Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
174 treff
Bokmålsordboka
74
oppslagsord
flis
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
flís
Betydning og bruk
lite, avlangt, tynt og flatt stykke av noe, særlig av tre
;
splint
(
1
I
, 1)
,
trevl
(1)
,
spon
(1)
Eksempel
være tynn som en flis
;
få en flis i fingeren
som etterledd i ord som
sagflis
skåreflis
i overført betydning: tynn person
Faste uttrykk
snu på flisa
prøve en ny framgangsmåte
Artikkelside
vri
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
(
v
)
ríða
Betydning og bruk
snu, dreie på noe så det skifter stilling, kommer av lage
eller
mister formen sin, vende
Eksempel
vri
om nøkkelen
;
vri
opp det våte tøyet
;
vri
hendene av, i fortvilelse
;
vri
seg av, i smerte
;
ligge og
vri
seg uten å få sove
;
vri
det (til) slik at en annen får skylden
;
vri
seg for å tilstå
–
kvie seg
;
vri
seg unna alle tillitsverv
;
vri
og vrenge på alt som blir sagt
;
de fikk ikke
vridd
et ord ut av henne
–
presset
som
adjektiv
i
perfektum partisipp
:
Eksempel
krokete og
vridde
bjørker
i kortspill: skifte farge (etter visse regler)
Eksempel
vri
med åtteren
Artikkelside
vrenge
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
rengja
;
av
vrang
Betydning og bruk
snu innsiden ut
Eksempel
vrenge
genseren
;
vrenge
lommene
;
vinden vrengte paraplyen
;
vrenge
av seg de våte klærne
–
trekke av slik at innsiden kommer ut
vri ut av naturlig stilling
Eksempel
vrenge
munnen til et spydig smil
;
vri og
vrenge
på alt som blir sagt
Faste uttrykk
vrenge på ordene
gjengi så ordene får en annen mening
Artikkelside
vrangside
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
bakside
,
innside
Eksempel
vrangsiden
av et stoff, et teppe, en kjole
;
vise
vrangsiden
av sin karakter
–
den utiltalende siden
Faste uttrykk
snu vrangsiden ut
være vanskelig, vrang
Artikkelside
volutt
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
og
,
italiensk
;
fra
latin
volutus
‘sammenrullet’, av
volvere
‘rulle, snu’
Betydning og bruk
i bygningskunst og treskurd: ornamentalt motiv formet som en spiralformet sammenrulling (
for eksempel
på jonisk søylehode)
Artikkelside
volum
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
;
fra
latin
‘bok som er viklet om en rull, skriftrull’, av
volvere
‘rulle, snu’
Betydning og bruk
rominnhold
,
kubikkinnhold
,
romfang
Eksempel
finne
volumet
ved å dividere vekten med tettheten
mengde
,
kvantum
Eksempel
produksjons
volum
lydstyrke
,
klangfylde
Eksempel
en stemme med stort
volum
;
regulere
volumet
på høyttaleren
sjelden
: bind av større bokverk
Artikkelside
voltigere
verb
Vis bøyning
Uttale
våltisjeˊre
Opphav
gjennom
fransk
voltiger
,
fra
italiensk
;
opphavlig
av
latin
volvere
‘snu’
Betydning og bruk
gjøre voltige
Artikkelside
volte
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
,
fra
italiensk
volta
‘vending, gang’
;
opphavlig
av
latin
volvere
‘snu’
Betydning og bruk
i fekting: rask vending for å unngå støt
stup, sprang med forlengs
eller
baklengs helvending av kroppen
i gymnastikk: sidevendt sprang over hest
i ridning: det å styre hest i ring
for eksempel
med tømme, som en trener holder i sentrum
;
sirkelrund bane som en hest følger i rideøvelser
Faste uttrykk
slå volte
gjøre rundkast
Artikkelside
vind
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
vindr
Betydning og bruk
luft som er i mer
eller
mindre sterk bevegelse
Eksempel
snu kappa etter
vinden
–
se
kappe
(
1
I
, 1)
;
ha, få
vind
i seilene
–
ha, få framgang
;
sterk, hard
vind
;
svak, mild, flau
vind
;
rask som en
vind
;
være ute i all slags
vind
og vær
;
legge båten opp mot
vinden
;
ha
vinden
i ryggen, i siden
;
vinden
blåser, står (på) fra nord
;
kaste
vind
, mot
vind
;
sønna
vind
, vesta
vind
, norda
vind
, østa
vind
pust
(
2
II)
,
åndedrag
Eksempel
ta etter
vinden
–
hive etter pusten
Faste uttrykk
bli spredt for alle vinder
i alle retninger
i vinden
populær
se hvilken vei vinden blåser
også: skjønne hvordan noe utvikler seg
slippe en vind
fise, fjerte
Artikkelside
vende
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
venda
;
beslektet
med
vinde
(
2
II)
Betydning og bruk
transitivt
:
snu
(
2
II
, 1)
Eksempel
vende
høyet
;
vende
sokkene
;
vende
nesen hjemover, mot nord
;
vende
tommelen ned
–
se
tommel
;
vende
seg til myndighetene
–
henvende seg til
;
lykken vendte seg
;
alt vendte seg til det beste
;
hvor en snur og
vender
seg
–
overalt
ordtak:
gammel vane er vond å
vende
–
legge av
intransitivt
: ta en annen retning,
snu
(
2
II
, 2)
Eksempel
vende
hjem(over), tilbake
;
vende
i tide
i seiling: baute
klar til å
vende
!
snu og
vende
på alt
;
det blir ikke bra samme hvordan en snur og
vender
på det
peke i en viss retning
rommet
vender
(ut) mot sjøen
Faste uttrykk
vende en ryggen
holde seg borte fra en
Artikkelside
Nynorskordboka
100
oppslagsord
endesnu
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
snu noko så endane byter plass
;
endevende
Døme
endesnu golvbordet
Artikkelside
halv
1
I
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
halfr
Tyding og bruk
som utgjer den eine av to (meir
eller
mindre like store) delar
Døme
dei delte og fekk eit halvt eple kvar
;
halve kongeriket
;
ein halv liter
;
to og ein halv
brukt som
substantiv
ikkje det halve
;
det halve hadde vore meir enn nok
;
ein halv må vere lov
brukt som
adverb
snu seg halvt på stolen
om mengde, fart
eller
anna måleining, som er fylt eller blir brukt ca. halvparten av maksimal kapasitet
;
halvfull, halvfylt
Døme
ei halv flaske
;
ta ein halv øl
;
båten gjekk med halv fart
om klokkeslett: 30 minutt før heil time
Døme
klokka er halv ni, altså 08.30
eller
20.30
som utgjer opp til halvdelen av noko
;
delvis
(2)
, nesten
Døme
vere oppe halve natta
;
oppleve det som ein halv fridag
;
ein halv siger
brukt som
adverb
: delvis, nesten, i ein viss mon
Døme
han sa det halvt i spøk
;
dei sat halvt smilande
;
ho stirra halvt forbi han
om gjerning, karakter, lovnad, sanning, svar
og liknande
: ikkje heil, ufullkomen, ufullstendig
Døme
ein halv lovnad
;
eit halvt svar
;
ta halve standpunkt
Faste uttrykk
ei halv ei
ei halvflaske brennevin
ha ei halv ei på innerlomma
ein halv gong
femti prosent (meir)
;
ofte brukt i samanlikningar om mengde, storleik
eller liknande
utgiftene vart en halv gong større
;
dreie mutteren ein halv gong til
;
den norske kystlinja går to og ein halv gong rundt jorda
flagge på halv stong
la flagg henge eit stykke ned på flaggstong for å vise sorg ved dødsfall og gravferd
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å seie
vere halvt om halvt trulova
med eit halvt auge
med ein gong, med å sjå berre lausleg
at den er øydelagd, kan eg sjå med eit halvt auge
med eit halvt øyre
utan å høyre godt etter
læraren lytta med eit halvt øyre
på halv tolv
ikkje heilt rett, skeivt, tilfeldig, utan styring
;
på skeive
med hatten på halv tolv
;
det har gått litt på halv tolv i det siste
Artikkelside
hjelp
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hjǫlp
Tyding og bruk
det å hjelpe
;
noko som hjelper
;
berging
(1)
;
stønad
(1)
,
medverknad
;
gagn
;
råd
(
1
I
, 2)
Døme
rope på hjelp
;
få hjelp
;
søkje hjelp
;
gje hjelp
;
sende hjelp
;
hente hjelp
;
takk for hjelpa
;
ta natta til hjelp
;
det er inga hjelp i det
arbeidsfolk
,
medhjelpar
,
assistent
(1)
Døme
ha lite hjelp på garden
som etterledd i ord som
arbeidshjelp
hushjelp
Faste uttrykk
med hjelp av
takka vere, på grunn av
ved eiga hjelp
ved å bruke
;
med eiga kraft
;
på eiga hand
dersom eg dett, klarar eg ikkje ved eiga hjelp å reise meg opp att
;
ho har lært å snu seg frå ryggen til magen ved eiga hjelp
ved hjelp av
takka vere, på grunn av
;
ved å bruke
;
forkorta
vha.
Artikkelside
halvveg
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Faste uttrykk
møtast på halvvegen
finne eit kompromiss mellom ulike meiningar
eg hadde håpt vi kunne møtast på halvvegen
på halvvegen
midt mellom utgangspunkta
;
midtveges
snu på halvvegen på grunn av uvêr
stoppe på halvvegen
stoppe før eit mål er nådd
Artikkelside
hamle
2
II
hamla
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
hamla
;
av
hamle
(
1
I)
Tyding og bruk
ro framover ved å sitje med andletet vendt mot framstamnen og føre armane frå seg når åreblada er i vatnet
ro baklengs, drive båten attover utan å snu han
;
skute
(
3
III)
Artikkelside
bråfort
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
svært fort
Døme
eit bråfort blikk
brukt som adverb
snu bråfort
Artikkelside
grav
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
grǫf
;
samanheng
med
grave
(
2
II)
Tyding og bruk
stad der ein død person er gravlagd
Døme
følgje nokon til grava
;
senke kista i grava
;
bli lagd i grava
;
pynte grava
;
faren ligg i grava
;
finne graver frå vikingtida
;
ho tok med seg løyndomen i grava
grop
(
1
I)
,
renne
(
1
I
, 1)
,
grøft
som etterledd i ord som
skyttargrav
vassgrav
vollgrav
utgrave hol til å fange dyr i
som etterledd i ord som
dyregrav
Faste uttrykk
den som grev ei grav for andre, fell sjølv i henne
den som planlegg å skade andre, risikerer å bli offer for desse planane sjølv
frå vogga til grava
heile livet
få ei våt grav
drukne
grave si eiga grav
sjølv vere årsak til at ein mislykkast
gå i grava
døy
sende i grava
valde at nokon døyr
snu seg i grava
om avliden person: vere misnøgd og protestere
Edvard Grieg hadde snudd seg i grava dersom han hadde høyrt dette
stille som i grava
svært stille
stå med eitt bein i grava
vere døden nær
stå på kanten av grava
vere like ved å døy
taus som grava
heilt taus
Artikkelside
vind
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
vindr
Tyding og bruk
luft som er i meir
eller
mindre sterk rørsle
Døme
vinden blæs kaldt frå nord
;
vinden står (på) frå vest
;
ha vinden i ryggen, i sida
;
leggje båten opp i vinden
;
gå ute i all slags vind og vêr
;
snar som ein vind
;
mild, veik, flau vind
;
hard, sterk vind
;
ha vind i segla
–
òg: ha framgang
;
snu kappa etter vinden
–
sjå
kappe
(
2
II)
òg i
samansetningar
som
austavind
fønvind
nordavind
sidevind
sønnavind
vestavind
pust
(
1
I)
,
andedrag
Døme
ta etter vinden
–
hive etter pusten
Faste uttrykk
ein segls vind
vind som fyller seglet, jamn vind
i vinden
populær, omtykt
sjå kva veg vinden blæs
òg: skjøne korleis noko utviklar seg
sleppe ein vind
fise, fjerte
spreidd for alle vindar
i alle retningar
Artikkelside
flippe
flippa
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
snu (noko) rundt eller ta (noko) fram med ei brå eller rask rørsle
Døme
flippe eit kyllingbryst i panna
;
flippe opp den bærbare pc-en
Faste uttrykk
flippe ut
bli så sint at ein mistar sjølvkontrollen
ikkje ha hemningar
;
slå seg laus
Artikkelside
vendereis
,
vendereise
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
av
vende
(
3
III)
Faste uttrykk
gjere vendereis
snu attende utan å ha nådd fram
Artikkelside
Forrige side
Side 5 av 10
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100