Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
45 treff
Bokmålsordboka
45
oppslagsord
måte
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
maten
;
jamfør
måte
(
1
I)
Betydning og bruk
måle ut, jevne til
eller
sette sammen så det blir høvelig
;
tilpasse
,
prøve
(
2
II
, 1)
Eksempel
måte
til noe
passe
(
4
IV)
Eksempel
skoen
måter
ikke til meg
Artikkelside
måte
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
máti
;
fra
lavtysk
mate
‘mål’
Betydning og bruk
vis
(
1
I)
som noe foregår på
;
framgangsmåte
Eksempel
på beste måte
;
kan du gjøre det på en slik
måte
at ingen blir støtt?
jeg liker ikke hennes
måte
å være på
;
det er ingen annen
måte
;
kan du si det på en enklere
måte
?
som etterledd i ord som
arbeidsmåte
betalingsmåte
levemåte
uttrykksmåte
høvelig mengde
eller
grad
;
måtehold
Eksempel
drikke med
måte
Faste uttrykk
etter måten
forholdsvis
bedriften er etter måten liten
;
det står etter
måten
bra til med henne
i alle måter
på alle vis
ha det godt i alle måter
i like måte
brukt som svar på hilsning
i så måte
når det gjelder dette
i så måte er ikke du stort bedre
mål og måte
måtehold
alt med mål og måte
;
hans selvfølelse er uten mål og måte
passe måten
ikke overdrive
hun er glad i vin, men må passe måten
på en måte
i én betydning, på sett og vis, til en viss grad
han følte at han sviktet på en måte
på ingen måte
slett ikke
være måte på
være innenfor rimelige grenser
det får da være måte på!
det er ikke
måte
på som de klager
Artikkelside
en
2
II
,
én
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
norrønt
einn, ein, eitt
Betydning og bruk
grunntallet 1
;
det første tallet i tallrekken
Eksempel
en og en er to
;
ikke én torde gripe inn
;
det fins mer enn én måte å gjøre det på
;
én etter én
;
ikke en av tusen
;
kan jeg få én kake til?
ett av to
;
ett er sikkert
Faste uttrykk
alt i ett
stadig
han så bak seg alt i ett
samling av flere opplysninger, funksjoner eller lignende
i denne læreboka finner du alt i ett om dette emnet
bli nummer én
bli best
;
vinne
en eller annen
noe eller noen
;
en viss
på en eller annen måte
;
gi boka til en eller annen
;
på et eller annet sted
en og annen
noen (få)
et og annet
mangt, ymse
de skjønte et og annet
;
vi har et og annet å snakke om
ett å gjøre
én utvei eller løsning som må velges
de har ett å gjøre
;
her er det bare ett å gjøre
gå i ett
flyte sammen
gå i ett med omgivelsene
holde på uten stans
kjeften hans går i ett
hver og en
både den ene og den andre
;
alle
i ett kjør
uten stans
det har gått i ett kjør i hele dag
i ett og alt
fullstendig, på alle måter
vi to er enige i ett og alt
i ett vekk
stadig
komme ut på ett
være hipp som happ
med en gang
straks
med ett
plutselig
på en, to, tre
svært fort
;
på et øyeblikk
være ferdig på en, to, tre
;
det er ikke gjort på en, to, tre
under ett
samlet
det var en jevn kamp sett under ett
Artikkelside
ovre seg
Betydning og bruk
tre fram, komme opp
;
vise seg
;
Se:
ovre
Eksempel
fenomenet
ovrer
seg på flere måter
Artikkelside
i høy grad
Betydning og bruk
på alle måter
;
Se:
høy
Eksempel
krisen påvirker i høy grad markedet
Artikkelside
viss
1
I
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
víss
, opprinnelig sammenfall med
víss
‘vis’,
beslektet
med
vis
(
2
II)
og
vite
Betydning og bruk
sikker, utvilsom
;
jamfør
visst
(1)
Eksempel
være
viss
på noe
;
vite for
visst
;
den
visse
død
;
sant og
visst
;
det skal være sikkert og visst
bestemt, fastsatt
Eksempel
av
visse
grunner
;
med
visse
mellomrom
;
på
visse
måter
;
en
viss
herr Ås
;
være til en
viss
hjelp
Faste uttrykk
en viss mann
fanden
;
jamfør
hinmann
de kjører som om de har en viss mann i hælene
et visst sted
do
(
2
II)
,
toalett
(1)
i en viss fart
svært fort
;
brennfort
han forsvant ut døra i en viss fart
i/til en viss grad
delvis
jeg vil til en viss grad gi dem rett
;
i en viss grad kan en tolke resultatet negativt
Artikkelside
rygg
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hryggr
Betydning og bruk
bakre del av overkroppen, fra nakke til haleben
Eksempel
rette
ryggen
;
være bred over
ryggen
;
hun lå på ryggen og snorket
;
sitte på ryggen av en hest
øverste del av langstrakt fjell, høydedrag
og lignende
Eksempel
de gikk ned fra fjellet langsetter ryggen
som etterledd i ord som
fjellrygg
åsrygg
øverste kant eller del av noe
som etterledd i ord som
bølgerygg
neserygg
takrygg
del av stol, benk
og lignende
til å lene ryggen mot
bakside av bok, der arkene er sydd eller limt sammen
Eksempel
boka har rød rygg med gullskrift
;
boka er knekt i ryggen
som etterledd i ord som
skinnrygg
del av klær som dekker ryggen
Eksempel
jakka hadde hull i
ryggen
ryggsvømming
(1)
Eksempel
konkurrerere i bryst, rygg og krål
Faste uttrykk
bak noens rygg
uten at vedkommende vet det
;
i hemmelighet
han gikk bak ledelsens rygg
;
de snakket om henne bak hennes rygg
;
alt skjedde bak farens rygg
bak ryggen på noen
uten at vedkommende vet det
;
i hemmelighet
han gikk bak ryggen på familien
;
de har gått bak ryggen på naboene
;
de mener ledelsen har forhandlet bak ryggen på dem
brekke ryggen
lide stor skade
de økonomiske nedgangstidene vil brekke ryggen på flere bedrifter
falle noen i ryggen
angripe noen bakfra
;
svike
ha i ryggen
kunne stole på noen eller noe til hjelp og støtte
det er godt å ha foreldrene i ryggen når en skal kjøpe bolig
ha ryggen fri
være sikret mot kritikk eller angrep fordi en har handlet etter reglene eller på andre måter har gardert seg
være sikret mot fysisk angrep bakfra
har en tatt fanden/styggen på ryggen, får en bære ham fram
har en vært overmodig eller dum, vil det straffe seg
legge/sette ryggen til
hjelpe til
alle må legge ryggen til om lokalbutikken skal overleve
;
problemet løses om alle setter ryggen til
ligge med brukket rygg
ha lidd stor skade
;
være veldig redusert
industrien ligger med brukket rygg
;
etter valget ligger partiet med brukket rygg
med ryggen mot veggen
uten mulighet til å trekke seg tilbake
;
på siste skanse
lokalbutikken kjemper med ryggen mot veggen for å overleve
;
laget slåss med ryggen mot veggen for å unngå nedrykk
;
folket står med ryggen mot veggen
midt i/på ryggen
slett ikke
;
midt i ræva
sport interesserer meg midt i ryggen
;
prosjektet hans interesserer oss midt på ryggen
pisse/sleike noen oppetter ryggen
smiske
for noen
han pisser den nye lederen oppetter ryggen
;
pressen sleiker politikeren opp etter ryggen
skyte rygg
bli sint, vise uvilje
hun skyter rygg hvis du kritiserer henne
krumme ryggen
sterk rygg
evne til å tåle eller orke mye
det skal sterk rygg til for å tåle dette
;
hun har hatt sterk rygg som har holdt ut dette presset
;
i denne jobben trengs det en sterk rygg
styggen på ryggen
negativ tanke eller vane,
for eksempel
depresjon eller rus, som plager en
;
jamfør
har en tatt fanden/styggen på ryggen, får en bære ham fram
ta på ryggen
ta på seg noe tungt eller vanskelig
vende noe/noen ryggen
avvise noen eller noe
;
holde seg borte fra noen eller noe
;
svikte
han har vendt foreldrene ryggen
;
hun vender problemene ryggen
vende/snu ryggen til noen
avvise noen eller noe
;
holde seg borte fra noen eller noe
;
svikte
de har vendt ryggen til det moderne samfunnet
;
nå snur velgerne ryggen til partiet
Artikkelside
ovre
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
ofra
‘løfte, reise opp’
;
beslektet
med
over
Faste uttrykk
ovre seg
tre fram, komme opp
;
vise seg
fenomenet
ovrer
seg på flere måter
Artikkelside
i
2
II
preposisjon
Opphav
norrønt
í
Betydning og bruk
omgitt eller omsluttet av noen eller noe
;
innenfor et område, en gruppe, en institusjon
eller lignende
Eksempel
bo i et hus
;
ligge i jorda
;
et hull i veggen
;
i sør
;
nede i dalen
;
stå i forgrunnen
;
ute i mørket
;
være i skogen
;
i Norge
;
i hele verden
;
han kom i en stor, sid frakk
;
ha hendene i lomma
;
det står i brevet
;
arbeide i en butikk
;
gå i første klasse
;
med sorg i hjertet
blandet med
Eksempel
det er vann i melka
med bevegelse mot noe eller inn på et visst avgrenset område eller lignende
Eksempel
slå vann i glasset
;
klatre opp i et tre
;
slå noen i hodet
;
gripe tak i noe
;
hun hvisket meg noe i øret
;
gå i kirken
brukt til å knytte sammen to like
substantiv
: like inntil eller innpå
;
like etter
Eksempel
vi bor vegg i vegg
;
det gikk slag i slag hele ferien
med form
eller
utseende som
Eksempel
stå i en bue
;
gå i ring
mot en ytre flate
Eksempel
klappe i hendene
;
slå hånden i bordet
brukt for å betegne en tilstand, sinnsstemning, virksomhet
eller lignende
Eksempel
leve i fred
;
sitte godt i det
;
få noe i stand
;
falle i søvn
;
være i sin beste alder
;
være i gang
;
stå i stampe
;
sette penger i aksjer
;
dele noe i tre deler
;
slå noe i små biter
brukt for å betegne middel, emne, form, måte, mening
eller lignende
Eksempel
feste båten i et tau
;
si noe i spøk
;
betale 40 000 i skatt
;
tale i lignelser
;
en byste i marmor
;
få lønn i varer
;
Kongens fortjenstmedalje i gull
;
trekke i langdrag
;
i beste mening
brukt om tid
Eksempel
i gamle dager
;
i morgen
;
i juli
;
i øyeblikket
;
i vår tid
;
i våronna
;
det skjedde i 2021
;
talen varte i en time
;
han bodde der i mange år
brukt i uttrykk for at noe er en del av en helhet
Eksempel
eplet er delt i tre deler
;
et skuespill i fem akter
;
han hadde del i gården
med hensyn til
;
når det gjelder
Eksempel
være flink i idrett
;
de er dårlige i matte
;
du er alltid så stor i kjeften
;
gå fram i alder og visdom
;
ha rett i noe
brukt ved ord for materiale, virksomhet, fagområde
og lignende
Eksempel
arbeide i tre
;
professor i historie
brukt ved ord for noe eller noen som en følelse er rettet mot
Eksempel
han er glad i mat
;
han var forelsket i henne
;
jeg gir blaffen i det
brukt som
adverb
i forbindelse med
visse verb
Eksempel
ta i
;
sette i
;
stemme i
;
henge i
Faste uttrykk
i ett og alt
fullstendig, på alle måter
vi to er enige i ett og alt
i og for seg
i seg selv
;
ene og alene
det er i og for seg ikke så rart
Artikkelside
høy
2
II
,
høg
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
mellomnorsk
høg
, påvirkning fra østnordisk
;
jamfør
norrønt
hár
Betydning og bruk
som når et langt stykke oppover (i vertikal retning)
;
som har stor
høyde
(
2
II
, 1)
Eksempel
et
høyt
gjerde
;
høye bølger
;
han er høyere enn henne
;
verdens høyeste fjell
;
treet er 10 m høyt
brukt som adverb
hoppe
høyt
av glede
som er langt oppe, i stor vertikal avstand oppover (sett eller regnet fra et visst nivå)
Eksempel
et høyt punkt
brukt som adverb
sola står
høyt
på himmelen
;
høyt oppe på veggen
;
høyt henger de og sure er de, sa reven om rognebærene
som ligger langt oppe på en tenkt eller eksisterende skala
;
tallmessig stor eller betydelig
Eksempel
høy temperatur
;
høy kvalitet
;
høye
utgifter
;
nå en høy alder
;
ha høyt blodtrykk
;
et høyt nummer
brukt som adverb
være høyt begavet
om lyd: som ligger langt oppe på toneskalaen
;
lys
(
2
II
, 4)
Eksempel
en høy tone
om lyd: sterk, kraftig
Eksempel
høy musikk
;
snakke med høy stemme
brukt som adverb
lese høyt
;
rope
høyt
om hjelp
med rang eller posisjon over andre
Eksempel
ha høy rang
;
ha et høyt verv i organisasjonen
;
ha
høye
tanker om seg selv
ruset av narkotisk stoff, særlig hallusinogener
Eksempel
bli
høy
på amfetamin
Faste uttrykk
gå noen/noe en høy gang
kunne måle seg med eller overgå noe eller noen
hun går sine forgjengere en høy gang
;
en vin som går mange dyre Bordeaux-viner en høy gang
ha høye tanker om noe/noen
tro godt om og ha store forventninger til noe eller noen
manageren har høye tanker om spilleren
;
jeg hadde høye tanker om meg selv
høy og lav
folk fra forskjellige sosiale lag
hun er populær blant høy og lav
høy og mørk
høyvokst og mørkhåret
en høy og mørk kjekkas
selvsikker og pågående
hun er høy og mørk på likestillingens vegne
høy på pæra
overlegen
høye skuldre
det å være anspent og stresset
de har høye skuldre før opprykkskampen
;
hun går med høye skuldre og er bekymret
høyere makter
guddommelige makter
tro på høyere makter
høyere utdanning
utdanning ut over videregående skole
høyt og lavt
overalt
lete høyt og
lavt
etter noe
;
de er på farten høyt og lavt i byen og omlandet
høyt oppe og langt nede
med vekslende sinnsstemning
høyt på strå
med høy sosial stilling
høyt spill
spill med stor innsats
;
dristig spill
høyt under taket
med stor avstand fra gulv til tak
det er høyt under taket i atelieret
preget av toleranse
det skal være høyt under taket i dette partiet
i høy grad
på alle måter
krisen påvirker i høy grad markedet
ikke være høy i hatten
føle seg redd eller underlegen
han er ikke like høy i hatten nå!
hun følte seg ikke særlig høy i hatten da hun så folkemengden
på høy tid
i siste liten
;
på tide
sette noe/noen høyt
sette pris på noe eller noen
;
verdsette
vi setter idealene våre høyt
;
han setter vennen høyt
sette seg på sin høye hest
opptre hovent, overlegent
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 5
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100