med visse fellestrekk og som femner om fleire
klasser
(
1
I)
Døme
virveldyr og leddyr er ulike
rekkjer
i
matematikk
: talrekkje med visse storleiksskilnader mellom ledda
Faste uttrykk
aritmetisk rekkje
talrekkje der differansen mellom to ledd som følgjer etter kvarandre, alltid er den same, til dømes 3, 6, 9, 12
;
til skilnad frå
geometrisk rekkje
ei rekkje
mange
;
ein heil del
kome med ei
rekkje
innvendingar
geometrisk rekkje
talrekkje der
kvotienten
mellom kvart ledd og leddet føreåt er konstant, til dømes 3, 6, 12, 24
;
til skilnad frå
aritmetisk rekkje
i første rekkje
først og fremst
i/på rekkje og rad
etter eller ved sida av kvarandre
elevane sit på rekkje og rad
;
nye prosjekt kom i rad og rekkje
kome i andre rekkje
ikkje vere like viktig som noko anna
Artikkelside
gruppepress
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
psykologisk press innanfor ei gruppe til å handle på ein viss måte
Døme
stå imot gruppepresset
;
han meiner gruppepress er den største grunnen til røyking blant unge
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 74
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100