Розширений пошук

65 результатів

Словник букмола 30 oppslagsord

musikkinstrument

іменник середній

Значення та вживання

instrument (3) til å lage musikk med
Приклад
  • han spiller flere musikkinstrumenter

trekkspill, trekkspell

іменник середній

Значення та вживання

musikkinstrument med klaviatur og belg;
Приклад
  • spille trekkspill

pipe 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt pípa; fra latin

Значення та вживання

  1. rørformet musikkinstrument eller del av musikkinstrument
  2. rørformet gjenstand med hulrom
  3. murt kanal som fører røyk fra ildsted opp og ut over hustaket;
    del av skorstein som rager over taket
    Приклад
    • feie pipa
  4. redskap til å røyke tobakk med
    Приклад
    • tenne på pipa

Фіксовані вирази

  • danse etter noens pipe
    gjøre som noen vil;
    følge befalingene til noen
    • danse etter regjeringens pipe;
    • jeg nekter å danse etter deres pipe;
    • de kommer ikke til å danse etter noens pipe
  • pipa får en annen låt/lyd
    si noe annet enn før;
    bli føyelig
    • i det siste brevet hadde pipa fått en annen låt;
    • spillerne har tidligere nektet, men nå har pipa fått en annen lyd
  • stikke pipa i sekken
    tie brått stille;
    gi tapt

tute

дієслово

Походження

lydord, trolig sammenblanding av norrønt þjóta ‘hyle’ og tysk tuten ‘blåse på horn’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ulven, ugla, vinden tuter;
    • en får tute med de ulvene en er blanten får gjøre som dem en omgås ; se ulv;
    • bilen, båten, toget tutergir fra seg et (langtrukkent) signal
  2. blåse (i lange støt) i et musikkinstrument
    Приклад
    • tute i hornet
  3. Приклад
    • hva er det du står og tuter for?

Фіксовані вирази

  • tute ørene fulle med
    stadig få høre om noe
    • mor tutet oss ørene fulle om at frokost var dagens viktigste måltid;
    • vi tutes ørene fulle av formaninger

stemme 2

дієслово

Походження

av stemme (1

Значення та вживання

  1. avgi stemme (1, 3) ved valg eller avstemming
    Приклад
    • stemme på et politisk parti;
    • stemme med de borgerlige;
    • stemme for et forslag
  2. få musikkinstrument til å klinge harmonisk;
    Приклад
    • stemme gitaren;
    • stemme et piano
  3. bringe i en viss sinnsstemning
    Приклад
    • situasjonen stemmer til alvor
    • brukt som adjektiv:
      • være vennlig stemt
  4. være i samsvar med noe;
    være riktig
    Приклад
    • det du sier, stemmer ikke;
    • regnestykket ditt stemmer;
    • målene stemmer ikke
  5. uttale en språklyd med svingende stemmebånd
    • brukt som adjektiv:
      • ‘b’, ‘d’, ‘g’ er stemte lyder, ‘p’, ‘t’, ‘k’ ustemte

Фіксовані вирази

  • stemme i
    sette i med (å synge eller spille)
  • stemme ut
    utelukke fra videre deltakelse
  • være stemt for
    foretrekke

spill 2, spell

іменник середній

Походження

av spille (3

Значення та вживання

  1. urolig bevegelse;
    veksling
    Приклад
    • nordlysets spill;
    • høstfjellets spill av farger
  2. Приклад
    • kommer han nå, blir det spell
  3. livlig virksomhet
    Приклад
    • kreftenes frie spill
  4. Приклад
    • et spill med ord
  5. Приклад
    • et spill av tilfeldigheter
  6. det å delta i organisert lek med regler, ofte med ball eller annet utstyr
    Приклад
    • dommeren satte spillet i gang;
    • laget viste godt spill;
    • ballen er ute av spill
  7. det å spille med kort, brikker, terninger eller lignende
    Приклад
    • sjakk er et spill hvor en må tenke mye
  8. det å satse penger i håp om fortjeneste
    Приклад
    • tape penger i spill
  9. det å spille på musikkinstrument
  10. Приклад
    • det er forbudt å skyte tiur på spill
  11. det å spille skuespill
    Приклад
    • spillet på scenen var av ypperste klasse
  12. tilgjorthet
    Приклад
    • det er bare spill fra hans side
  13. enkelt parti, omgang av spill (2, 7)
    Приклад
    • vinne første spillet
  14. sett med kort, brikker eller lignende til å spille med
    Приклад
    • kjøpe et spill til barna

Фіксовані вирази

  • avtalt spill
    hemmelig avtale til egen fordel
  • drive sitt spill med noen
    drive ap med noen;
    holde noen for narr
  • fritt spill
    spillerom
    • ha fritt spill;
    • gi fritt spill;
    • kommersielle krefter får fritt spill
  • gjøre gode miner til slett spill
    ikke vise misnøye;
    late som ingenting
  • ha en finger med i spillet
    være med, virke inn
  • høyt spill
    spill med stor innsats;
    dristig spill
  • sette på spill
    risikere og tape eller miste
    • sette æren på spill
  • sette ut av spill
    tvinge (en motstander) til å gi opp
  • slå spillet over ende
    brått avbryte noe
  • spill for galleriet
    bevisst forsøk på å gjøre massen eller publikum fornøyd på en lettvint måte
  • spille et høyt spill
    ta en stor sjanse
  • stå på spill
    være i fare for å gå tapt

demper

іменник чоловічий

Походження

av dempe

Значення та вживання

  1. noe som demper
    Приклад
    • den bakre demperen på bilen er utslitt;
    • de kjøpte nye skuffer med dempere
  2. innretning til musikkinstrument for å redusere lydsvingningene og lydstyrken;
    jamfør sordin
    Приклад
    • demperne på pianoet;
    • spille med demper

Фіксовані вирази

  • legge en demper på
    gjøre svakere;
    redusere;
    dempe (1)
    • uhellet la en demper på stemningen;
    • været legger en demper på feiringen

blåse 2

дієслово

Походження

norrønt blása

Значення та вживання

  1. om luft: være i strømmende bevegelse
    Приклад
    • blåse friskt;
    • det blåser fra havet;
    • vinden blåser mot land
  2. om vind: få noe til å velte eller til å fare gjennom lufta
    Приклад
    • vindkastet blåste bussen av veien
  3. bli ført av vinden eller en annen luftstrøm
    Приклад
    • hatten blåste på sjøen;
    • taket blåste av huset
  4. puste ut gjennom munn eller nesebor;
    Приклад
    • oksen blåste i nesen;
    • blåse sigarrøyk ut i rommet;
    • han bare blåste av det jeg sa
  5. frambringe toner eller lydsignaler ved å puste luft i musikkinstrument eller annen innretning
    Приклад
    • blåse på horn;
    • dommeren blåste i fløyta;
    • blåse en solo
  6. lage noe ved å la luftstrøm forme en flytende masse
    Приклад
    • blåse såpebobler;
    • blåse glass
  7. sende ut luftstrøm med et redskap eller annen innretning
    Приклад
    • blåse håret tørt med føner

Фіксовані вирази

  • blåse av
    i idrett: avslutte en kamp ved å blåse stoppsignal i fløyte
    • dommeren blåste av kampen
  • blåse i
    ikke bry seg om
    • han blåste i advarselen
  • blåse liv i
    få i gang igjen
    • blåse liv i fredsprosessen
  • blåse opp
    • begynne å blåse;
      blåse stadig kraftigere
      • blåse opp til storm
    • få til å øke i størrelse ved å blåse inn luft eller annen gass
      • blåse opp en luftmadrass
    • utvide, forstørre
      • blåse opp et fotografi
    • gjøre større eller viktigere enn fortjent;
      overdrive
      • hele saken har blitt blåst opp
  • blåse rødt
    blåse i alkometer og få positivt utslag
    • sjåføren blåste rødt og ble fratatt førerkortet på stedet
  • blåse seg opp
    hisse seg opp
    • blåse seg opp over ledernes grådighet
  • blåse støvet av
    i overført betydning: ta opp igjen;
    aktualisere
    • blåse støvet av gamle utbyggingsplaner
  • blåse ut
    slukke flamme (på lys) ved å blåse på den
    • blåse ut et lys
  • hvilken vei vinden blåser
    hvordan en sak utvikler seg
    • hun vil vente og se hvilken vei vinden blåser;
    • han vet hvilken vei vinden blåser;
    • det ble tydelig hvilken vei vinden blåste
  • vel blåst
    godt gjennomført;
    bra utført
    • en vel blåst valgkamp;
    • vel blåst, alle sammen!

trommemaskin

іменник чоловічий

Значення та вживання

elektronisk musikkinstrument som imiterer lyden av trommer og annet slagverk (1)

synthesizer

іменник чоловічий

Вимова

synˊtesaiser

Походження

fra engelsk

Значення та вживання

elektronisk musikkinstrument til å produsere toner og klanger av ulike slag

Словник нюношка 35 oppslagsord

musikkinstrument

іменник середній

Значення та вживання

instrument (3) til å lage musikk med
Приклад
  • barn som vil spele i korps, får prøve ulike musikkinstrument

trekkspel

іменник середній

Значення та вживання

musikkinstrument med klaviatur og belg;
Приклад
  • ein trio med trekkspel, gitar og fele

pipe 1

іменник жіночий

Походження

norrønt pípa; frå latin

Значення та вживання

  1. røyrforma musikkinstrument eller del av musikkinstrument
  2. røyrforma gjenstand med holrom
  3. mura kanal som fører røyk frå eldstad opp og ut over hustaket;
    del av skorstein som ragar over taket
    Приклад
    • feie pipa
  4. reiskap til å røykje tobakk med
    Приклад
    • kveikje pipa

Фіксовані вирази

  • danse etter nokon si pipe
    gjere som nokon vil;
    følgje ordrane til nokon
    • eg nektar å danse etter deira pipe;
    • dei kjem ikkje til å danse etter nokon si pipe
  • pipa får ein annan låt/lyd
    seie noko anna enn før;
    bli medgjerleg
  • stikke pipa i sekken
    bli mållaus;
    gje seg

tute 2

tuta

дієслово

Походження

frå lågtysk ‘blåse i horn’, opphavleg lydord, samanheng med tut (1; jamfør tyte (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ulven, ugla, vinden tutar;
    • ein får tute med dei ulvane ein er i lag medein får gjere som dei ein omgåst;
    • båten, bilen, toget tutari ei fløyte el. eit horn som signal
  2. blåse med lange støytar (i eit musikkinstrument)
    Приклад
    • han tutar i luren, hornet
  3. gråte (sterkt), skrike
    Приклад
    • eg er så lei meg at eg kunne tute;
    • kva tutar du for?

Фіксовані вирази

  • tuta øyra fulle
    stadig høyre om noko
    • han fekk tuta øyra fulle med reklame

tone 3

tona

дієслово

Значення та вживання

  1. om musikkinstrument, røyst, person, fugl o a: gje frå seg tonar, musikk;
    lyde med tonar, musikk, song
    Приклад
    • fiolinen tonar utover;
    • den djupe bassen hans tona ut i rommet
  2. om song, musikk: lyde (2, ljome, klinge (2
    Приклад
    • songen tonar ut
  3. gje (ein viss) tone (2, 7)
    Приклад
    • tone håret mørkare;
    • tone ned biletet
    • òg i overført tyding:

Фіксовані вирази

  • tone ned
    gjere mindre tydeleg eller framståande;
    dempe
    • tone ned dei negative sidene ved saka;
    • dei måtte tone ned ambisjonsnivået

stemme 2

stemma

дієслово

Походження

av stemme (1

Значення та вживання

  1. gje stemme (1, 3) i val eller avstemming;
    Приклад
    • ho stemde Høgre i stortingsvalet
  2. få musikkinstrument til å klinge harmonisk;
    Приклад
    • stemme gitaren;
    • stemme eit piano
  3. få i ei viss sinnsstemning
    Приклад
    • situasjonen stemmer til alvor
    • brukt som adjektiv:
      • vere venleg stemd mot alle
  4. vere i samsvar med noko;
    vere rett
    Приклад
    • det du seier, stemmer ikkje;
    • reknestykket stemmer;
    • måla stemmer ikkje
  5. uttale ein språklyd med svingande stemmeband
    • brukt som adjektiv:
      • 'b', 'd' og 'g' er stemde lydar og 'p', 't' og 'k' er dei tilsvarande ustemde

Фіксовані вирази

  • stemme i
    setje i med (å syngje eller spele)
  • stemme ut
    utelukke frå vidare deltaking
  • vere stemd for
    ha hug til;
    føretrekkje

spel 1

іменник середній

Походження

av spele

Значення та вживання

  1. uroleg rørsle;
    veksling
    Приклад
    • sjå spelet av nordlyset på himmelen;
    • eit spel av fargar
  2. Приклад
    • kjem ho no, blir det spel
  3. livleg verksemd
    Приклад
    • det frie spelet på pengemarknaden
  4. Приклад
    • eit spel med ord
  5. det å delta i organisert leik med reglar, ofte med ball eller anna utstyr
    Приклад
    • laget viste godt spel;
    • ballen er ute av spel
  6. det å spele med kort, brikker, terningar eller liknande
    Приклад
    • ludo er eit spel som passar for alle
  7. det å satse (pengar) i von om forteneste
    Приклад
    • spel på automatar
  8. det å spele på musikkinstrument
    Приклад
    • eit stemne med leik og spel
  9. leik (5) som fugl driv med i paringstida
    Приклад
    • det er forbode å skyte tiur på spel
  10. det å spele skodespel
    Приклад
    • spelet på scena var av beste merke
  11. tilgjersle
    Приклад
    • det er berre spel frå hennar side
  12. einskild omgang, parti av eit spel (1, 6)
    Приклад
    • vinne første spelet
  13. sett med kort, brikker eller liknande til å spele med

Фіксовані вирази

  • avtalt spel
    avtale i løynd til eigen føremon
  • drive spel med nokon
    drive ap med nokon;
    halde nokon for narr
  • fritt spel
    spelerom
    • få fritt spel;
    • gje nokon fritt spel
  • gjere gode miner til slett spel
    ikkje vise misnøye;
    låst som ingenting
  • ha ein finger med i spelet
    vere med, verke inn
  • høgt spel
    spel med stor innsats;
    dristig spel
  • setje på spel
    riskikere å tape eller miste
    • setje livet på spel
  • setje ut av spel
    tvinge ein motstandar til å gje opp
  • spel for galleriet
    medvite forsøk på å gjere massen eller publikum nøgde på ein lettvint måte
  • spele eit høgt spel
    ta ein stor vågnad
  • stå på spel
    vere i fare for å gå tapt

dempar

іменник чоловічий

Походження

av dempe

Значення та вживання

  1. noko som dempar
    Приклад
    • ein bil med gode demparar;
    • dei la ut ein dempar i småbåthamna
  2. innretning til musikkinstrument for å redusere lydsvingingane og lydstyrken;
    jamfør sordin
    Приклад
    • øve med dempar på fiolinen

Фіксовані вирази

  • leggje ein dempar på
    gjere svakare;
    redusere;
    dempe (1)
    • regnet la ein dempar på stemninga;
    • høge avgifter på fly legg ein dempar på turismen

blåse 2

blåsa

дієслово

Походження

norrønt blása

Значення та вживання

  1. om luft: vere i strøymande rørsle
    Приклад
    • det blæs i fjellet;
    • nordavinden bles gjennom byen
  2. om vind: få noko til å velte eller til å fare gjennom lufta
    Приклад
    • eit vindkast som bles trea over ende;
    • stormen blæs sand og jord over vegen
  3. bli ført av vinden eller ein annan luftstraum
    Приклад
    • hatten bles på sjøen
  4. puste ut gjennom munn eller nasebore;
    ande tungt;
    Приклад
    • oksen frøste og bles;
    • blåse røyk gjennom nasen;
    • ho berre blæs av alle rykta
  5. få fram tonar eller lydsignal ved å puste luft i musikkinstrument eller anna innretning
    Приклад
    • blåse på horn;
    • domaren bles i fløyta;
    • blåse til avmarsj
  6. lage noko ved å la luftstraum forme ein flytande masse
    Приклад
    • blåse såpebobler;
    • blåse glas
  7. sende ut luftstraum med ymse reiskapar
    Приклад
    • blåse håret tørt med fønar

Фіксовані вирази

  • blåse av
    i idrett: avslutte ein kamp ved å blåse stoppsignal i fløyte
    • domaren bles av kampen
  • blåse i
    ikkje bry seg om
    • eg blæs i kva folk meiner
  • blåse liv i
    få i gang att
    • saka bles liv i gamle politiske motsetnader
  • blåse opp
    • ta til å blåse;
      blåse stadig kraftigare
      • blåse opp til storm
    • få til å auke i storleik ved å blåse inn luft eller annan gass
      • blåse opp ein ballong
    • forstørre
      • blåse opp eit bilete
    • gjere større eller viktigare enn fortent;
      overdrive
      • blåse opp dramatiske enkelthendingar
  • blåse raudt
    blåse i alkometer og få positivt utslag
    • han bles raudt og vart fråteken førarkortet
  • blåse seg opp
    øse seg opp
    • folk som blæs seg opp over politisk satire
  • blåse støvet av
    i overført tyding: ta opp att;
    aktualisere
    • blåse støvet av lyntogvisjonane
  • blåse ut
    sløkkje flamme (på lys) ved å blåse på henne
    • blåse ut lyset
  • kva veg vinden blæs
    korleis ei sak utviklar seg
    • det er ikkje godt å seie kva veg vinden blæs;
    • det spørst kva veg vinden blæs;
    • han såg kva veg vinden bles
  • vel blåst
    bra utført
    • stemnet er vel blåst;
    • vel blåst, alle saman!

trommemaskin

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

elektronisk musikkinstrument som imiterer lyden av trommer og anna slagverk (1)