Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
18 treff
Bokmålsordboka
10
oppslagsord
fortelle
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
,
norrønt
fyrtelja
,
jamfør
for-
(
2
II)
;
beslektet
med
tale
(
1
I)
Betydning og bruk
gi en muntlig framstilling
;
si
(
3
III
, 4)
,
framstille
(2)
,
berette
,
gjengi
(2)
;
røpe
Eksempel
fortelle
eventyr
;
fortelle
fra reisen
;
fortell mer!
fortelle sin versjon av historien
;
hvem har fortalt det?
jeg har latt meg
fortelle
;
en liten detalj kan
fortelle
mye
Artikkelside
munn
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
munnr
,
muðr
Betydning og bruk
leppene og åpningen mellom dem
;
munnhule
,
gap
(
2
II
, 1)
,
kjeft
(1)
Eksempel
ha liten
munn
;
sove med åpen
munn
;
snakke med mat i
munnen
;
få et stramt drag om
munnen
munn
(1)
som taleorgan
Eksempel
hold
munn
!
være grov i munnen
;
passe munnen sin
;
alle snakket i munnen på hverandre
;
det ordet vil jeg ikke ta i min munn
;
munnen står ikke på henne
person som en livnærer
Eksempel
ha mange
munner
å mette
munnfull
åpning
,
munning
;
jamfør
mormunn
Faste uttrykk
bruke munn
skjenne
han hevet aldri stemmen eller brukte munn
gå fra munn til munn
bli fortalt fra den ene til den andre
lage munnen etter matsekken
ikke forbruke mer enn en har råd til
;
sette tæring etter næring
legge ordene i munnen på noen
påvirke noen til å svare slik en ønsker
lese på munnen
forstå tale ut fra bevegelsene på munnen til den talende
leve fra hånd til munn
leve på en måte så en bare har akkurat nok til å klare seg
miste munn og mæle
bli stum
;
ikke få fram et ord
slå seg selv på munnen
motsi seg selv
snakke etter munnen
jatte med
stoppe munnen på
få til å tie
stor i munnen
skrytende, brautende
han hadde vært litt for stor i munnen før valget
ta bladet fra munnen
snakke rett ut
;
si klart ifra
ta munnen for full
love mer enn en kan holde
;
ta for sterkt i
ta ordet ut av munnen på
komme noen i forkjøpet med å si noe
Artikkelside
at
1
I
subjunksjon
Opphav
norrønt
at
,
trolig
av
þat
‘det’
Betydning og bruk
innleder en leddsetning som gir en indirekte framstilling tilsvarende en fortellende hovedsetning
Eksempel
hun sier at det snør
;
mange mener at levestandarden er høy nok
;
presidenten sa at alle måtte gjøre sitt for landet
;
han beklager seg over at prisene er så høye
innleder en beskrivelse eller forklaring av ordet eller frasen som står rett før
Eksempel
det at hun kom for sent, var veldig irriterende
;
det faktum at de avdekket en systemsvikt, var svært graverende
;
politikken var basert på premisset at oljeprisen bare skulle øke
innleder en leddsetning hvor ‘det’ er formelt subjekt i
oversetningen
Eksempel
det er trist at hun ikke kan komme i morgen
;
det viste seg at løven hadde rømt
innleder en sammenligningssetning etter
enn
(
1
I)
eller
som
Eksempel
laget er ikke bedre enn at vi kan slå dem
;
det er bedre at folk sykler, enn at de kjører bil
;
de oppfattet det som at forelesningen var slutt
innleder en leddsetning som uttrykker følge
;
så
(
4
IV
, 2)
Eksempel
hun ble så glad at hun danset
;
det gikk så fort at det kilte i magen
;
de ble så forsinket at de ikke nådde flyet
innleder en leddsetning som uttrykker følge, måte, hensikt eller årsak, ofte sammen med en annen subjunksjon eller preposisjon
;
jamfør
etter at
,
for at
,
forutsatt at
,
slik at
,
sånn at
og
uten at
Eksempel
jeg er så glad at du kom
brukt i utrop
Eksempel
at du tør!
at de kunne være så dumme!
at du ikke har fortalt oss dette før!
de er så fine, at!
Artikkelside
høre
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
heyra
Betydning og bruk
oppfange lyd
;
sanse med hørselen
Eksempel
høre
godt
;
høre stemmen hennes
;
høre en fjern lyd
;
høre noens skritt
;
hørte jeg feil?
høre en bil komme
få vite
;
få greie på, bli fortalt
Eksempel
jeg
hører
dere skal til Spania?
hun hørte på stemmen min at jeg var nervøs
;
der kan du
høre
;
jeg ringte for å
høre
om toget var i rute
;
har du hørt nyheten?
høre med full oppmerksomhet
;
lytte
til
Eksempel
høre
på radio
;
høre på musikk
;
sitte og høre på en historie
;
hør hva jeg sier!
nei, hør nå her!
innrette seg etter noens råd eller henstilling
Eksempel
når skal dere høre?
jeg har prøvd å snakke til ham, men han vil ikke høre
spørre ut nøye
;
eksaminere
(2)
Eksempel
høre elevene i leksene
i jus: la noen få formidle sin side av saken
;
jamfør
høring
(
1
I)
Eksempel
høre begge parter i rettssaken
;
mange instanser ble hørt i forbindelse med utredningen
Faste uttrykk
dertil hørende
som hører til
;
som følger med
høytid med dertil hørende feiring
høre etter
lytte oppmerksomt
høre etter når noen snakker
høre fra
bli kontaktet av
;
få beskjed av
vente å høre fra noen
;
jeg har ikke hørt fra noen
høre hjemme
ha sitt hjem, hjemsted; høre til
bandet hører hjemme i Oslo
ha plassen sin
;
passe inn
oppførsel som ikke hører hjemme noen steder
;
det hører ingen steder
hjemme
høre innom
stikke innom
høre innunder
være underlagt
området hører inn under politiets ansvar
høre med
være knyttet til
;
være viktig å ha med
litt vin hører med
;
det hører med til historien at det bare var et uhell
høre noe til
høre nytt eller tale om noen
hører du noe til datteren din?
høre om
få vite om
;
erfare
(2)
det har jeg aldri hørt om
;
det var det første jeg hørte om saken
høre sammen
danne en helhet
;
passe sammen
høre sammen med noen
;
jakka hører sammen med buksa
høre til
være en del av
;
tilhøre
(1)
brødet hører til måltidet
;
det hører framtiden til
;
det hører til alderen
passe inn
ha et sted å høre til
;
jeg hører ikke til i det miljøet
la høre fra seg
si ifra, gi beskjed
;
gi lyd fra seg
de har ikke latt høre fra seg på en stund
la seg høre
gå an
det lar seg høre
Artikkelside
gå fra munn til munn
Betydning og bruk
bli fortalt fra den ene til den andre
;
Se:
munn
Artikkelside
godnatthistorie
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
historie som blir lest eller fortalt til et barn som skal legge seg til å sove på kvelden
Eksempel
fortelle godnatthistorier på sengekanten
Artikkelside
hakeslipp
,
hakeslepp
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
hake
(
1
I)
Betydning og bruk
måpende uttrykk med åpen munn og hengende hake
Eksempel
jo mer som blir fortalt, desto større blir hakeslippet
Faste uttrykk
få hakeslepp
bli så overrasket at en måper
de får hakeslipp av naturen
gi hakeslipp
overraske
bildene har en koloritt som gir hakeslipp
Artikkelside
fortellerkunst
,
fortellekunst
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
kunsten
å fortelle noe
;
måte noe er fortalt på
Eksempel
et mesterstykke av fortellerkunst
;
filmen er fortellerkunst på høyeste nivå
Artikkelside
tegneserie
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
historie fortalt ved hjelp av tegninger (og kort tekst) og trykt som føljetong i aviser og ukeblad
eller
som egne hefter og bøker
Artikkelside
fortelling
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å fortelle
Eksempel
bli avbrutt midt i
fortellingen
det som blir fortalt
;
beretning
;
novelle
Eksempel
en spennende
fortelling
;
H.C. Andersens
fortellinger
Artikkelside
Nynorskordboka
8
oppslagsord
fortale
2
II
fortala
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Faste uttrykk
fortale seg
forsnakke seg
Artikkelside
fortelje
fortelja
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
,
norrønt
fyrtelja
,
jamfør
for-
(
2
II)
;
samanheng meg
tale
(
1
I)
Tyding og bruk
gje ei munnleg framstilling
;
gje att,
skildre
;
seie
(3)
,
opplyse
(1)
Døme
fortelje eit eventyr
;
fortel meg om det som hende!
kven har fortalt det?
minnesmerka fortel mykje
;
ikkje alle historier let seg fortelje
Artikkelside
forteljekunst
substantiv
hankjønn eller hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
kunsten
å fortelje noko
;
måte noko er fortalt på
Døme
glitrande forteljekunst
;
han var ei oppkome av forteljekunst
Artikkelside
høyre
høyra
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
heyra
Tyding og bruk
oppfatte lyd
;
sanse med høyrsla
Døme
høyre dårleg
;
høyre ein lyd
;
høyre ein stemme
;
høyre naboen kome
;
høyre kva ein seier
få vite, bli fortalt
;
frette, røyne
Døme
høyre
nytt
;
eg
høyrer
du har kjøpt bil
;
har du høyrt maken!
der kan du høyre
;
eg skal høyre om toget er i rute
høyre med full merksemd
;
lytte
(2)
Døme
høyre på radio
;
høyre på musikk
;
sitje og høyre på ei historie
;
høyr kva eg seier!
nei, høyr no her!
innrette seg etter rådet eller oppfordringa til nokon
Døme
når skal de høyre?
eg har prøvd å snakke til henne, men ho vil ikkje høyre
spørje ut
;
eksaminere
Døme
bli høyrd i leksa
i jus: la nokon få formidle si side av saka
;
jamfør
høyring
Døme
høyre båe partar i rettssaka
;
mange instansar vart høyrde i samband med utgreiinga
Faste uttrykk
høyre etter
lyde etter
;
lytte merksamt
høyre etter når nokon snakkar
høyre frå
bli kontakta av
;
få bod frå
vente på å høyre frå nokon
;
eg høyrde frå dei for nokre dagar sidan
høyre heime
ha opphavet sitt eller heimstaden sin
deltakarane høyrer heime i Fyresdal
ha plassen sin
;
passe inn
låta høyrer heime i rocken
;
det høyrer ingen stad heime
høyre hit
ha rette plassen sin her, i denne samanhengen
av forfattarar som høyrer hit, kan ein nemne Undset
høyre inn under
bli omfatta av, bli rekna til
området høyrer inn under ansvaret til politiet
høyre innom
ta ein tur innom
høyre med
vere knytt til
;
vere viktig å ha med
litt vin høyrer med
;
det høyrer med til historia at det berre var eit uhell
høyre noko til
høyre nytt eller tale om einkvan
høyrer du noko til sonen din?
høyre om
få vite om
;
erfare
(2)
det har eg aldri høyrt om
;
det var det første eg høyrde om saka
høyre saman
danne ein heilskap
;
passe saman
høyre saman med nokon
;
jakka høyrer saman med buksa
høyre til
vere ått av
;
vere del av, bli rekna med til
;
tilhøyre
brødet høyrer til måltidet
;
det høyrer framtida til
;
det høyrer til alderen
passe inn, i hop
ha ein stad å høyre til
;
eg høyrer ikkje til i det miljøet
la høyre frå seg
seie ifrå, gje beskjed
;
gje lyd frå seg
ho har ikkje late høyre frå seg på ei stund
Artikkelside
soge
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
saga
‘utsegn, forteljing’
;
samanheng
med
seie
Tyding og bruk
noko som blir fortalt
;
forteljing
,
segn
Døme
fortelje ei soge frå det verkelege livet
saga
Døme
fornaldarsoge
;
islendingesoge
;
kongesoge
;
ættesoge
historie
(i
tyding
2 og 3)
Døme
ein av dei fremste leiarane i soga
;
ha soge siste timen
baktale
(
1
I)
,
drøs
,
slarv
(
2
II)
Artikkelside
seiande
adjektiv
Vis bøying
Opphav
presens partisipp
av
seie
Tyding og bruk
høveleg å seie
slikt er ikkje seiande
som
substantiv
:
ord
,
soge
det går eit seiande
–
det blir fortalt
Artikkelside
forteljing
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å fortelje
noko som blir fortalt
;
novelle
;
soge
Døme
gamle forteljingar om skrømt
;
ei forteljing frå kvardagslivet
Artikkelside
attforteljing
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å fortelje att (med eigne ord)
(skriftleg) attgjeving av noko som er fortalt
eller
opplese for ein
Døme
skrive attforteljing i tysk
tekst til ei attforteljing (2)
Artikkelside