Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
33 treff
Bokmålsordboka
14
oppslagsord
reip
,
rep
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
reip
Betydning og bruk
tau, særlig tvinnet av hamp
Artikkelside
reipe
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
surre med
reip
Artikkelside
tau
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tog
Betydning og bruk
reip som er tykkere enn line og snor, men tynnere enn trosse
Eksempel
binde noe fast med tau
;
han holder seg fast i tauet
som etterledd i ord som
hampetau
slepetau
Faste uttrykk
hoppe tau
hoppe over et tau som blir svinget av en selv eller av to andre i bue over hodet på en og ned mot bakken
Artikkelside
streng
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
strengr
Betydning og bruk
(utspent) snor, reip eller tråd
Eksempel
sette strenger på gitaren
;
legge nyslått gress på strengene i hesja
;
strengen på buen har røket
som etterledd i ord som
buestreng
fiolinstreng
hesjestreng
løypestreng
i overført betydning
: stemning, følelse
Eksempel
en streng av alvor
;
føle på de emosjonelle
strengene
sine
;
spille på nasjonalistiske strenger
tråd-
eller
snorlignende del av noe, i kropp eller plante
Eksempel
dra den seige strengen av sukkerertene
som etterledd i ord som
navlestreng
ryggstreng
sædstreng
tynn stråle
Eksempel
etter tørken var fossen bare en tynn
streng
rekke av tegn som behandles som en enhet
Eksempel
en streng av bokstaver
Faste uttrykk
spille på mange strenger
være allsidig
Artikkelside
kabel
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
lavtysk
kabel
og
fransk
câble
;
fra
latin
capulum
‘reip, fangline’, av
capere
‘ta’
Betydning og bruk
kraftig
trosse
(
1
I)
av tau
eller
ståltråd
;
vaier
ledning for elektriske eller optiske signaler som er innkapslet i et isolerende hylster
i overført betydning
: (lang) klatt av avføring
;
bæsj, lort
Faste uttrykk
legge en kabel
ha avføring
;
bæsje
Artikkelside
henge
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hengja
, kausativ av
hanga
;
jamfør
henge
(
1
I)
Betydning og bruk
få noe til å
henge
(
1
I
, 1)
Eksempel
henge
jakka på knaggen
;
henge kniven i beltet
;
de
hengte
opp bildene
;
han har hengt opp klesvasken
ta livet av noen ved kvelning i et reip som henger ned
Eksempel
henge den dødsdømte fangen
la del av kroppen henge eller gli ned
;
bøye ned
Eksempel
hesten henger hodet ned
feste noe
;
gjøre fast
Eksempel
henge kroken på snøret
Faste uttrykk
ha noe å henge fingrene i
ha noe å gjøre
;
ha det travelt
politiet hadde mye å henge fingrene i lørdag kveld
henge seg
begå selvmord ved henging
henge seg fast i
bli sittende fast i
grenene hengte seg fast i buksene
henge seg opp
om teknisk innretning: midlertidig slutte å virke
;
gå i stå
pc-en har hengt seg opp
henge seg opp i
feste seg ved
;
ikke klare å frigjøre seg fra
henge
seg opp i detaljer
henge seg på
ta fatt i og holde seg fast
syklisten hengte seg på bilen i fart
plassere seg tett opptil
hun hengte seg på konkurrenten og gikk forbi like før mål
bli med på
henge seg på kritikken
henge ut noen
kritisere noen offentlig
;
utlevere noen
henge ut folk i sosiale medier
;
de ble hengt ut som løgnere
Artikkelside
bånd
,
band
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
band
;
beslektet
med
binde
Betydning og bruk
snøre
(
1
I)
,
snor
,
tau
,
reip
Eksempel
sette hunden i
bånd
;
røde og hvite bånd blafret i vinden
i overført betydning
: noe som forener
eller
samler
;
tilknytning
,
forbindelse
(1)
Eksempel
styrke båndet til nabolandet
;
det er tette bånd mellom søstrene
smal
strimmel
av tøy
eller lignende
Eksempel
duken var kantet med
bånd
;
knytte et bånd rundt såret
ring
(
1
I
, 2)
som omslutter noe, holder noe på plass
Eksempel
sette bånd på en tønne
som etterledd i ord som
leddbånd
tønnebånd
endeløs
reim
(2)
i tekstil eller gummi som går rundt
;
transportbånd
Eksempel
transportere varene på båndet
;
stå ved båndet og vente på at bagasjen kommer
remse
(
1
I)
i
polyester
(1)
med finfordelt
magnetisk
(1)
materiale til å ta opp bilde på og/
eller
lyd med
Eksempel
ta opp intervjuet på bånd
ring
(
1
I
, 1)
,
lenke
(
1
I
, 1)
eller lignende
til pynt
som etterledd i ord som
armbånd
halsbånd
bunt av kornstrå
;
kornbånd
Faste uttrykk
legge bånd på
kontrollere
(2)
,
begrense
vansker med å legge bånd på følelser
;
legge bånd på politikernes spillerom
legge bånd på seg
tøyle seg, beherske seg
legge i bånd
binde, legge i tvangstrøye
på løpende bånd
som går i ett uten avbrytelse
;
fortløpende
meldingene kom på løpende bånd
Artikkelside
tått
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þáttr
;
samme opprinnelse som
tott
(
1
I)
Betydning og bruk
hver av de trådene som et reip er tvinnet av
i
norrøn
litteratur: kort fortelling (ofte som del av en saga)
Artikkelside
strangulere
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
;
av
gresk
strangale
‘reip’
Betydning og bruk
kvele (ved utvendig trykk på halsen)
Artikkelside
kal
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
kaðall
‘reip’
Betydning og bruk
tau(kveil)
;
taulengde (til skipsbruk)
Artikkelside
Nynorskordboka
19
oppslagsord
reip
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
reip
Tyding og bruk
tau, ofte av tvinna hamp
Artikkelside
reipe
reipa
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
surre med
reip
Artikkelside
tau
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
tog
Tyding og bruk
reip som er tjukkare enn line og snor, men tynnare enn trosse
Døme
binde noko fast med tau
;
han held seg fast i tauet
som etterledd i ord som
hampetau
hoppetau
Faste uttrykk
hoppe tau
hoppe over eit tau som blir svinga av ein sjølv eller av to andre i høge bogar over hovudet på ein og ned mot marka
Artikkelside
streng
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
strengr
Tyding og bruk
(utspent) snor, reip eller tråd
Døme
strekkje ein streng mellom to bjørker til klessnor
;
ha strengen på ei hes
;
dra nota etter strengen
som etterledd i ord som
bogestreng
gitarstreng
hesjestreng
løypestreng
i
overført tyding
: kjensle, stemning
Døme
spele på dei nasjonale strengene
;
røre ved dei såre strengene
tråd-
eller
snorliknande del av noko, i kropp eller plante
som etterledd i ord som
navlestreng
ryggstreng
sædstreng
fin sprut
;
stråle av væske
Døme
ein streng av mjølk frå spenen
;
etter tørken var fossen berre ein tynn streng
rekkje av teikn som blir handsama som ei eining
Døme
transkripsjonen er ein streng av fonem
Faste uttrykk
spele på mange strenger
vere allsidig
Artikkelside
kabel
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
lågtysk
kabel
og
fransk
câble
;
frå
latin
capulum
‘reip’ av
capere
‘ta’
Tyding og bruk
kraftig
trosse
av tau
eller
ståltråd
;
vaier
leidning for elektriske eller optiske signal som er kapsla inn i eit isolerande hylster
i
overført tyding
: (lang) klatt av avføring
;
drit, lort
Faste uttrykk
leggje ein kabel
ha avføring
;
drite
Artikkelside
hengje
2
II
,
henge
4
IV
hengja, henga
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
hengja
, kausativ av
hanga
;
jamfør
henge
(
3
III)
Tyding og bruk
få noko til å
henge
(
3
III
, 1)
Døme
hengje
frakken på knaggen
;
hengje kniven i beltet
;
dei
hengde
opp bileta
;
ho har hengt kjøtet til røyking
ta livet av nokon med å kvele dei i eit reip som heng ned
Døme
hengje
den dødsdømde fangen
la del av kroppen henge
eller
gli ned
;
bøye ned
Døme
ho
hengjer
hovudet mellom knea
feste noko
;
gjere fast
Døme
hengje
kroken på snøret
Faste uttrykk
ha noko å hengje fingrane i
ha noko å gjere
;
ha det travelt
redaksjonen har meir enn nok å hengje fingrane i
hengje seg
gjere sjølvmord med henging
hengje seg fast i
bli sitjande fast i
jakka
hengde
seg fast i ein piggtråd
hengje seg opp
om teknisk innretning: mellombels slutte å verke
;
gå i stå
datasystemet har hengt seg opp
hengje seg opp i
feste seg ved
;
ikkje greie å frigjere seg frå
hengje seg opp i detaljar
hengje seg på
ta fatt i og halde seg fast
det er farleg å hengje seg på bilar i fart
plassere seg tett opptil
ho hengde seg på konkurrenten og gjekk forbi like før mål
bli med på
hengje seg på kritikken
hengje ut nokon
kritisere nokon offentleg
;
utlevere nokon
hengje ut folk i sosiale medium
;
dei vart hengde ut som juksemakarar
Artikkelside
binde
binda
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
binda
Tyding og bruk
knyte, feste med tau, reip eller liknande
Døme
binde på seg eit hovudplagg
;
binde eit tau kring noko
;
binde om sår
;
binde opp greinene på ein bærbusk
lage
eller
gjere i stand med å flette, knyte
eller
feste på annan måte
Døme
binde kornband
;
binde korger
;
binde inn ei bok
strikke
(
1
I)
,
spøte
(
2
II)
Døme
binde hoser
få til å feste seg
;
knyte fast til seg
;
halde på plass
Døme
grasrota bind jorda
;
steinane skal binde kvarandre i muren
;
sementen bind
i kjemi: vere knytt til
Døme
reint jern finst ikkje i naturen, det er bunde til andre stoff
vere, bli (fast) knytt til eller avhengig av noko(n)
Døme
vere bunden til familien
;
ho var bunden til sjukesenga
forplikte
(1)
Døme
vere bunden av konvensjonar
bringe, knyte til kvarandre
Døme
vegen bind bygdene saman
Faste uttrykk
binde kapital
plassere
kapital
(
1
I
, 1)
slik at han ikkje kan brukast fritt
binde opp
bestemme for ein viss bruk eller ei viss verksemd
bli bunden opp av mykje skrivearbeid
;
dei er skeptiske til å binde opp så mykje pengar
binde på hender og føter
ta ifrå nokon handlefridomen
bli bunden på hender og føter av regelverk og byråkrati
binde renta
fastsetje
rentefot
for eit lån i ein viss periode
binde seg
forplikte seg
forsikringsselskapet bind seg til å gjere opp for skaden
;
ho ville ikkje binde seg til nokon
oppføre seg ufritt
;
presse seg over evne
dansarane bind seg for mykje
Artikkelside
band
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
band
;
samanheng
med
binde
Tyding og bruk
snor
,
snøre
(
1
I)
,
reip
,
tau
Døme
løyse bandet på sekken
;
setje hunden i band
;
raude og kvite band blafra i vinden
i
overført tyding
: noko som sameiner
eller
samlar
;
tilknyting
,
samband
Døme
ha tette band til heimstaden
;
styrkje bandet mellom nabolanda
smal
strimmel
av tøy
eller
anna material
Døme
kante duken med band til pynt
;
ha band i håret
;
få band på såret
ring
(
1
I
, 2)
eller liknande
som held noko saman
Døme
setje band på ei tønne
som etterledd i ord som
tønneband
leddband
endelaus
reim
(2)
i tekstil eller gummi som går rundt
;
transportband
(1)
Døme
transportere varene på bandet
;
stå ved bandet og vente på at bagasjen kjem
remse
(
1
I)
i
polyester
(1)
med finfordelt
magnetisk
(1)
material til å ta opp bilete på
eller
lyd med
Døme
intervjuet vart teke opp på band
rygg og perm på ei bok
;
bind
(4)
kvar av bøkene i eit større bokverk
;
bind
(5)
Døme
andre bandet av Norsk Ordbok
kant
(
1
I)
,
grense
(
1
I)
som etterledd i ord som
skogband
vedband
bundel av kornstrå
;
kornband
ring
(
1
I
, 1)
,
lenkje
(
1
I
, 1)
eller liknande
til pynt
som etterledd i ord som
armband
halsband
tverrtre som held saman borda i ein båt
;
bindetre mellom standarane i ein bygning
overgang mellom to dalar som hallar i kvar si lei
Faste uttrykk
leggje band på
avgrense
(2)
,
minke
(2)
hendinga la band på engasjementet
leggje band på seg
tøyme
(1)
seg
leggje i band
binde, leggje i tvangstrøye
på løpande band
som går i eitt utan avbrot
;
kontinuerleg
tragediene følgjer på løpande band
Artikkelside
tått
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
þáttr
;
same opphav som
tott
(
1
I)
Tyding og bruk
einskild tråd
eller
del i tvinna snor
eller
reip
i norrøn litteratur: kort forteljing (ofte som ein del av ei soge)
slag
(
2
II)
,
art
,
hått
,
natur
,
lag
, hug(drag)
;
hang
,
tendens
Døme
det er god tått i han
;
vere av rette tåtten
;
vere like både i hått og tått
;
ha slik tått til musikken
Artikkelside
sime
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sími
;
samanheng
med
sele
(
1
I)
Tyding og bruk
reip, tau (av hår)
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 2
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100